O armă secretă împotriva Zika și a altor boli provocate de țânțari
-
0:01 - 0:02Febra Zika:
-
0:04 - 0:08cea mai nouă și groaznică
boală infecțioasă. -
0:08 - 0:11Ce este? De unde provine?
-
0:11 - 0:12Ce putem face noi?
-
0:13 - 0:16Pentru adulți, în general,
este o boală relativ ușoară -- -
0:16 - 0:21febră, ușoare dureri de cap, încheieturi
dureroase, poate iritații ale pielii. -
0:21 - 0:24Majoritatea celor infectați
nici nu știu că au avut această boală. -
0:25 - 0:29Dar cu cât aflăm mai multe
despre virusul Zika, -
0:29 - 0:30cu atât mai îngrozitor este.
-
0:30 - 0:34Spre exemplu, în ultimele focare
de infecție, medicii au observat -
0:34 - 0:37o ușoară creștere a cazurilor
de sindrom Guillain-Barré. -
0:37 - 0:41La acest sindrom, sistemul imunitar
atacă celulele nervoase -
0:41 - 0:44și poate provoca paralizie
parțială sau totală. -
0:44 - 0:48Din fericire, este rar întâlnit
și majoritatea pacienților își revin. -
0:48 - 0:52Dar dacă la momentul infectării
ești însărcinată, -
0:54 - 0:56consecințele pot fi teribile.
-
0:57 - 1:00Un nou-născut cu un cap diform.
-
1:01 - 1:02Așa arată un nou-născut normal.
-
1:03 - 1:07Iar așa arată un nou-născut
cu ceea ce numim microcefalie. -
1:07 - 1:10Un creier într-un cap ce e prea mic.
-
1:10 - 1:12Și nu există un remediu cunoscut.
-
1:13 - 1:19Acum un an,
medici din nord-estul Braziliei -
1:19 - 1:24au observat pentru prima dată,
în urma unui focar de infecție cu Zika, -
1:24 - 1:28o creștere a numărului de cazuri
de microcefalie. -
1:29 - 1:30A mai durat încă un an
-
1:31 - 1:33ca să își dea seama că era cauzat
de virusul Zika, -
1:33 - 1:34dar acum sunt siguri.
-
1:35 - 1:37Și dacă aveți nevoie de dovezi,
-
1:37 - 1:39citiți acest articol.
-
1:40 - 1:43Și-atunci de unde provine,
și cum a ajuns până aici? -
1:43 - 1:44Pentru că este aici.
-
1:44 - 1:47Ca majoritatea virușilor de la noi,
provine din Africa, -
1:47 - 1:51mai exact din pădurea Zika
din Uganda. -
1:52 - 1:57Cercetători de la Institutul
pentru Studierea Febrei Galbene -
1:57 - 2:01au localizat un virus necunoscut
într-o maimuță din pădurea Zika, -
2:01 - 2:03de aici și numele virusului.
-
2:04 - 2:06Primele cazuri umane de febră Zika
-
2:06 - 2:09au fost identificate după câțiva ani
în Uganda și Tanzania. -
2:09 - 2:12Virusul a continut să se extindă
în Africa de Vest, -
2:13 - 2:20și în est, trecând către Asia ecuatorială,
în Pakistan, India, Malaezia, Indonezia. -
2:20 - 2:24Dar cele mai des întâlnite cazuri erau
la maimuțe și bineînțeles, la țânțari. -
2:26 - 2:32În cei 60 de ani de la descoperire,
între 1947 și 2007, -
2:32 - 2:35au fost detectate doar 13 cazuri
de febră Zika la oameni. -
2:36 - 2:42Apoi ceva nemaipomenit s-a petrecut
pe micuța insulă Yap din Micronezia. -
2:42 - 2:47Un focar de infecție a afectat
75% din populația insulei. -
2:48 - 2:51Cum a ajuns acolo?
Prin aer. -
2:52 - 2:55În prezent 2 miliarde de persoane
călătoresc cu avionul. -
2:55 - 3:00Un pasager infectat se urcă în avion
și zboară în cealaltă parte a lumii -
3:00 - 3:03înainte ca orice simptom să apară -
dacă vor fi simptome vizibile. -
3:04 - 3:08După aterizare, țânțarii locali îi înțeapă
și răspândesc febra. -
3:09 - 3:15În 2013, febra Zika apare
în Polinezia Franceză. -
3:15 - 3:21Până în luna decembrie a acelui an,
țânțarii deja transmiteau boala. -
3:21 - 3:26Așa a început o epidemie critică în care
aproape 30 000 de oameni au fost afectați. -
3:26 - 3:29De aici s-a întins în restul Pacificului.
-
3:29 - 3:33Au apărut epidemii în Insulele Cook,
în Noua Caledonie, -
3:34 - 3:36în Vanuatu, Insulele Solomon
-
3:36 - 3:41și până la coasta Americii de Sud
și Insula Paștelui. -
3:41 - 3:45Apoi, la începutul lui 2015,
-
3:45 - 3:49o nouă creștere a numărului de cazuri
al unui sindrom asemănător cu Dengue -
3:49 - 3:53a apărut în orașul Natal
din nord-estul Braziliei. -
3:53 - 3:59Virusul nu era Dengue, ci Zika,
și se răspândea cu viteză. -
3:59 - 4:05Recife, o metropolă de pe coastă,
a devenit rapid epicentrul virusului. -
4:05 - 4:11Mulți au crezut că suporterii
Cupei Mondiale de Fotbal din 2014 -
4:11 - 4:13au adus virusul în țară.
-
4:14 - 4:18Alții au spus că poate responsabili
sunt insularii din Pacific -
4:18 - 4:21care au participat la campionatul de canoe
-
4:21 - 4:23organizat în Rio în acel an.
-
4:24 - 4:27Asta se petrecea cu doar un an în urmă.
-
4:28 - 4:31Pe plan local,
virusul este transmis prin țânțari -
4:31 - 4:34în toată America de Sud
și în America Centrală, în Mexic -
4:34 - 4:36și în Insulele Caraibe.
-
4:37 - 4:41Până în acest an, cele câteva mii
de cazuri diagonsticate în SUA, -
4:41 - 4:44au fost contractate în alt loc.
-
4:45 - 4:50Dar din vara asta,
se transmite pe plan local în Miami. -
4:50 - 4:51A ajuns aici.
-
4:52 - 4:53Ce putem să facem noi?
-
4:53 - 4:57Pentru a preveni infecția,
-
4:58 - 5:02putem fie să protejăm oamenii,
fie să distrugem țânțarii. -
5:02 - 5:04Să începem cu oamenii.
-
5:05 - 5:06Putem să ne vaccinăm.
-
5:07 - 5:11Evităm călătoriile în zone cu Zika.
-
5:11 - 5:14Sau ne acoperim și folosim
un spray anti-înțepături insecte. -
5:15 - 5:18Vaccinul nu este o soluție,
pentru că încă nu a fost creat -
5:18 - 5:21și probabil nici nu va fi creat
în următorii ani. -
5:22 - 5:26Nici să rămânem în casă
nu e o soluție complet sigură -
5:26 - 5:29pentru că acum știm că virusul
se transmite și pe cale sexuală. -
5:30 - 5:34Să ne acoperim și să aplicăm
substanțe anti-țânțari funcționează... -
5:34 - 5:35până când uităm să o facem.
-
5:36 - 5:38(Râsete)
-
5:38 - 5:41Așa că ne rămân țânțarii,
și iată cum îi putem controla: -
5:41 - 5:43prin pulverizare de insecticide.
-
5:44 - 5:48Echipamentul de protecție este obligatoriu
pentru că sunt substanțe chimice toxice -
5:48 - 5:51care omoară atât oameni, cât și insecte.
-
5:51 - 5:55Deși e mult mai ușor să omori insecte
decât oameni. -
5:55 - 5:59Iată câteva poze
din Brazilia și Nicaragua. -
5:59 - 6:01Situația e la fel și în Miami, Florida.
-
6:02 - 6:07Și bineînțeles, putem să pulverizăm
insecticide și din avion. -
6:07 - 6:14Vara trecută, responsabili pentru controlul
țânțarilor din Dorchester, Carolina de Sud -
6:14 - 6:18au permis pulverizarea cu un spray
numit Naled, dis-de-dimineață, -
6:18 - 6:21conform recomandărilor din fabrică.
-
6:21 - 6:25Mai târziu în aceeași zi,
o apicultoare le-a spus reporterilor -
6:25 - 6:29că prisaca ei arăta ca după război.
-
6:30 - 6:31Ups...
-
6:32 - 6:33Albinele sunt bune.
-
6:34 - 6:41Localnicii din Florida au protestat,
dar pulverizarea a continuat. -
6:41 - 6:45Din nefericire și numărul cazurilor
de febră Zika a continuat să crească. -
6:46 - 6:50Pentru că insecticidele
nu sunt foarte eficiente. -
6:50 - 6:57Și-atunci oare există soluții alternative
poate mai eficiente decât pulverizarea -
6:58 - 7:04și cu mai puține dezavantajeze decât
pulverizarea de substanțe chimice? -
7:04 - 7:08Eu sunt o mare adeptă
a controlului biologic, -
7:08 - 7:12și-mpart această viziune cu Rachel Carson,
autoare a cărții Primăvara tăcută, -
7:12 - 7:17carte despre care se spune că a declanșat
mișcarea de protejare a mediului ambient. -
7:17 - 7:21În carte ea povestește,
ca un exemplu, -
7:21 - 7:27cum o insectă parazit dăunătoare
care infesta animalele -
7:27 - 7:30a fost eliminată în ultimul secol.
-
7:30 - 7:33Nimeni nu mai știe
acea poveste uimitoare acum. -
7:33 - 7:37Așa că atunci când am scris un articol,
împreună cu Jack Block, -
7:37 - 7:40despre situația actuală a țânțarilor,
am spus din nou acea poveste. -
7:40 - 7:45În forma de capsulă, în stare de nimfă -
stadiu imatur al insectelor - -
7:45 - 7:50au fost sterilizate prin supunere
la radiații până la maturitate -
7:50 - 7:53și apoi au fost eliberate
din avion în sud-vest, -
7:53 - 7:58sud-est, până în Mexic
și America Centrală. -
7:58 - 8:02Sute de milioane au fost eliberate
din avioane de mici dimensiuni, -
8:02 - 8:06reușind astfel să eradicheze
acea plagă distrugătoare -
8:07 - 8:09din aproape întreaga emisferă de vest.
-
8:10 - 8:13Scopul articolului pe care l-am scris
-
8:13 - 8:16a fost să prezentăm cum putem
aborda azi această problemă - -
8:16 - 8:20nu prin radiații,
ci prin știința geneticii. -
8:20 - 8:21Să vă explic.
-
8:22 - 8:24Iată criminalul: Aedes aegypti,
-
8:24 - 8:29insecta principală în răspândirea bolilor
infecțioase cu transmitere prin vectori. -
8:29 - 8:33Nu doar Zika, ci și Dengue,
Chikungunya, virusul Nilului de Vest -
8:33 - 8:37și a acelei calamități din antichitate,
febra galbenă. -
8:37 - 8:39Este un țânțar de zonă urbană,
-
8:39 - 8:43iar femelele sunt cele care fac
toată treaba murdară. -
8:43 - 8:48Înțeapă pentru a obține sânge
cu care își va hrăni progeniturile. -
8:48 - 8:52Masculii nu înțeapă; nici măcar
nu au o cavitate bucală pentru înțepat. -
8:53 - 8:59Oxitec, o micuță companie britanică,
a modificat genetic acei țânțari masculi, -
8:59 - 9:05astfel încât, atunci când se reproduc,
ouăle femelelor nu ajung la maturitate. -
9:05 - 9:06Să vă arăt.
-
9:07 - 9:09Acesta este ciclul de reproducere normal.
-
9:10 - 9:14Oxitex modifică masculii, astfel încât
la împerecherea cu femela liberă, -
9:15 - 9:16ouăle nu se vor dezvolta.
-
9:17 - 9:18Pare imposibil?
-
9:19 - 9:22Haideți să vă arăt o diagramă.
-
9:23 - 9:26Acesta este nucleul unei celule de țânțar,
-
9:26 - 9:29iar rețeaua din mijloc este genomul ei,
-
9:29 - 9:31suma totală a genelor ei.
-
9:32 - 9:35Cercetătorii au adăugat o singură genă
-
9:35 - 9:39ce codifică o proteină reprezentată
prin această minge portocalie -
9:39 - 9:45care se hrănește cu ea însăși pentru a
produce și mai mult din aceeași proteină. -
9:45 - 9:50Cu toate acestea, copiile adiționale
se lipesc de genele țânțarului, -
9:50 - 9:51și omoară acel organism.
-
9:52 - 9:56Pentru a-l menține în viață în laborator,
folosesc un compus numit tetraciclină. -
9:57 - 10:02Tetraciclina oprește acea genă
și permite o dezvoltare normală. -
10:02 - 10:06Apoi au adăugat o nouă mică genă
pentru a-i studia efectele. -
10:06 - 10:13Gena cea nouă face ca insectele
să strălucească la lumină UV, -
10:14 - 10:17pentru ca la momentul eliberării,
să poată urmări unde se duce, -
10:17 - 10:21cât a trăit,
și multe alte informații -
10:21 - 10:22utile unui studiu științific.
-
10:23 - 10:26Acesta este stadiul de nimfă,
iar în acest stadiu -
10:27 - 10:30femelele sunt mai mari decât masculii,
-
10:31 - 10:34ceea ce le permite împărțirea lor
între masculi și femele -
10:34 - 10:39și vor lăsa doar masculii
să ajungă la maturitate. -
10:39 - 10:42Și nu uitați că masculii nu înțeapă.
-
10:42 - 10:43De aici totul e destul de simplu.
-
10:43 - 10:47Iau recipiente pline de masculi de țânțari
-
10:47 - 10:49pe care le încarcă în cartoane de lapte,
conduc în oraș -
10:49 - 10:52și le eliberează cu ajutorul unui GPS.
-
10:53 - 10:55Aici îl avem pe un primar
care eliberează primul rând -
10:55 - 10:58din ceea ce au numit „Aedes buni”.
-
10:58 - 11:02Aș vrea să vă spun că este
într-un oraș american, dar nu este. -
11:02 - 11:04Este Piracicaba din Brazilia.
-
11:04 - 11:09Cel mai uimitor fapt este că în doar un an
-
11:09 - 11:14cazurile de Dengue au scăzut cu 91%.
-
11:14 - 11:18Este mult mai bine decât ceea ce face
orice insecticid. -
11:18 - 11:24Și-atunci de ce în SUA nu folosim
acest minunat control biologic? -
11:24 - 11:31Pentru că este un OMG:
organism modificat genetic. -
11:31 - 11:36Subtitlul spune că dacă FDA le-ar permite
(Agenția pentru Alimente și Medicamente) -
11:36 - 11:39ar putea aplica aceeași măsură,
când Zika va apărea. -
11:39 - 11:40Și bineînțeles că a apărut.
-
11:41 - 11:44O să vă spun pe scurt despre lunga
-
11:44 - 11:50și tragica poveste a legii privind
modificarea genetică în SUA. -
11:51 - 11:58În SUA, trei agenții sunt responsabile
pentru organismele modificate genetic: -
11:58 - 12:01FDA -
Agenția pentru Alimente și Medicamente -
12:01 - 12:03EPA -
Agenția pentru Protecția Mediului -
12:03 - 12:06și USDA -
Departamentul de Agricultură al SUA. -
12:07 - 12:11A fost nevoie de 2 ani
pentru a decide că FDA -
12:11 - 12:14va fi responsabil pentru țânțarii
modificați genetic. -
12:14 - 12:21Și dacă are vreo logică, o vor trata
ca pe orice nou drog pentru animale. -
12:21 - 12:25După alți 5 ani de du-te vino continuu,
-
12:25 - 12:30FDA s-a convins că nu afectează
nici oamenii, -
12:30 - 12:33și nici mediul înconjurător.
-
12:33 - 12:39În sfârșit vara aceasta au dat permisiunea
de a face un mic test -
12:39 - 12:40în Arhipelagul Florida Keys,
-
12:40 - 12:47unde au fost invitați cu ani în urmă,
în timpul unei epidemii cu Dengue. -
12:48 - 12:50Măcar de-ar fi așa de simplu.
-
12:50 - 12:53Când localnicii au auzit
-
12:53 - 12:57că în zona lor vor fi testați
țânțari modificați genetic, -
12:57 - 13:00o parte dintre ei au început
să organizeze proteste. -
13:00 - 13:05A fost creată și o petiție online
cu acest logo fermecător, -
13:05 - 13:11ce a strâns în cele din urmă
160 000 de semnături. -
13:11 - 13:13Apoi au cerut un referendum
-
13:13 - 13:16ce va avea loc în 2 săptămâni
-
13:16 - 13:19pentru a decide dacă testarea
va fi sau nu permisă. -
13:20 - 13:27Miami are cu adevărat nevoie de soluții
mai bune pentru controlul insectelor. -
13:27 - 13:29Iar acolo opinia este în schimbare.
-
13:29 - 13:35Chiar de curând un grup bipartizan
cu mai mult de 60 de legislatori i-a scris -
13:35 - 13:38Sylviei Burwell, Secretar de Stat
pentru Sănătate și Servicii Umane, -
13:38 - 13:43rugând-o să trimită la nivel federal
o cerere pentru accelerarea -
13:44 - 13:46accesului în Florida
a acestei noi tehnologii. -
13:46 - 13:48Concluzia este aceasta:
-
13:48 - 13:51controlul biologic
al insectelor dăunătoare -
13:52 - 13:57este mai eficient și mult mai puțin
dăunător mediului înconjurător -
13:57 - 14:01decât insecticidele, care sunt
substanțe chimice toxice. -
14:02 - 14:05Fapt valabil pe timpul lui Rachel Carson
și încă valabil în ziua de azi. -
14:05 - 14:11Diferența este că avem
mult mai multe cunoștințe -
14:11 - 14:13despre genetică decât aveam înainte,
-
14:13 - 14:17așadar avem mai multă putere
de a folosi aceste cunoștințe -
14:17 - 14:20pentru a crea controlul biologic.
-
14:20 - 14:25Și sper că munca mea v-a trezit
curiozitatea suficient de mult -
14:25 - 14:31pentru a vă începe propria cercetare,
nu doar despre țânțari modificați genetic, -
14:31 - 14:37ci și despre alte organisme modificate
genetic, atât de controversate în prezent. -
14:38 - 14:42Cred că dacă vă veți informa și dacă veți
privi mai departe de informațiile false, -
14:42 - 14:44de marketingul
-
14:44 - 14:47creat de industria alimentară organică
și de ONG-urile de pace, -
14:47 - 14:50și veți ajunge la știință,
știința precisă, -
14:50 - 14:53veți fi plăcut surprinși.
-
14:53 - 14:54Vă mulțumesc.
-
14:54 - 14:56(Aplauze)
- Title:
- O armă secretă împotriva Zika și a altor boli provocate de țânțari
- Speaker:
- Nina Fedoroff
- Description:
-
De unde provine Zika și cum o putem combate? Biologul molecular Nina Feodoroff ne oferă un tur în jurul lumii pentru a înțelege originile virusului Zika și modul cum s-a răspândit și, totodată, ne propune o soluție controversată pentru a opri acest virus - și alte boli mortale - precum prevenirea înmulțirii țânțarilor infectați.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:10
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Mihaela - Patricia Vadan edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Mihaela - Patricia Vadan edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Mihaela - Patricia Vadan edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Mihaela - Patricia Vadan edited Romanian subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases |