نزار قباني - هذي دمشق
-
0:00 - 0:09Damascene Poem
Nizar Qabbani -
0:10 - 0:12This is Damascus
-
0:14 - 0:21This is Damascus
And this is a glass of spirit (comfort) -
0:23 - 0:30I am in love – but I am aware of the fact
That certain kinds of love
Can slaughter you in wrath -
0:31 - 0:44I am a Damascene if you dissect me into halves
You will have but grapes and apples falling in your path -
0:45 - 0:53I am a Damascene if you dissect me into halves
You will have but grapes and apples falling in your path -
0:54 - 1:04Open my veins with scalpels
Hear ancestral chants -
1:04 - 1:14If heart transplants can
Cure some of the passionate
Why does mine stay torn in half then? -
1:42 - 1:57Minarets crying tears of absence when hugging me
And like trees their souls speak -
1:58 - 2:08For civil rights to live amongst tiers of jasmine
As house cats take naps relaxing -
2:08 - 2:19Coffee grinders crackling
Childhood reminders – back
How can I forget? -
2:19 - 2:23When my reaction to cardamoms’ strong fragrance
yet and still finds attraction -
2:23 - 2:33As proud fathers wait
For a sweet daughter’s face -
2:33 - 2:39I am asking
If my roots, heart and language are here -
2:39 - 2:45How am I supposed to make myself any more clear?
Is clarification necessary
With love so dear? -
2:51 - 2:58I am asking
If my roots, heart and language are here -
2:59 - 3:03How am I supposed to make myself any more clear?
Is clarification necessary
With love so dear? -
3:03 - 3:14How many Damascene bracelets were
Sold for this poetry here? -
3:18 - 3:35Apologising to the willow
Wondering if my little siblings can hear -
3:37 - 3:48My parts have been scattered across coasts of years
Lanterns on horizons floating -
3:49 - 3:59Tossed around in shore-less oceans
Only to be haunted down by devils and demonic ghosts -
3:59 - 4:10I battle ugliness with my poetry and prose
Until nawar and beauty open to them -
4:10 - 4:22Identity of Arabness resembling a widow though
Is there no happiness for the rest of us history books can show? -
4:23 - 4:33What will remain of poetry’s originality if so
Many liars and deceivers get to have complete control? -
4:33 - 4:41How are we ever going to write a verse
With locks over our mouths?
And when killers still approach? -
4:42 - 4:55I bore the burden of my words upon my back until I grieved
What shall remain of poetry when it is finally relieved? -
4:55 - 5:05Damascene Poem
Nizar Qabbani
- Title:
- نزار قباني - هذي دمشق
- Description:
-
نزار قباني و قصيدته الرائعة هذه دمشق .
نص القصيدة :
هذي دمشقُ.. وهذي الكأسُ والرّاحُ إنّي أحبُّ... وبعـضُ الحـبِّ ذبّاحُ
أنا الدمشقيُّ.. لو شرحتمُ جسدي لسـالَ منهُ عناقيـدٌ.. وتفـّاحُ
و لو فتحـتُم شراييني بمديتكـم سمعتمُ في دمي أصواتَ من راحوا
زراعةُ القلبِ.. تشفي بعضَ من عشقوا وما لقلـبي إذا أحببـتُ- جـرّاحُ
مآذنُ الشّـامِ تبكـي إذ تعانقـني و للمـآذنِ.. كالأشجارِ.. أرواحُ
للياسمـينِ حقـوقٌ في منازلنـا.. وقطّةُ البيتِ تغفو حيثُ ترتـاحُ
طاحونةُ البنِّ جزءٌ من طفولتنـا فكيفَ أنسى؟ وعطرُ الهيلِ فوّاحُ
هذا مكانُ "أبي المعتزِّ".. منتظرٌ ووجهُ "فائزةٍ" حلوٌ و لمـاحُ
هنا جذوري.. هنا قلبي... هنا لغـتي فكيفَ أوضحُ؟ هل في العشقِ إيضاحُ؟
كم من دمشقيةٍ باعـت أسـاورَها حتّى أغازلها... والشعـرُ مفتـاحُ
أتيتُ يا شجرَ الصفصافِ معتذراً فهل تسامحُ هيفاءٌ ..ووضّـاحُ؟
خمسونَ عاماً.. وأجزائي مبعثرةٌ.. فوقَ المحيطِ.. وما في الأفقِ مصباحُ
تقاذفتني بحـارٌ لا ضفـافَ لها.. وطاردتني شيـاطينٌ وأشبـاحُ
أقاتلُ القبحَ في شعري وفي أدبي حتى يفتّـحَ نوّارٌ... وقـدّاحُ
ما للعروبـةِ تبدو مثلَ أرملةٍ؟ أليسَ في كتبِ التاريخِ أفراحُ؟
والشعرُ.. ماذا سيبقى من أصالتهِ؟ إذا تولاهُ نصَّـابٌ ... ومـدّاحُ؟
وكيفَ نكتبُ والأقفالُ في فمنا؟ وكلُّ ثانيـةٍ يأتيـك سـفّاحُ؟
حملت شعري على ظهري فأتعبني ماذا من الشعرِ يبقى حينَ يرتاحُ؟ - Video Language:
- English
- Duration:
- 05:06
![]() |
ammartur edited English subtitles for نزار قباني - هذي دمشق | |
![]() |
ammartur edited English subtitles for نزار قباني - هذي دمشق | |
![]() |
ammartur added a translation |