< Return to Video

Are You Alone?

  • 0:00 - 0:05
    あなたはひとりぼっちなのだろうか
  • 0:05 - 0:09
    人類は哺乳類であり とても若いが
  • 0:09 - 0:13
    動画や衝突型加速器を作れるし
  • 0:13 - 0:16
    最高のゲーム ポケモンも作った
  • 0:16 - 0:19
    私たちは 35億年前生まれた
  • 0:19 - 0:21
    最初の生命の子孫だ
  • 0:21 - 0:25
    地球を支配していると思っているが
  • 0:25 - 0:28
    一つの隕石やウイルスで
  • 0:28 - 0:30
    簡単に絶滅しうる
  • 0:31 - 0:34
    人間は地球を破壊できる
  • 0:34 - 0:37
    すべての核兵器を使えば
  • 0:37 - 0:40
    大量絶滅を引き起こせる
  • 0:40 - 0:44
    地球上の生物の90%が死ぬ
  • 0:44 - 0:45
    大変だ
  • 0:45 - 0:49
    しかしその後 生命は戻ってくる
  • 0:49 - 0:51
    微生物や海の生物は
  • 0:51 - 0:54
    絶滅することもないだろう
  • 0:55 - 0:59
    地質学的規模では 私たちは小さく
  • 1:00 - 1:02
    そんなに強くない
  • 1:03 - 1:05
    私たちは燃える玉を周る
  • 1:05 - 1:08
    濡れた岩に住んでいる
  • 1:08 - 1:10
    玉が膨れ上がった時
  • 1:11 - 1:13
    私たちは死ぬだろう
  • 1:14 - 1:18
    星の死を生き延び 他の銀河に移れば
  • 1:18 - 1:21
    最後の星が死ぬまで生き残れる
  • 1:22 - 1:25
    その後はみんな死ぬだろう
  • 1:25 - 1:27
    すべてのものが終わる
  • 1:27 - 1:30
    一体何の意味があったのか?
  • 1:37 - 1:40
    生命が発生した時 あなたは
  • 1:40 - 1:43
    子宮内の一つの細胞だった
  • 1:43 - 1:46
    直径は0.1ミリしかない
  • 1:47 - 1:50
    今 あなたには50兆の細胞がある
  • 1:50 - 1:54
    この大変な数の細胞一つ一つが
  • 1:54 - 1:58
    平均的な菌よりも大きく 複雑だ
  • 1:58 - 2:01
    物理的 化学的法則で動作し
  • 2:01 - 2:04
    タンパク質を作ったり
  • 2:04 - 2:08
    物質を運んだりと 様々に働いている
  • 2:08 - 2:12
    増えたり 死んだり 侵入者と戦ったり
  • 2:12 - 2:15
    すべては特別な義務のため
  • 2:15 - 2:18
    あなたを生存させるためだ
  • 2:19 - 2:23
    だが その"あなた"はどこにいるのか
  • 2:24 - 2:27
    あなたの情報はDNAにある
  • 2:27 - 2:30
    生物が形作られる時
  • 2:30 - 2:33
    この分子の情報が使われる
  • 2:33 - 2:36
    一つ伸ばすと2メートルだ
  • 2:37 - 2:40
    すべてのDNAを伸ばせば
  • 2:40 - 2:44
    冥王星まで行って帰ってこれる
  • 2:44 - 2:46
    とても長い
  • 2:47 - 2:49
    そしてDNAは直接
  • 2:49 - 2:52
    最初の先祖と繋がっている
  • 2:52 - 2:54
    どういうことか
  • 2:54 - 2:58
    細胞の この小さなひもの中には
  • 2:58 - 3:02
    34億年間の生物の痕跡がある
  • 3:02 - 3:06
    進化 変異 複製が何兆回と起きたが
  • 3:06 - 3:10
    全部最初の生命と繋がっているのだ
  • 3:11 - 3:13
    あなたはDNAを通し
  • 3:13 - 3:16
    かつての生物に触れている
  • 3:17 - 3:19
    DNAだけではない
  • 3:20 - 3:23
    体にはとても多くの原子がある
  • 3:23 - 3:27
    70億×10億×10億個だ
  • 3:28 - 3:32
    人体の93%は3つの元素からなる
  • 3:32 - 3:35
    酸素 炭素 水素だ
  • 3:35 - 3:39
    酸素と水素は だいたいが水で
  • 3:39 - 3:42
    体の約60%を構成している
  • 3:42 - 3:45
    炭素は生命にとって重要だ
  • 3:45 - 3:48
    他の原子と容易に結合し
  • 3:49 - 3:50
    複雑な分子を作る
  • 3:51 - 3:53
    あなたの固体部分だ
  • 3:53 - 3:57
    残りの7%は周期表で紹介しよう
  • 3:58 - 4:00
    窒素 カルシウム リン
    カリウム 硫黄 ナトリウム
  • 4:00 - 4:03
    塩素 マグネシウム 鉄
    フッ素 亜鉛 銅 ヨウ素
  • 4:03 - 4:06
    セレン クロミウム マンガン
    モリブデン コバルト リチウム
  • 4:06 - 4:10
    ストロンチウム アルミニウム
    ケイ素 鉛 バナジウム ヒ素 臭素
  • 4:10 - 4:11
    ふぅ
  • 4:11 - 4:14
    0.5%はメタルでできている
  • 4:15 - 4:18
    あなたの趣味に関わらず
  • 4:18 - 4:21
    これらが様々な役割を担う
  • 4:21 - 4:24
    酸素を運搬し 骨を形成し
  • 4:24 - 4:28
    信号を送ったり 化学反応したり
  • 4:28 - 4:31
    人の体は常に変化の状態にある
  • 4:32 - 4:36
    6日毎に 体の75%が入れ替わる
  • 4:36 - 4:38
    その期間で体内の水が
  • 4:38 - 4:41
    すべて入れ替わるからだ
  • 4:41 - 4:46
    毎年 98%が新しい原子と入れ替わり
  • 4:46 - 4:50
    5年毎にすべての原子が入れ替わる
  • 4:50 - 4:52
    昔のあなたはいない
  • 4:53 - 4:57
    あなたは原子の一時的な集合体だ
  • 4:57 - 4:59
    原子はどこから来たのか
  • 5:00 - 5:04
    最初は 水素とヘリウムしかなかった
  • 5:04 - 5:06
    巨大なガスの雲が
  • 5:06 - 5:09
    時間をかけて密集すると
  • 5:09 - 5:13
    重力が発生し 最初の星が生まれた
  • 5:13 - 5:15
    星の中心部では
  • 5:15 - 5:19
    圧力で 水素がヘリウムになった
  • 5:19 - 5:22
    数百万年後 水素が消えると
  • 5:22 - 5:24
    星は死へ向かう
  • 5:25 - 5:27
    星が死ぬ最後の瞬間
  • 5:27 - 5:29
    その極限状態の中で
  • 5:29 - 5:31
    今ある元素が作られ
  • 5:31 - 5:34
    超新星爆発が起きた
  • 5:34 - 5:37
    すべてを宇宙に吹き飛ばし
  • 5:37 - 5:39
    ブラックホールができた
  • 5:39 - 5:42
    これらの元素が長い旅の末
  • 5:42 - 5:44
    他の星雲に到着
  • 5:44 - 5:47
    新しい星 太陽になった
  • 5:47 - 5:50
    星の中にあった元素が
  • 5:50 - 5:53
    惑星を形成し 地球になった
  • 5:53 - 5:55
    命の始まる場所に
  • 5:55 - 5:57
    つまり私たちは
  • 5:57 - 6:00
    かつての星と繋がっている
  • 6:00 - 6:02
    人は宇宙の一部だ
  • 6:02 - 6:05
    深いところで繋がるというのは
  • 6:05 - 6:08
    不思議な感じがする
  • 6:09 - 6:13
    これは何を意味しているのだろうか
  • 6:13 - 6:17
    私たちを構成する小さな部分は
  • 6:17 - 6:19
    すべてと繋がっている
  • 6:19 - 6:21
    なら こう考えられる
  • 6:22 - 6:24
    あなたは一人ではないし
  • 6:24 - 6:26
    決してそうなれない
Title:
Are You Alone?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:44

Japanese subtitles

Revisions