مرور الوقت،ملتقط في صورة واحدة
-
0:01 - 0:03مدفوعاَ بشغف نقي
-
0:03 - 0:06لابتكار صور تحكي قصصاَ.
-
0:07 - 0:11يمكن وصف التصوير الفوتوغرافي
على أنه تسجيل للحظة واحدة -
0:11 - 0:13مجمدة في جزءٍ من الوقت.
-
0:14 - 0:18تمثلُ كل لحظة أو صورة قطعة حقيقية ملموسة
-
0:18 - 0:21من ذكرياتنا مع مرور الوقت.
-
0:22 - 0:25ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر
من لحظة واحدة في صورة؟ -
0:26 - 0:29ماذا لو كان بإمكان الصورة دمج الوقت،
-
0:29 - 0:32وجمع أفضل لحظات النهار و الليل
-
0:32 - 0:35بدون ندوب في صورة واحدة؟
-
0:35 - 0:38لقد أنشأت مفهموماَ يُدعى
"من النهار إلى الليل" -
0:38 - 0:40و أظن أنه سيغير
-
0:40 - 0:41طريقة نظرتكم إلى العالم.
-
0:41 - 0:43كما فعلت معي.
-
0:43 - 0:48بدأت طريقتي بتصوير مواقع
ذات دلالة تذكارية، -
0:48 - 0:51أماكن هي أجزاء من ما أسميه
ذاكرتنا الجماعية. -
0:52 - 0:55أصور من أفضل نقطة نظر ثابتة ولا
أتحرك أبداً. -
0:55 - 0:59أصور لحظات عابرة من النشاط البشري والضوء
مع مرور الوقت. -
1:00 - 1:03التصوير في أي مكانِ لمدة تترواح بين
15 إلى 30 ساعة -
1:03 - 1:05والتقاط أكثر من 1،500 صورة،
-
1:06 - 1:08وأختارُ بعد ذلك أفضل اللحظات
من النهار والليل. -
1:10 - 1:11مستخدماَ الوقت كدليل،
-
1:11 - 1:15أقوم بمزج أفضل اللقطات بسلاسة
في صورةٍ منفردة واحدة، -
1:15 - 1:18مصوراَ رحلة إدراكنا للوقت.
-
1:19 - 1:21يمكنني أخذكم إلى باريس
-
1:21 - 1:23لمشهد من على جسر التورنيل.
-
1:24 - 1:26و أستطيع أن أريكم المجدفين في
الصباح الباكر -
1:26 - 1:28على طول نهر السين.
-
1:29 - 1:30وفي وقتٍ واحد،
-
1:30 - 1:33أستطيع أن أريكم كاتدرائية نوتردام
المتوهجة في الليل. -
1:34 - 1:38وخلال ذلك، سأريكم
رومانسية مدينة النور. -
1:40 - 1:43أنا في الأساس مصور الشارع
من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، -
1:43 - 1:46وكل شيء ترونه في هذه الصورة
-
1:46 - 1:47حدث فعلاَ في هذا اليوم.
-
1:51 - 1:53من النهار إلى الليل هو مشروع عالمي،
-
1:53 - 1:55وكان عملي دائماَ عن التاريخ.
-
1:56 - 1:59أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى
مكان مثل البندقية -
1:59 - 2:02و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين.
-
2:02 - 2:05وقررت رؤية سباق القوارب التاريخية،
-
2:05 - 2:09وهو الحدث الذي يُقام في الواقع
منذ عام 1498. -
2:10 - 2:14تبدو القوارب و الأزياء تماماَ
كما كانت عليه في ذلك الوقت. -
2:15 - 2:18و العنصر المهم الذي أريدكم
يا أصدقاء أن تفهموه هو: -
2:18 - 2:20ليست هذه لقطات متتابعة،
-
2:20 - 2:24هذا أنا أصور طوال النهار والليل.
-
2:25 - 2:28أجمعُ بمثابرة اللحظات السحرية.
-
2:29 - 2:33و الشيء الذي يدفعني هو فقط
الخوف من ضياع أحدها. -
2:36 - 2:41أتى المفهوم بالكامل إلى حيز الوجود
في عام 1996. -
2:41 - 2:45عندما كلفتني "مجلة لايف" بتنفيذ
صورة بانوارامية -
2:45 - 2:50لشخصيات و طاقم فيلم روميو وجولييت
للمخرج السينمائي باز لورمان. -
2:51 - 2:54التقطتُ مجموعة من الصور وأدركتُ
أنها على شكل مربع. -
2:54 - 2:59لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية
كان تكوين قص ولصق الصور -
2:59 - 3:01من 250 صورة منفصلة.
-
3:01 - 3:05كان دي كابريو و كلير دينز يتعانقان.
-
3:05 - 3:08وعندما أدرتُ كاميرتي إلى اليمين،
-
3:08 - 3:10لاحظت وجود مرآة على الجدار
-
3:10 - 3:13ورأيتُ انعكاس صورتيهما في الحقيقة.
-
3:13 - 3:15و من أجل تلك اللحظة، وتلك الصورة
-
3:15 - 3:17طلبتُ منهما ، "هلا قبلتما بعضكما
-
3:17 - 3:18لهذه الصورة؟
-
3:18 - 3:21و عدتُ بعدها إلى الاستوديو الخاص بي
في نيويورك، -
3:21 - 3:25و لصقت تلك الصور ال 250 مع بعض
-
3:25 - 3:28وقفت في الخلف وقلت،
"جميل، هذا رائع جداَ! -
3:28 - 3:30أنا أغير الوقت في صورة."
-
3:30 - 3:35و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما
-
3:35 - 3:39حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ.
-
3:39 - 3:43هذه صورة أنشأتها لميناء سانتا مونيكا،
بمبدأ اليوم لليل، -
3:43 - 3:45و سأريكم شريطا صغيرا
-
3:45 - 3:47يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي
-
3:47 - 3:49عندما أصور هذه الصور.
-
3:49 - 3:53في البداية، يجب أن ندرك أنه
للحصول على إطلالة كهذه، -
3:53 - 3:57قضيت معظم وقتي فوق في الأعلى،
وعادة في الحاملة المرتفعة -
3:57 - 3:58أو الرافعة.
-
3:58 - 4:01لذلك هذا هو يوم عادي،
12-18 ساعة ،بدون توقف -
4:01 - 4:03نلتقط صوراَ في اليوم بكامله .
-
4:04 - 4:07أحد الأشياء العظيمة هي أنني
أحب مشاهدة الناس. -
4:07 - 4:09و ثقوا في عندما أخبركم،
-
4:09 - 4:11هذا هو أعظم مقعد يمكن أن تملكه في المكان،
-
4:12 - 4:15ولكن هذا فعلياَ ما أقوم به لأخذ هذه الصور.
-
4:16 - 4:19لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع،
-
4:20 - 4:23لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم
وأين ينتهي الليل. -
4:23 - 4:25وهذا ما أطلق عليه عامل الزمن.
-
4:25 - 4:29وقد وصف آينشتاين الوقت كالقماش.
-
4:29 - 4:32لنفكر في سطح الترامبولين:
-
4:32 - 4:34إنه يلتف و يتمدد مع الجاذبية.
-
4:35 - 4:38أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ،
-
4:38 - 4:43إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه
في مستوى واحد. -
4:43 - 4:45أحد الجوانب الفريدة في هذا العمل أيضاَ،
-
4:45 - 4:47إذا نظرتم إلى كل صوري،
-
4:47 - 4:48عامل الزمن يتغير:
-
4:48 - 4:50أحياناَ أذهب من اليسار لليمين،
-
4:50 - 4:54أحياناَ من الأمام إلى الخلف،
من الأعلى أو الأسفل، حتى قطرياَ. -
4:55 - 4:58أنا أستكشف استمرارية الزمان المكاني
-
4:58 - 5:00داخل صورة ثابتة ثنائية الأبعاد.
-
5:01 - 5:03الآن عندما أصمم هذه الصور،
-
5:03 - 5:06ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي
وهو يدور في ذهني. -
5:07 - 5:09أصنع صورة تستند على الوقت،
-
5:09 - 5:11وهذا هو ما أسميه لوحة رئيسية.
-
5:12 - 5:15وهذه قد تأخذ أشهرا عديدة لتكتمل.
-
5:15 - 5:17الشيء الممتع في هذا العمل
-
5:17 - 5:21ولن تكون لي أي سيطرة عندما أكون هناك
في الأعلى -
5:21 - 5:23في يومٍ ما لإلتقاط الصور الفوتوغرافية .
-
5:23 - 5:26لذلك لا أعرف من سيكون في الصورة،
-
5:26 - 5:29فيما إذا كان شروقاَ أو
غروباَ عظيماَ--لا سيطرة. -
5:29 - 5:30إنما تتم في نهاية هذه العملية،
-
5:30 - 5:33إذا كان يوماَ عظيماَ حقاَ
و بقي كل شيء على حاله، -
5:33 - 5:36عندها سأقرر من سيبقى ومن سيخرج،
-
5:36 - 5:38وكله يعتمد على الوقت فقط.
-
5:38 - 5:41سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر
من شهر من التحرير -
5:41 - 5:45ويتم مزجها بسلاسة لتكون
اللوحة الرئيسية. -
5:46 - 5:48أضغط الليل و النهار
-
5:48 - 5:50كما شاهدته،
-
5:50 - 5:54مبدعا تناغماَ فريداَ بين
هذين العالمين المتنافرين. -
5:55 - 5:59كان لفن الرسم دائماَ
تأثير مهم في جميع أعمالي -
5:59 - 6:02ولقد كنت دائما من المعجبين
بألبرت بيرشدات، -
6:02 - 6:04الرسام العظيم للوحة مدرسة نهر هدسون.
-
6:04 - 6:07ألهمني في السلسلة الأخيرة التي قمت بها
في المتنزهات الوطنية. -
6:07 - 6:09هذه لوحة وادي يوسمايت لبيرشدات.
-
6:10 - 6:13و تلك الصورة التي اخذتها ليوسمايت.
-
6:13 - 6:17هذا عنوان الغلاف لإصدار يناير 2016
-
6:17 - 6:19من ناشيونال جيوغرافيك.
-
6:20 - 6:22صورت لأكثر من 30 ساعة
من أجل تكوين هذه الصورة. -
6:22 - 6:24كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر،
-
6:25 - 6:29ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته،
-
6:29 - 6:31ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان.
-
6:31 - 6:35و التقطت أيضاَ تحول الوقت
في جميع أجزاء المشهد. -
6:36 - 6:40أفضل جزء كان بالتأكيد رؤية
اللحظات السحرية للإنسانية -
6:40 - 6:41مع تغير الوقت--
-
6:43 - 6:44من النهار إلى الليل.
-
6:46 - 6:48وعلى صعيد شخصي،
-
6:48 - 6:52كان عندي نسخة للوحة بيرشتاد في جيبي.
-
6:52 - 6:54و عندما بدأت الشمس بالسطوع في الوادي،
-
6:54 - 6:56بدأت حرفياَ بالإرتعاش من التأثر
-
6:56 - 6:59لأنني أنظر للوحة و أردد،
-
6:59 - 7:02"يا إلهي، أنا أحصل على نفس إضاءة
لوحة بيرشتاد -
7:02 - 7:04قبل 100 سنة مضت."
-
7:06 - 7:09النهار لليل هو كل الأشياء،
-
7:09 - 7:11إنه مثل تجميع كل الأشياء التي أحبها
-
7:11 - 7:13عن وسيلة للتصوير الفوتوغرافي.
-
7:13 - 7:15هي المشهد،
-
7:15 - 7:16هي التصوير في الشارع،
-
7:16 - 7:19هي اللون،هي الفن المعماري،
-
7:19 - 7:22المنظور و النطاق --
و خصوصاَ التاريخ. -
7:22 - 7:24هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ
-
7:24 - 7:26التي تمكنت من تصويرها،
-
7:26 - 7:29تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013.
-
7:30 - 7:32وإذا نظرت عن كثب في هذه الصورة،
-
7:32 - 7:34ستتمكن فعلاَ من رؤية تغير الزمن
-
7:34 - 7:36في تلك الأجهزة التلفزيونية الكبيرة.
-
7:36 - 7:39ستشاهد ميشيل تنتظر مع الأولاد،
-
7:39 - 7:40و الآن الرئيس يحيي الحشود،
-
7:40 - 7:42ثم يؤدي القسم ،
-
7:42 - 7:44والآن يتحدث مع الناس.
-
7:45 - 7:49هناك الكثير من جوانب التحدي
عندما أقوم بأخذ صور من هذا القبيل. -
7:49 - 7:51في هذه الصورة خاصةَ،
-
7:51 - 7:55كنت في رافعة معدنية في الأعلى
بارتفاع 50 قدما في الهواء -
7:55 - 7:56ولم تكن مستقرة تماما،
-
7:56 - 7:59لذلك كلما كنا أنا ومساعدي
نحرك أوزاننا، -
7:59 - 8:01يتحرك خط الأفق بالنسبة لنا.
-
8:01 - 8:02لذلك في كل صورة تشاهدونها،
-
8:02 - 8:05وكان هناك حوالي 1800 لقطة في هذه الصورة،
-
8:05 - 8:08كان علينا أن نلصق أقدامنا بالشريط
في مكاننا -
8:08 - 8:10في كل مرة أضغظ فيها على غالق الكاميرا.
-
8:10 - 8:14(تصفيق)
-
8:14 - 8:18لقد تعلمت الكثير من الأشياء الاستثنائية
في القيام بهذا العمل. -
8:19 - 8:22أظن أن أهم شيئين هما الصبر
-
8:22 - 8:24و قوة الملاحظة.
-
8:25 - 8:28عند تصوير مدينة مثل نيويورك من الأعلى،
-
8:28 - 8:30اكتشفت أن هؤلاء الناس في السيارات
-
8:31 - 8:33والذين أعييش معهم نوعا ما يومياَ،
-
8:33 - 8:35لا يبدون كالناس في السيارات
على الإطلاق. -
8:35 - 8:37يبدون كقطيع هائل من الأسماك،
-
8:37 - 8:39كان شكلاَ من أشكال السلوك الناشئ.
-
8:40 - 8:43وعندما يصف الناس طاقة نيويورك،
-
8:43 - 8:46أظن هذه الصورة تبدأ فعلياَ بإظهار ذلك.
-
8:46 - 8:48عندما تنظر عن كثب في أعمالي،
-
8:48 - 8:50سترى قصصاَ تجري.
-
8:50 - 8:53ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق،
-
8:53 - 8:55هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار.
-
8:56 - 8:59لذلك قررت أن أجعل الوقت كمربعات الشطرنج
في هذه الصورة. -
8:59 - 9:01لذلك أينماَ يكون مكان الظل، سيكون الليل
-
9:01 - 9:03وفي المكان المشمس،
فهو في الواقع النهار. -
9:04 - 9:07الوقت هو ذلك الشيء غير العادي
-
9:07 - 9:09والذي لا نستطيع أن نلتف برؤوسنا حوله.
-
9:10 - 9:12ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة،
-
9:12 - 9:16أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها.
-
9:17 - 9:21أنها تجسد واقعاَ مرئياَ خارقاَ وجديداَ.
-
9:23 - 9:26عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى
مكان ما، -
9:27 - 9:29ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة
مختلفة قليلاَ -
9:29 - 9:31أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا،
-
9:31 - 9:33وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا.
-
9:33 - 9:35وهذا كان خير مثال.
-
9:35 - 9:37أسميها "سيلفي القلب الأقدس."
-
9:38 - 9:39شاهدت لأكثر من 15 ساعة
-
9:39 - 9:42كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى
لكنيسة القلب المقدس. -
9:42 - 9:45كانوا أكثر اهتماماَ في استخدامها كخلفية.
-
9:45 - 9:48يودون المشي،أخذ صورة،
-
9:48 - 9:50ثم المغادرة.
-
9:50 - 9:55ولقد وجدت هذا أكثر مثال
استثنائيةَ على الإطلاق، -
9:55 - 9:59إنفصال قوي بين أفكارنا
عن التجربة الإنسانية -
10:00 - 10:03مقابل ما تتطور فيه التجربة الإنسانية.
-
10:04 - 10:09القيام بالمشاركة أصبح فجأةَ أكثر أهمية
-
10:09 - 10:11من التجربة نفسها.
-
10:11 - 10:15(تصفيق)
-
10:15 - 10:18وأخيراَ،صورتي الأحدث،
-
10:18 - 10:21والتي تحمل معنى خاصا لي شخصياَ:
-
10:21 - 10:25هذه حديقة سيرينجيتي الوطنية في تنزانيا.
-
10:25 - 10:27وهذه صورت في وسط سيرونيرا،
-
10:28 - 10:29هذه ليست محمية.
-
10:30 - 10:32ذهبت في فترة ذروة الهجرة تحديداَ
-
10:32 - 10:36أملاَ في تصوير أكبر مجموعة
متنوعة من الحيوانات. -
10:37 - 10:38للأسف، عندما وصلنا إلى هناك،
-
10:38 - 10:41كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة،
-
10:41 - 10:42خمسة أسابيع من الجفاف.
-
10:42 - 10:44لذلك انجذبت كل الحيوانات إلى الماء.
-
10:45 - 10:47وجدت حفرة الماء هذه،
-
10:47 - 10:51وشعرت إذا بقي كل شيء
بنفس الطريقة التي يحدث بها، -
10:51 - 10:54كان عندي فرصة حقيقية
لالتقاط شيء فريد من نوعه. -
10:54 - 10:56قضينا ثلاثة أيام على دراسته،
-
10:56 - 10:58ولم يكن هناك ما يهيؤني
-
10:58 - 11:00لما شهدته خلال يوم التصوير هناك.
-
11:00 - 11:03صورت لمدة 26 ساعة
-
11:03 - 11:07مختفيا في مخبأ تمساح
بارتفاع 18 قدماَ في الهواء. -
11:07 - 11:10ما شاهدته لا يمكن تصوره.
-
11:10 - 11:11بصراحة، كان مقدساَ.
-
11:11 - 11:14شاهدنا، لمدة 26 ساعة،
-
11:14 - 11:19كل هذه الأنواع المتنافسة تتشارك
مورداَ واحداَ يدعى الماء. -
11:19 - 11:23نفس المورد الذي من المفترض
أن تخوض الإنسانية حروباَ من أجله -
11:23 - 11:25خلال ال50 عاماَ القادمة.
-
11:25 - 11:29لم تزمجر الحيوانات
على بعضها من أجله. -
11:30 - 11:33بدوا و كأنهم فهموا شيئاَ
لا نفهمه نحن البشر. -
11:34 - 11:36أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء
-
11:36 - 11:39شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
-
11:40 - 11:42عندما التقطت هذه الصورة،
-
11:43 - 11:47أدركت أن النهار لليل
هو حقا وسيلة جديدة للرؤية، -
11:48 - 11:49وضغط الوقت،
-
11:50 - 11:54واستكشاف استمرارية الزمان المكاني في صورة.
-
11:55 - 11:59وبما أن التكنولوجيا تتطور مع التصوير،
-
11:59 - 12:03فلن تنقل الصورفقط معنى
أعمق عن الوقت والذاكرة، -
12:04 - 12:10لكنها ستؤلف سرداَ جديداَ من القصص
التي لا تعد ولا تحصى، -
12:11 - 12:15خالقة نافذة خالدة إلى عالمنا.
-
12:15 - 12:16شكراَ.
-
12:16 - 12:23(تصفيق)
- Title:
- مرور الوقت،ملتقط في صورة واحدة
- Speaker:
- ستيفين ويلكيز
- Description:
-
المصور الفوتوغرافي ستيفين ويلكيز ينشئ تركيبة مذهلة من المناظر الطبيعية بتحولها بين النهار والليل،مستكشفاَ استمرارية الزمان المكاني بمجرد صورة ثنائية الأبعاد. تجول معه بين مواقع بارزة مثل جسرالتورنيل في باريس، الكابيتان في منتزه يوسمايت الوطني وحفرة الماء الواهبة للحياة في قلب سيرينجيتي في هذه الجولة في فنه وطرقه في العمل.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Abdulaziz Al-wandawi accepted Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Abdulaziz Al-wandawi edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Abdulaziz Al-wandawi edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo | ||
Abdulaziz Al-wandawi edited Arabic subtitles for The passing of time, caught in a single photo |