Нет уж, спасибо, я — не ваше вдохновение
-
0:00 - 0:02Я выросла в очень маленьком
провинциальном городке -
0:02 - 0:04в Виктории.
-
0:04 - 0:08У меня было вполне нормальное,
ничем не примечательное воспитание. -
0:08 - 0:12Я ходила в школу, гуляла с друзьями,
-
0:12 - 0:14ссорилась с младшими сёстрами.
-
0:14 - 0:16Всё было, как у всех.
-
0:16 - 0:20А когда мне было 15, член местной общины
-
0:20 - 0:21связался с моими родителями
-
0:21 - 0:23по поводу моей номинации
-
0:23 - 0:26на получение общественной
награды за достижения. -
0:26 - 0:29Мои родители ответили:
«Прекрасно, -
0:29 - 0:32но тут есть одна явная проблема:
-
0:32 - 0:37у нее нет никаких достижений».
(Смех) -
0:37 - 0:39И они были правы.
-
0:39 - 0:42Я ходила в школу,
получала хорошие отметки, -
0:42 - 0:44немного подрабатывала после школы
-
0:44 - 0:46в парикмахерской моей матери
-
0:46 - 0:48и много времени проводила, глядя
-
0:48 - 0:51«Баффи — истребительница вампиров»
и «Лето наших надежд». -
0:51 - 0:55Знаю: какое противоречие!
-
0:55 - 0:56Но они были правы:
-
0:56 - 0:59я не делала ничего такого исключительного
-
0:59 - 1:01совсем.
-
1:01 - 1:04Не делала ничего, что можно
было рассматривать как достижение, -
1:04 - 1:07если исключить из уравнения инвалидность.
-
1:07 - 1:11Годами позднее, на моём
втором году преподавания -
1:11 - 1:13в одной из школ Мельбурна,
-
1:13 - 1:18через 20 минут после начала
урока юриспруденции для 11-го класса -
1:18 - 1:19один мальчик поднял руку и сказал:
-
1:19 - 1:24«Мисс, когда вы уже перейдёте
к своему выступлению?» -
1:24 - 1:26Я ответила: «К какому выступлению?»
-
1:26 - 1:27Видите ли, я рассказывала им
-
1:27 - 1:30о законе диффамации уже добрых 20 минут.
-
1:30 - 1:32Он сказал: «Ну как же,
-
1:32 - 1:34ваша мотивационная речь.
-
1:34 - 1:36Когда люди в креслах появляются в школе,
-
1:36 - 1:41они обычно говорят
всякие вдохновляющие речи». -
1:41 - 1:42(Смех)
-
1:42 - 1:47«Обычно в большом зале».
-
1:47 - 1:49Тогда-то меня и осенило:
-
1:49 - 1:52этот ребёнок сталкивался
с инвалидами не иначе, -
1:52 - 1:56как с объектами для вдохновления.
-
1:56 - 1:58Но мы ими не являемся.
-
1:58 - 1:59Причём его вины в том нет.
-
1:59 - 2:01Так думают многие.
-
2:01 - 2:04Для многих из нас инвалиды —
не наши учителя, -
2:04 - 2:07не наши врачи или маникюрши.
-
2:07 - 2:13Мы — не настоящие люди.
Мы нужны, чтобы вдохновлять. -
2:13 - 2:16И по сути, сижу я тут в этом кресле
-
2:16 - 2:19на этой сцене,
-
2:19 - 2:22и вы, вероятно, ожидаете,
-
2:22 - 2:27что я вас сейчас вдохновлю. Верно?
(Смех) -
2:27 - 2:30Да.
-
2:30 - 2:32Что ж, леди и джентльмены, боюсь,
-
2:32 - 2:35я вас сильно разочарую.
-
2:35 - 2:37Я не собираюсь вас вдохновлять.
-
2:37 - 2:40Я здесь, чтобы рассказать вам,
-
2:40 - 2:42что нас обманывали
по поводу инвалидности. -
2:42 - 2:44Да, мы купились на ложь,
-
2:44 - 2:49что инвалидность — Плохая Штука,
с большой «П» и «Ш». -
2:49 - 2:52Это Плохая Штука,
и жить с инвалидностью — -
2:52 - 2:54нечто, что делает вас исключительным.
-
2:54 - 2:57Это вовсе не Плохая Штука,
-
2:57 - 3:00и исключительным она вас не делает.
-
3:00 - 3:01За последние несколько лет
-
3:01 - 3:04мы смогли ещё сильнее
распространить эту идею -
3:04 - 3:06благодаря социальным сетям.
-
3:06 - 3:08Вы, вероятно,
видели подобные изображения: -
3:08 - 3:12«Единственная инвалидность в жизни —
неправильное отношение». -
3:13 - 3:17Или вот: «Твоя отговорка неполноценна».
Действительно. -
3:17 - 3:24Или такое:
«Прежде чем всё бросить, попытайся!» -
3:24 - 3:25Это только парочка примеров,
-
3:25 - 3:27но таких изображений полным-полно.
-
3:27 - 3:29Может, вы видели такое,
-
3:29 - 3:31где изображена девочка без рук,
-
3:31 - 3:34рисующая картинку карандашом,
зажатым во рту. -
3:34 - 3:36Или ребёнка, бегущего
-
3:36 - 3:39на углепластиковых протезах ног.
-
3:39 - 3:40Такие изображения,
-
3:40 - 3:42коих так много,
-
3:42 - 3:46мы называем «вдохновительным порно».
-
3:46 - 3:48(Смех)
-
3:48 - 3:50Я использую термин «порно» намеренно,
-
3:50 - 3:53так как они овеществляют
одну группу людей -
3:53 - 3:56в интересах другой.
-
3:56 - 3:59В данном случае мы
овеществляем инвалидов -
3:59 - 4:02ради интересов здоровых людей.
-
4:02 - 4:04Цель таких изображений —
-
4:04 - 4:08вдохновить вас, замотивировать,
-
4:08 - 4:10так чтобы можно было
посмотреть на них -
4:10 - 4:13и подумать:
«Насколько бы плоха ни была моя жизнь, -
4:13 - 4:15могло бы быть и хуже.
-
4:15 - 4:18Я бы мог быть вот этим человеком».
-
4:18 - 4:22А что, если вы и есть этот человек?
-
4:22 - 4:24Я потеряла счёт количеству раз,
-
4:24 - 4:26когда незнакомцы подходили ко мне,
-
4:26 - 4:29говоря, что считают меня смелой,
-
4:29 - 4:31воодушевляющим примером —
-
4:31 - 4:33и это задолго до публикации
-
4:33 - 4:35моих работ.
-
4:35 - 4:36Они, вроде как, поздравляли меня,
-
4:36 - 4:38что мне удаётся встать по утрам,
-
4:38 - 4:42помня при этом собственное имя.
(Смех) -
4:42 - 4:45Это и есть овеществление.
-
4:45 - 4:47Эти и другие изображения
-
4:47 - 4:49овеществляют инвалидов
-
4:49 - 4:51в интересах здоровых людей.
-
4:51 - 4:54Они для того, чтобы вы
смогли на них посмотреть -
4:54 - 4:57и понять, что для вас дела
не обстоят так уж плохо, -
4:57 - 5:01посмотреть на свои проблемы со стороны.
-
5:01 - 5:04Жизнь людей
с ограниченными возможностями -
5:04 - 5:06на самом деле по-своему трудна.
-
5:06 - 5:08Нам приходится преодолевать
разные трудности. -
5:08 - 5:10Но эти трудности —
-
5:10 - 5:13вовсе не те, что вы думаете.
-
5:13 - 5:16Они не связаны с телом.
-
5:16 - 5:18Я говорю намеренно «люди
с ограниченным возможностями», -
5:18 - 5:22так придерживаюсь так называемой
«социальной модели инвалидности», -
5:22 - 5:24которая гласит, что мы более ограничены
-
5:24 - 5:28обществом, в котором живём,
-
5:28 - 5:31чем собственным телом или диагнозом.
-
5:31 - 5:35Я прожила в этом теле долгое время.
-
5:35 - 5:37Оно меня вполне устраивает.
-
5:37 - 5:40Оно выполняет то, что мне нужно,
-
5:40 - 5:44и я научилась использовать его
на максимум его возможностей -
5:44 - 5:45так же, как и вы.
-
5:45 - 5:48И то же самое с этими детьми
на этих изображениях. -
5:48 - 5:51Они не делают ничего исключительного.
-
5:51 - 5:53Они просто используют свои тела
-
5:53 - 5:56на максимум их возможностей.
-
5:56 - 5:59Так неужели справедливо овеществлять их,
-
5:59 - 6:01как мы это делаем,
-
6:01 - 6:03распространять такие изображения?
-
6:03 - 6:08Когда люди говорят:
«Ты воодушевляешь», — -
6:08 - 6:11они произносят это, как комплимент.
-
6:11 - 6:12И я знаю, почему.
-
6:12 - 6:15Из-за той лжи, из-за того,
что мы купились на ложь, -
6:15 - 6:19будто инвалидность
делает человека исключительным. -
6:19 - 6:21А, по-честному, это не так.
-
6:21 - 6:22Я знаю, о чём вы думаете.
-
6:22 - 6:25Сижу я тут, ругая вдохновение,
-
6:25 - 6:27а вы думаете: «Ради Бога, Стелла,
-
6:27 - 6:31неужто тебя ничего не вдохновляет?»
-
6:31 - 6:33Вдохновляет.
-
6:33 - 6:36Я постоянно учусь новому
у других инвалидов. -
6:36 - 6:41Только не тому, что мне больше повезло.
-
6:41 - 6:44А тому, что гениально
-
6:44 - 6:45использовать щипцы для барбекю,
-
6:45 - 6:51чтобы подобрать упавшие вещи.
(Смех) -
6:51 - 6:54Я учусь искусному трюку зарядки
-
6:54 - 6:58мобильного телефона
от батареи инвалидной коляски. -
6:58 - 6:59Гениально!
-
6:59 - 7:02Мы учимся друг у друга силе и выдержке
-
7:02 - 7:05не в том, чтобы справляться
с нашим телами и диагнозами, -
7:05 - 7:08а вопреки миру, который выделяет
-
7:08 - 7:10и овеществляет нас.
-
7:10 - 7:13Я действительно считаю,
что эта ложь об инвалидности — -
7:13 - 7:17величайшая несправедливость.
-
7:17 - 7:21Она делает нашу жизнь сложнее.
-
7:21 - 7:25А эта цитата:
«Единственная инвалидность в жизни — -
7:25 - 7:27неправильное отношение» —
-
7:27 - 7:30причина, по которой это чушь,
-
7:30 - 7:32в том, что это просто неправда
-
7:32 - 7:34в силу социальной модели инвалидности.
-
7:34 - 7:38Никогда улыбка лестничному пролёту
-
7:38 - 7:43не превратит его в пандус.
-
7:43 - 7:50Никогда.
(Смех) (Аплодисменты) -
7:50 - 7:52Улыбка экрану телевизора
-
7:52 - 7:54не заставит появиться субтитры
-
7:54 - 7:55для тех, кто не слышит.
-
7:55 - 7:58Никакое стояние
посреди книжного магазина -
7:58 - 8:00и излучение позитивной энергии
-
8:00 - 8:02не превратит все книги
в книги со шрифтом Брайля. -
8:02 - 8:07Такого просто не произойдёт.
-
8:07 - 8:09Я хочу жить в мире,
-
8:09 - 8:13в котором инвалидность —
не исключение, а норма; -
8:13 - 8:15в мире, где 15-летняя девочка,
-
8:15 - 8:17смотрящая в своей комнате
-
8:17 - 8:19сериал «Баффи —
истребительница вампиров», -
8:19 - 8:22не рассматривается нами,
как достигшая чего-то, -
8:22 - 8:24потому как делает она это сидя.
-
8:24 - 8:25Я хочу жить в мире,
-
8:25 - 8:28в котором у нас нет
таких заниженных ожиданий -
8:28 - 8:30от инвалидов,
-
8:30 - 8:32что мы поздравляем их,
если они поднялись утром -
8:32 - 8:35и помнят своё собственное имя.
-
8:35 - 8:38Я хочу жить в мире, в котором ценятся
-
8:38 - 8:40истинные достижения инвалидов,
-
8:40 - 8:42в мире, где одиннадцатиклассник
-
8:42 - 8:45из школы Мельбурна
-
8:45 - 8:48ни на йоту не удивится,
-
8:48 - 8:51что его учитель сидит в инвалидном кресле.
-
8:51 - 8:54Инвалидность никого
не делает исключительным, -
8:54 - 8:57а сомнения в своей компетентности
относительно инвалидности — делает. -
8:57 - 8:59Спасибо.
-
8:59 - 8:59(Аплодисменты)
- Title:
- Нет уж, спасибо, я — не ваше вдохновение
- Speaker:
- Стелла Янг
- Description:
-
Стелла Янг — комик и журналист, которая проводит свои дни в инвалидном кресле — факт, который, однако, проясняет она, не делает её автоматически благородным вдохновением всему человечеству. В этой весьма забавной речи Янг порицает общественную привычку делать из инвалидов «вдохновительное порно».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:16
Retired user edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much |