< Return to Video

Одиноки ли вы?

  • 0:00 - 0:02
    Одиноки ли вы во Вселенной?
  • 0:02 - 0:04
    Или вы с чем-нибудь связаны?
  • 0:05 - 0:08
    Во-первых, вы принадлежите группе
    млекопитающих, которые,
  • 0:08 - 0:11
    несмотря на свой небольшой возраст,
    уже научились делать видео на YouTube
  • 0:11 - 0:13
    и строить Большие адронные коллайдеры!
  • 0:13 - 0:16
    Мы также расщепили атом
    и изобрели Покемонов.
  • 0:16 - 0:18
    Мы происходим от древнейшей
    формы жизни,
  • 0:18 - 0:21
    появившейся около трёх с половиной
    миллиардов лет назад.
  • 0:21 - 0:24
    Нам кажется, что мы контролируем
    эту планету, но на самом деле это не так.
  • 0:25 - 0:28
    Достаточно лишь небольшого астероида
    или изобретательного вируса,
  • 0:28 - 0:30
    чтобы убить нас всех!
  • 0:30 - 0:34
    Человечество гордится тем, что может
    уничтожить эту планету,
  • 0:34 - 0:36
    но даже со всеми нашими
    ядерными игрушками,
  • 0:36 - 0:40
    мы можем всего лишь привести к
    глобальному вымиранию видов.
  • 0:40 - 0:43
    Может быть, мы могли бы убить
    90% живого на планете.
  • 0:44 - 0:45
    Что с того?
  • 0:45 - 0:49
    Через несколько миллионов лет,
    жизнь снова будет повсюду.
  • 0:49 - 0:52
    Большинство микроскопических или
    подземных организмов,
  • 0:52 - 0:54
    скорее всего, ничего не заметит.
  • 0:55 - 0:58
    В геологических масштабах времени,
    наше влияние на Землю
  • 0:58 - 0:59
    довольно смехотворно.
  • 1:00 - 1:02
    Мы, на самом деле, не
    такие и могущественные.
  • 1:03 - 1:05
    Мы живём на этом мелком мокром камне,
    летящем сквозь космос
  • 1:05 - 1:07
    за огромным шаром горящей плазмы.
  • 1:08 - 1:11
    Однажды этот шар плазмы
    перестанет гореть,
  • 1:11 - 1:13
    в результате чего,
    скорее всего, убьёт нас.
  • 1:14 - 1:17
    Если мы сможем пережить смерть Солнца
    и колонизировать галактику,
  • 1:17 - 1:19
    теоретически, мы могли бы
    прожить до тех пор,
  • 1:19 - 1:21
    пока не потухнет последняя
    звезда во Вселенной.
  • 1:21 - 1:24
    После этого жизнь станет,
    по сути, невозможна.
  • 1:25 - 1:27
    Хорошо, значит, всё когда-нибудь кончится.
  • 1:27 - 1:30
    Что это значит для вас,
    как для индивидуума?
  • 1:37 - 1:40
    Однажды, примерно в течение получаса,
  • 1:40 - 1:43
    вы были одной-единственной клеткой
    внутри вашей матери.
  • 1:43 - 1:46
    Существом примерно 0,1 мм в диаметре.
  • 1:47 - 1:50
    Сегодня же вы состоите из примерно
    50 триллионов клеток.
  • 1:50 - 1:54
    50 триллионов невероятно сложных
    маленьких биологических машин,
  • 1:54 - 1:58
    гораздо крупнее и сложнее, чем
    какие-нибудь бактерии!
  • 1:58 - 2:00
    Они работают согласно
    законам физики и химии
  • 2:00 - 2:04
    и, с помощью микромашин, строят белки,
    используют энергию, поглощают пищу,
  • 2:04 - 2:08
    переносят ресурсы, передают информацию
    или размножаются.
  • 2:08 - 2:13
    Они общаются, дублируются, совершают
    самоубийства, отбиваются от врагов и
  • 2:13 - 2:15
    выполняют крайне специализированные
    задачи во имя высшего блага —
  • 2:15 - 2:18
    сохранения вашей жизни,
    чтобы вы могли делать детей.
  • 2:19 - 2:23
    Но где же здесь «вы», если вы состоите из
    триллионов маленьких штук?
  • 2:23 - 2:27
    Основная информация о «вас»
    хранится в ДНК,
  • 2:27 - 2:29
    молекуле, кодирующей
    генетические инструкции
  • 2:29 - 2:32
    для развития и функционирования
    всех известных живых организмов.
  • 2:33 - 2:36
    Если развернуть её, она будет
    длиной в два метра!
  • 2:37 - 2:40
    Если совместить все молекулы ДНК
    во всех ваших клетках,
  • 2:40 - 2:44
    получится такая длинная нить, что она
    дотянется от Земли до Плутона и обратно.
  • 2:44 - 2:46
    Это очень длинная нить!
  • 2:46 - 2:52
    Причём ваша ДНК напрямую связывает вас
    с самым первым вашим предком.
  • 2:52 - 2:54
    Задумайтесь об этом на секунду:
  • 2:54 - 2:57
    в каждой клетке вашего тела
    лежит нечто,
  • 2:57 - 3:01
    существовавшее, в той или иной форме,
    в течение 3,4 миллиардов лет.
  • 3:02 - 3:06
    Оно эволюционировало, мутировало,
    триллионы раз дублировалось,
  • 3:06 - 3:10
    но оно напрямую связывает вас с
    первым живым существом на планете.
  • 3:11 - 3:14
    Можно сказать, вы «дотронулись» до каждого
    существа, предшествовавшего вам,
  • 3:14 - 3:16
    с помощью своей ДНК.
  • 3:17 - 3:19
    Но вы нечто большее, чем просто ваша ДНК.
  • 3:20 - 3:23
    Ваше тело состоит из семи
    октиллионов атомов.
  • 3:23 - 3:27
    Это семь миллиардов миллиардов миллиардов.
  • 3:28 - 3:32
    Примерно 93% массы человеческого тела
    состоит лишь из трёх элементов:
  • 3:32 - 3:35
    кислорода, углерода и водорода.
  • 3:35 - 3:39
    Кислород и водород в основном
    находятся в составе воды,
  • 3:39 - 3:42
    составляющей примерно 60% массы тела.
  • 3:42 - 3:45
    Углерод, возможно, — самый важный
    для жизни элемент.
  • 3:45 - 3:49
    Он с лёгкостью образует связи с другими
    атомами, создавая длинные,
  • 3:49 - 3:53
    сложные цепи молекул, образующие
    твёрдую часть вашего тела.
  • 3:53 - 3:57
    Остальные 7% — путешествие
    по таблице Менделеева:
  • 3:57 - 4:01
    азот, кальций, фосфор, калий,
    сера, натрий, хлор, магний,
  • 4:01 - 4:05
    железо, фтор, цинк, медь, иод,
    селен, хром, марганец,
  • 4:05 - 4:08
    молибден, кобальт, литий, стронций,
    алюминий, кремний, свинец, ванадий,
  • 4:08 - 4:11
    мышьяк и бром… фух!
  • 4:11 - 4:15
    Кстати, это значит, что вы примерно
    на 0,5% состоите из металла,
  • 4:15 - 4:17
    вне зависимости от
    музыкальных предпочтений.
  • 4:18 - 4:21
    Так или иначе, эти элементы
    исполняют различные функции, например,
  • 4:21 - 4:24
    переносят кислород, образуют кости
    и клеточные структуры,
  • 4:24 - 4:27
    передают сигналы, проводят химические
    реакции и много чего ещё.
  • 4:28 - 4:31
    Ваше тело постоянно изменяется.
  • 4:32 - 4:36
    Каждые 16 дней 75% «вас» заменяются,
  • 4:36 - 4:41
    поскольку здоровый человек обменивает
    примерно 100% своей воды за это время.
  • 4:42 - 4:46
    Каждый год 98% ваших атомов
    заменяются на новые,
  • 4:46 - 4:50
    а каждые 5 лет почти всех атомов,
    из которых состоит ваше тело,
  • 4:50 - 4:52
    пять лет назад там не было.
  • 4:53 - 4:56
    Так что вас можно назвать
    временным набором атомов.
  • 4:57 - 4:59
    Но откуда появились эти атомы?
  • 5:00 - 5:04
    В начале Вселенной, существовали
    в основном лишь атомы водорода и гелия.
  • 5:04 - 5:08
    Огромные газовые облака образовывались
    тысячелетиями, становясь всё плотнее и
  • 5:08 - 5:13
    плотнее, пока они не обрушились под
    своим весом, создав первые звёзды.
  • 5:13 - 5:15
    В ядрах этих звёзд
  • 5:15 - 5:19
    водород преобразовывался в гелий
    в экстремальных условиях.
  • 5:19 - 5:22
    Через миллионы лет, водород кончился
  • 5:22 - 5:24
    и звёзды стали гибнуть.
  • 5:25 - 5:28
    В крайне экстремальных условиях,
    все известные нам сегодня элементы
  • 5:28 - 5:34
    образовывались за долю секунды до смерти
    звёзд, взрывавшихся как сверхновые.
  • 5:34 - 5:36
    Они выбрасывали бо́льшую часть
    своего содержимого в космос,
  • 5:36 - 5:39
    а их ядра превращались в чёрные дыры.
  • 5:39 - 5:42
    Кто знает, как долго все эти элементы
    путешествовали по космосу.
  • 5:42 - 5:45
    В конце концов они добрались до другого
    облака, медленно образовывавшего
  • 5:45 - 5:47
    новую звезду — наше Солнце.
  • 5:47 - 5:50
    Эти элементы, однажды бывшие
    внутренностью звезды,
  • 5:50 - 5:52
    образовали планеты и попали на Землю,
  • 5:52 - 5:55
    где из них зародилась жизнь.
  • 5:55 - 6:00
    Так что мы напрямую связаны с первыми
    звёздами, родившимися во Вселенной.
  • 6:00 - 6:01
    Мы — часть Вселенной.
  • 6:02 - 6:06
    Идея, что мы — крошечная часть огромной
    тесно связанной конструкции,
  • 6:06 - 6:08
    действительно восхищает.
  • 6:09 - 6:13
    Мы не знаем, что всё это значит или
    значит ли это что-нибудь вообще.
  • 6:13 - 6:16
    Мы знаем, что мы состоим из
    маленьких частиц, связывающих нас
  • 6:16 - 6:19
    со всем, что есть во Вселенной,
    с началом всего.
  • 6:19 - 6:21
    Так что вот приятная мысль:
  • 6:21 - 6:26
    вы не одиноки, вы никогда не были
    одиноки, и никогда не будете.
Title:
Одиноки ли вы?
Description:

Одиноки ли вы? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно сначала разобраться, что же такое «вы». Из чего вы сделаны и где вы находитесь в этой Вселенной. Может быть, вы — это ваше тело? Или ваши атомы? И как вы связаны со всей картиной?

Здесь вы можете достать МУЗЫКУ из этого видео:
https://thomasveith.bandcamp.com/track/are-you-alone

Огромное спасибо James Gurney за проверку нашего сценария. Загляните на его канал YouTube: https://www.youtube.com/user/JimtheEvo

Короткие видео, объясняющие разные вещи. Например, эволюцию, время, пространство или наше существование в этой странной Вселенной.
Мы — команда дизайнеров, журналистов и музыкантов, которые хотят помочь вам увидеть красоту науки. Потому что наука очень красивая.

Посетите наш веб-сайт, Twitter, Facebook, Patreon или Behance, чтобы поболтать с нами!

http://kurzgesagt.org
https://twitter.com/Kurz_Gesagt
https://www.facebook.com/Kurzgesagt
http://www.patreon.com/Kurzgesagt
http://www.behance.net/PhilippDettmer

ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЭТИМ ЛЮДЯМ ЗА ПОДДЕРЖКУ:

Justin Degenaars
jordan gardner
Jesse Järvi
Scott Zell
Jeroen Koerts
Carlos Campuzano
Ben Pickering
Derek Loa
Mitch
Dean Herbert
Daniel O.C.L.
Adam Primaeros
Dylan Hoffer
Rory Bennett
Benoît Graham
Rasmus Lind
Caroline Andrewes
Chris Doughty
Dario Pagnia
Sara Shah
Eduardo Barbosa
Ghitea Andrei Paul
Neve Laughery
Efe Melih Polat
Eliud Vasquez
Juri Gagarin
Pascal B.
Brandon Liu
somersault18:24 http://www.somersault1824.com/
Jan Lukas Lehmann
Javier de la Garza
Swarochisha Kandregula
Randy Knapp
Jeff "Church" Churchill
Gaëtan
Jonathan Velazquez Gore
Daniel
Pol Lutgen
Seona Tea
Daniel Fuchs
Thomas Lee
Finn Edwards
Petr Pilař
Balazs-Hegedus Jozsef
Charles Kuang
Maximilian Ritter
Yousif
Peter Wagner

Одиноки ли вы?

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:44
Valentine Anderson edited Russian subtitles for Are You Alone?
Valentine Anderson edited Russian subtitles for Are You Alone?

Russian subtitles

Revisions