< Return to Video

Senjata rahasia melawan Zika dan penyakit bawaan nyamuk lainnya

  • 0:01 - 0:02
    Demam Zika:
  • 0:04 - 0:08
    penyakit baru yang mengerikan.
  • 0:08 - 0:11
    Apa itu Zika? Dari mana asalnya?
  • 0:11 - 0:12
    Apakah Zika bisa diatasi?
  • 0:13 - 0:16
    Bagi orang dewasa, Zika adalah
    penyakit yang relatif ringan --
  • 0:16 - 0:21
    demam ringan, sedikit pusing,
    nyeri sendi, ruam kulit.
  • 0:21 - 0:24
    Sebagian besar pengidap
    tak sadar bahwa mereka terinfeksi.
  • 0:25 - 0:29
    Namun, semakin banyak
    pemahaman kita tentang virus Zika,
  • 0:29 - 0:30
    semakin menakutkan virus ini.
  • 0:30 - 0:34
    Contohnya, para dokter menemukan
    peningkatan angka kejadian
  • 0:34 - 0:37
    Sindrom Guillain-Barré
    dalam beberapa wabah belakangan ini.
  • 0:37 - 0:41
    Guillain-Barré menyebabkan
    sistem kekebalan menyerang sel saraf
  • 0:41 - 0:44
    sehingga Anda menjadi
    lumpuh sebagian atau lumpuh sepenuhnya.
  • 0:44 - 0:48
    Untungnya, hal tersebut jarang terjadi
    dan kebanyakan orang sembuh.
  • 0:48 - 0:52
    Namun, jika Anda terinfeksi
    ketika sedang mengandung,
  • 0:54 - 0:56
    Anda berisiko mengalami
    sesuatu yang buruk.
  • 0:57 - 1:00
    Benar sekali,
    bayi berkepala tak sempurna.
  • 1:01 - 1:02
    Ini bayi normal.
  • 1:03 - 1:07
    Ini bayi pengidap mikrosefalus.
  • 1:07 - 1:10
    Otak yang tertampung
    dalam kepala yang terlalu kecil.
  • 1:10 - 1:12
    Kelainan ini belum ada obatnya.
  • 1:13 - 1:19
    Para dokter di Brasil Timur Laut
  • 1:19 - 1:24
    menyadarinya setahun yang lalu
    setelah terjadinya sebuah wabah Zika,
  • 1:24 - 1:28
    bahwa angka kejadian mikrosefalus
    mengalami peningkatan.
  • 1:29 - 1:30
    Butuh setahun bagi para dokter
  • 1:31 - 1:33
    untuk yakin bahwa
    kelainan ini disebabkan oleh virus Zika,
  • 1:33 - 1:34
    namun kini mereka yakin.
  • 1:35 - 1:37
    Jika Anda ingin buktinya,
  • 1:37 - 1:39
    lihat laporan ini.
  • 1:40 - 1:43
    Dari mana asal Zika,
    dan bagaimana menyebar sampai sini?
  • 1:43 - 1:44
    Zika ada di antara kita.
  • 1:44 - 1:47
    Seperti banyak virus lain,
    Zika berasal dari Afrika,
  • 1:47 - 1:51
    tepatnya hutan Zika di Uganda.
  • 1:52 - 1:57
    Para peneliti di Institut Penelitian
    Demam Kuning terdekat
  • 1:57 - 2:01
    mengidentifikasi virus tak dikenal
    yang diidap seekor kera di hutan Zika,
  • 2:01 - 2:03
    dari sanalah asal nama Zika.
  • 2:04 - 2:06
    Demam Zika pada manusia
    pertama kali
  • 2:06 - 2:09
    terjadi beberapa tahun kemudian
    di Uganda-Tanzania.
  • 2:09 - 2:12
    Virus tersebut kemudian
    menyebar melalui Afrika Barat
  • 2:13 - 2:20
    dan ke timur melalui Asia ekuator --
    Pakistan, India, Malaysia, Indonesia.
  • 2:20 - 2:24
    Namun, virus Zika kebanyakan masih
    menjangkiti kera dan tentu saja nyamuk.
  • 2:26 - 2:32
    Sebenarnya selama 60 tahun,
    antara tahun 1947 hingga 2007
  • 2:32 - 2:35
    tercatat hanya ada 13 kasus
    demam Zika pada manusia.
  • 2:36 - 2:42
    Kemudian, sesuatu yang luar biasa terjadi
    di Kepulauan Yap Mikronesia.
  • 2:42 - 2:47
    75 persen dari populasi tersebut
    terjangkit sebuah wabah.
  • 2:48 - 2:51
    Bagaimana Zika menyebar sampai situ?
    Melalui udara.
  • 2:52 - 2:55
    Tiap harinya, ada dua miliar
    penumpang pesawat komersial.
  • 2:55 - 3:00
    Penumpang yang terinfeksi naik pesawat,
    terbang ke belahan dunia lain
  • 3:00 - 3:03
    sebelum menampakkan gejala --
    itupun jika gejala memang muncul.
  • 3:04 - 3:08
    Setelah mendarat, nyamuk setempat
    menggigit mereka dan menyebarkan demamnya.
  • 3:09 - 3:15
    Demam Zika kemudian menjangkiti
    Polinesia Perancis pada tahun 2013.
  • 3:15 - 3:21
    Bulan Desember tahun itu juga,
    nyamuk setempat mulai menularkan Zika.
  • 3:21 - 3:26
    Wabah pun meledak, mengakibatkan
    hampir 30.000 orang terinfeksi.
  • 3:26 - 3:29
    Dari situ, Zika menyebar
    ke area sekitar Pasifik.
  • 3:29 - 3:33
    Wabah pun menjangkiti Kepulauan Cook,
    Kaledonia Baru,
  • 3:34 - 3:36
    Vanuatu, Kepulauan Solomon,
  • 3:36 - 3:41
    dan hampir semua pesisir pantai
    Amerika Selatan dan Pulau Paskah.
  • 3:41 - 3:45
    Pada awal tahun 2015,
  • 3:45 - 3:49
    kasus sindrom mirip
    demam berdarah meningkat
  • 3:49 - 3:53
    di kota Natal, Brasil Timur Laut.
  • 3:53 - 3:59
    Virus itu bukan demam berdarah,
    itu Zika, dan penyebarannya pun cepat --
  • 3:59 - 4:05
    Recife, area metropolitan yang besar,
    menjadi pusat penyebarannya.
  • 4:05 - 4:11
    Orang-orang menduga bahwa
    penonton sepak bola Piala Dunia 2014-lah
  • 4:11 - 4:13
    yang membawa masuk virus tersebut.
  • 4:14 - 4:18
    Sebagian lagi menduga bahwa
    mungkin orang Kepulauan Pasifik
  • 4:18 - 4:21
    yang mengikuti balapan kano
  • 4:21 - 4:23
    yang diadakan di Rio saat itulah
    yang membawa masuk.
  • 4:24 - 4:27
    Hari ini, setahun setelah kejadian itu,
  • 4:28 - 4:31
    virus tersebut disebarkan
    secara lokal oleh nyamuk
  • 4:31 - 4:34
    hampir di seluruh Amerika Selatan,
    Amerika Tengah, Meksiko,
  • 4:34 - 4:36
    serta Kepulauan Karibia.
  • 4:37 - 4:40
    Hingga tahun ini, ribuan kasus
  • 4:40 - 4:44
    yang didiagnosis di AS
    ditularkan dari luar negeri.
  • 4:45 - 4:50
    Namun sejak musim panas ini,
    Zika disebarkan secara lokal di Miami.
  • 4:50 - 4:51
    Zika ada di antara kita.
  • 4:52 - 4:53
    Apa yang bisa kita lakukan?
  • 4:53 - 4:57
    Mencegah infeksi
  • 4:58 - 5:02
    bisa dilakukan dengan melindungi manusia
    ataupun memberantas nyamuk.
  • 5:02 - 5:04
    Pertama, mari membahas manusia.
  • 5:05 - 5:06
    Anda bisa mendapat vaksinasi.
  • 5:07 - 5:11
    Anda bisa menghindari daerah rawan Zika.
  • 5:11 - 5:14
    Anda bisa menutupi tubuh Anda
    dan menggunakan obat nyamuk.
  • 5:15 - 5:18
    Vaksinasi bukan solusi
    karena vaksin belum tersedia,
  • 5:18 - 5:21
    mungkin hingga beberapa tahun ke depan.
  • 5:22 - 5:26
    Berlindung di rumah
    juga tak sepenuhnya aman
  • 5:26 - 5:29
    karena virus ini juga menular
    lewat hubungan seks.
  • 5:30 - 5:33
    Menutupi tubuh dan menggunakan
    obat nyamuk memang ampuh ...
  • 5:34 - 5:35
    kalau Anda tak lupa.
  • 5:36 - 5:38
    (Tertawa)
  • 5:38 - 5:41
    Untuk mengendalikan nyamuk,
    beginilah caranya:
  • 5:41 - 5:43
    semprotkan insektisida.
  • 5:44 - 5:48
    Pakaian pelindung diperlukan karena
    insektisida adalah zat kimia beracun
  • 5:48 - 5:51
    yang bisa membunuh manusia dan serangga.
  • 5:51 - 5:55
    Kendati membunuh manusia jauh lebih sulit
    dibandingkan membunuh serangga.
  • 5:55 - 5:59
    Ini gambar dari Brasil dan Nikaragua.
  • 5:59 - 6:01
    Mirip seperti di Miami, Florida.
  • 6:02 - 6:07
    Dan tentunya, insektisida dapat disemprot
    dari atas pesawat.
  • 6:07 - 6:14
    Musim panas lalu, petugas pembasmi nyamuk
    di Dorchester County, Carolina Selatan,
  • 6:14 - 6:18
    melakukan penyemprotan
    insektisida bernama Naled
  • 6:18 - 6:21
    di suatu pagi hari,
    atas saran sang pembuatnya.
  • 6:21 - 6:25
    Pada hari yang sama juga,
    seorang peternak lebah melaporkan
  • 6:25 - 6:29
    bahwa peternakan lebahnya
    seperti habis terkena nuklir.
  • 6:30 - 6:31
    Ups.
  • 6:32 - 6:33
    Lebah adalah serangga baik.
  • 6:34 - 6:41
    Masyarakat Florida protes,
    namun penyemprotan berlanjut.
  • 6:41 - 6:45
    Sayangnya, peningkatan jumlah kasus
    demam Zika juga berlanjut.
  • 6:46 - 6:50
    Hal itu disebabkan karena
    ketidakampuhan insektisida.
  • 6:50 - 6:57
    Apakah ada cara lain yang mungkin
    lebih ampuh daripada penyemprotan
  • 6:59 - 7:04
    dan juga lebih aman
    dibandingkan zat kimia beracun?
  • 7:04 - 7:08
    Saya sangat mendukung
    pengendalian hama biologis,
  • 7:08 - 7:12
    dan saya sependapat dengan Rachel Carson,
    penulis "Musim Semi yang Sunyi,"
  • 7:12 - 7:17
    sebuah buku yang terkenal sebagai
    pelopor gerakan lingkungan hidup.
  • 7:17 - 7:21
    Di buku ini, Rachel menceritakan
    suatu kisah sebagai contoh,
  • 7:21 - 7:27
    bagaimana hama ternak
    yang sangat ganas
  • 7:27 - 7:30
    dapat diberantas seabad belakangan ini.
  • 7:30 - 7:33
    Sekarang, tak ada yang tahu
    kisah luar biasa itu.
  • 7:33 - 7:37
    Oleh sebab itu, saya dan Jack Block
    menceritakan ulang kisah itu
  • 7:37 - 7:40
    saat kami menulis editorial
    mengenai isu nyamuk di zaman sekarang.
  • 7:40 - 7:45
    Kepompong berbentuk kapsul itu
    adalah serangga yang belum dewasa.
  • 7:45 - 7:50
    Mereka disinari sampai menjadi mandul,
    kemudian tumbuh dewasa,
  • 7:50 - 7:53
    dan dilepaskan dari atas pesawat
    di seluruh penjuru Barat Daya,
  • 7:53 - 7:58
    arah Tenggara, turun ke Meksiko
    dan menuju Amerika Tengah.
  • 7:58 - 8:02
    Beratus-ratus juta ekor dilepaskan
    dari pesawat-pesawat kecil,
  • 8:02 - 8:06
    sehingga hama serangga yang jahat
    pun berhasil dibasmi
  • 8:07 - 8:09
    di sebagian besar
    Bumi Belahan Barat.
  • 8:10 - 8:13
    Tujuan utama kami
    menulis editorial ini
  • 8:13 - 8:16
    adalah untuk memberi tahu
    cara melakukannya sekarang --
  • 8:16 - 8:20
    bukan dengan radiasi,
    tetapi dengan pengetahuan genetika.
  • 8:20 - 8:21
    Mari saya jelaskan.
  • 8:22 - 8:24
    Ini nyamuk jahat: Aedes aegypti.
  • 8:24 - 8:29
    Serangga ini adalah penular penyakit
    yang paling umum,
  • 8:29 - 8:33
    tak hanya Zika, namun juga demam berdarah,
    Chikunguya, virus Nil Barat,
  • 8:33 - 8:37
    dan juga wabah demam kuning.
  • 8:37 - 8:39
    Sebagai nyamuk rumahan,
  • 8:39 - 8:43
    nyamuk betinalah yang bekerja keras.
  • 8:43 - 8:48
    Mereka menggigit untuk menyediakan
    makanan darah bagi anak-anaknya.
  • 8:48 - 8:52
    Jantan tak menggigit; mereka bahkan
    tak punya bagian mulut untuk menggigit.
  • 8:53 - 8:59
    Sebuah perusahaan kecil di Inggris, Oxitec
    memodifikasi nyamuk itu secara genetik
  • 8:59 - 9:05
    sehingga ketika kawin dengan
    betina liar, telurnya tak tumbuh dewasa.
  • 9:05 - 9:06
    Mari saya tunjukkan.
  • 9:07 - 9:09
    Ini siklus reproduksi yang normal.
  • 9:10 - 9:14
    Oxitec merancang nyamuk sehingga
    ketika nyamuk jantan dan betina liar kawin
  • 9:15 - 9:16
    telurnya tak berkembang.
  • 9:17 - 9:18
    Terdengar mustahil?
  • 9:19 - 9:22
    Mari saya tunjukkan diagram
    cara mereka melakukannya.
  • 9:23 - 9:26
    Ini mewakili inti sel nyamuk,
  • 9:26 - 9:29
    dan benda-benda kusut di tengah itu
    mewakili genomnya,
  • 9:29 - 9:31
    yaitu keseluruhan
    jumlah total gennya.
  • 9:32 - 9:35
    Para ilmuwan menambahkan
    sebuah gen tunggal
  • 9:35 - 9:39
    yang menyandi protein,
    diwakili oleh bola jingga ini,
  • 9:39 - 9:45
    yang memberi umpan balik dirinya sendiri
    demi terus menghasilkan protein itu.
  • 9:45 - 9:50
    Akan tetapi, protein-protein ekstra itu
    mengeblok gen nyamuk tersebut,
  • 9:50 - 9:51
    membuat nyamuk mati.
  • 9:52 - 9:56
    Agar tetap hidup di laboratorium,
    digunakan senyawa bernama tetrasiklin.
  • 9:57 - 10:02
    Tetrasiklin menghentikan gen tersebut
    sehingga perkembangan berlangsung normal.
  • 10:02 - 10:06
    Mereka menambahkan gagasan lain
    sehingga mereka bisa mempelajarinya.
  • 10:06 - 10:13
    Mereka menambahkan gen sehingga nyamuk
    tersebut menyala di bawah sinar UV
  • 10:14 - 10:17
    sehingga saat dilepas, mereka bisa
    melacak ke mana pun nyamuk pergi,
  • 10:17 - 10:21
    berapa lama ia hidup,
    dan data-data lainnya lagi,
  • 10:21 - 10:22
    untuk sebuah penelitian ilmiah.
  • 10:23 - 10:26
    Ini adalah tahap kepompong
    dan pada tahap ini,
  • 10:27 - 10:30
    kepompong nyamuk betina
    lebih besar dibandingkan jantan.
  • 10:31 - 10:34
    Oleh sebab itu, mereka dapat
    memisahkan nyamuk jantan dan betina
  • 10:34 - 10:39
    dan mereka hanya membiarkan
    kepompong jantan berkembang dewasa.
  • 10:39 - 10:42
    Saya ingatkan,
    nyamuk jantan tak menggigit.
  • 10:42 - 10:43
    Setelah itu, prosesnya mudah.
  • 10:43 - 10:47
    Mereka mengambil gelas kimia
    berisi nyamuk jantan,
  • 10:47 - 10:49
    memuatnya ke kotak susu,
    membawanya mengelilingi kota,
  • 10:49 - 10:52
    melepaskannya dengan panduan GPS.
  • 10:53 - 10:55
    Berikut gambar walikota
    melepaskan kumpulan pertama
  • 10:55 - 10:58
    nyamuk yang mereka juluki
    "Aedes ramah."
  • 10:58 - 11:02
    Ini bukan sebuah kota di Amerika.
  • 11:02 - 11:04
    Ini terjadi di Piracicaba, Brasil.
  • 11:04 - 11:09
    Yang menakjubkan, hanya dalam setahun
  • 11:09 - 11:14
    kasus demam berdarah berkurang
    hingga 91 persen.
  • 11:14 - 11:18
    Itu lebih baik daripada
    semprotan insektisida apa pun.
  • 11:18 - 11:24
    Mengapa kita tak melakukan
    pengendalian hama biologis ini di AS?
  • 11:24 - 11:31
    Nyamuk tersebut adalah GMO:
    organisme termodifikasi secara genetik.
  • 11:31 - 11:36
    Seperti yang tertulis di anak judul:
    Jika FDA mengizinkan mereka,
  • 11:36 - 11:39
    hal ini bisa dilakukan,
    jika Zika telah sampai di sini.
  • 11:39 - 11:40
    Dan Zika telah sampai di sini.
  • 11:41 - 11:44
    Kini saya harus menceritakan
    dengan singkat kepada Anda
  • 11:44 - 11:50
    mengenai peraturan GMO di AS
    yang panjang dan berbelit-belit.
  • 11:51 - 11:58
    Di AS, ada 3 instansi yang mengatur GMO:
  • 11:58 - 12:01
    FDA; Badan Pengawas Obat dan Makanan AS,
  • 12:01 - 12:03
    EPA; Badan Perlindungan Lingkungan AS,
  • 12:03 - 12:06
    dan USDA; Departemen Pertanian AS.
  • 12:07 - 12:11
    Mereka menghabiskan 2 tahun
    untuk memutuskan bahwa FDA-lah
  • 12:11 - 12:14
    yang akan mengatur nyamuk GM.
  • 12:14 - 12:21
    Dan mereka memperlakukannya
    sebagai obat baru untuk hewan.
  • 12:21 - 12:25
    Setelah itu, mereka menghabiskan 5 tahun
  • 12:25 - 12:30
    untuk meyakinkan FDA
    bahwa ini tak membahayakan manusia,
  • 12:30 - 12:33
    dan tak berdampak buruk pada lingkungan.
  • 12:33 - 12:39
    Akhirnya, mereka diizinkan untuk
    menjalankan uji coba kecil musim panas ini
  • 12:39 - 12:40
    di Florida Keys,
  • 12:40 - 12:47
    di mana mereka pernah diundang saat
    Keys terjangkit wabah demam berdarah.
  • 12:48 - 12:50
    Seandainya saja bisa semudah itu.
  • 12:50 - 12:53
    Ketika penduduk setempat mendengar
  • 12:53 - 12:57
    bahwa akan ada nyamuk-nyamuk GM
    diuji di komunitas mereka,
  • 12:57 - 13:00
    sebagian orang mulai mengadakan protes.
  • 13:00 - 13:05
    Mereka bahkan menjalankan petisi
    berlogo menggemaskan ini di internet,
  • 13:05 - 13:11
    yang pada akhirnya berhasil mengumpulkan
    sekitar 160.000 tanda tangan.
  • 13:11 - 13:13
    Mereka meminta referendum
  • 13:13 - 13:16
    yang akan dilangsungkan
    dalam beberapa pekan ke depan
  • 13:16 - 13:19
    untuk membahas apakah uji coba
    tersebut sebaiknya diizinkan.
  • 13:20 - 13:27
    Miami adalah kota yang membutuhkan
    pengendalian hama yang lebih baik.
  • 13:27 - 13:29
    Dan tanggapan mereka pun mulai berubah.
  • 13:29 - 13:35
    Malah, baru-baru ini sekelompok bipartisan
    yang terdiri dari lebih dari 60 legislator
  • 13:35 - 13:38
    menulis surat kepada
    Menteri Kesehatan Sylvia Burwell
  • 13:38 - 13:43
    agar mempercepat akses
    pada tingkat Federal bagi Florida
  • 13:44 - 13:46
    terhadap teknologi baru ini.
  • 13:46 - 13:48
    Intinya adalah:
  • 13:48 - 13:51
    pengendalian biologis
    terhadap serangga yang merugikan
  • 13:52 - 13:57
    adalah cara yang lebih ampuh
    dan jauh lebih ramah lingkungan
  • 13:57 - 14:01
    dibandingkan penggunaan insektisida,
    yang mana adalah bahan kimia beracun.
  • 14:02 - 14:05
    Hal itu benar di masa Rachel Carson;
    juga di masa sekarang ini.
  • 14:05 - 14:11
    Bedanya, kini kita punya
    informasi tentang genetika
  • 14:11 - 14:13
    jauh lebih banyak dibandingkan dulu,
  • 14:13 - 14:17
    sehingga kita mampu
    menggunakan informasi tersebut
  • 14:17 - 14:20
    untuk memperbaiki
    pengendalian hama biologis.
  • 14:20 - 14:25
    Melalui ceramah ini, saya harap
    Anda menjadi lebih antusias
  • 14:25 - 14:31
    untuk mulai melakukan penelitian --
    tak hanya mengenai nyamuk GM,
  • 14:31 - 14:37
    namun juga GMO lainnya
    yang sangat kontroversial saat ini.
  • 14:38 - 14:42
    Jika Anda melakukan itu, dan
    menghiraukan semua informasi yang salah,
  • 14:42 - 14:44
    serta kegiatan pemasaran
  • 14:44 - 14:47
    yang dilakukan industri makanan organik
    dan juga Greenpeace,
  • 14:47 - 14:50
    dan bila Anda menemukan ilmu yang akurat,
  • 14:50 - 14:53
    Anda akan terkejut dan lega.
  • 14:53 - 14:54
    Terima kasih.
  • 14:54 - 14:56
    (Tepuk tangan)
Title:
Senjata rahasia melawan Zika dan penyakit bawaan nyamuk lainnya
Speaker:
Nina Fedoroff
Description:

Dari mana asal Zika, dan apakah Zika bisa diatasi? Ahli biologi molekular Nina Fedoroff membawa kita mengelilingi dunia untuk memahami asal muasal Zika dan bagaimana virus ini menyebar. Ia mengusulkan sebuah cara kontroversial untuk mengakhiri virus ini -- dan juga penyakit mematikan lainnya -- dengan mencegah perkembangbiakan nyamuk yang terinfeksi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:10

Indonesian subtitles

Revisions