Nhấp chuột - Mở tương lai #2: Nếu bạn nói trên Diễn dàn TED Talk... - John Werner
-
0:01 - 0:05Nếu bạn sắp nói trên diễn đàn TED Talk
(hoặc nếu đã nói rồi) thì bạn nói điều gì? -
0:05 - 0:08Lời khuyên của tôi
cho thế hệ sắp tới -
0:08 - 0:12là chọn tình thế
cho bài nói tại TED Talk -
0:12 - 0:14nơi không phải là
diễn đàn chính thức -
0:14 - 0:15mà có thể là một TEDx,
-
0:15 - 0:18hay là tại một hội nghị khác,
-
0:18 - 0:20hoặc thuần túy là một cơ hội
nơi bạn có một dịp để nói, -
0:20 - 0:22hãy coi đó như là nói trước TED.
-
0:24 - 0:26Bạn tìm được cách vừa dễ vừa rẻ
-
0:26 - 0:28để làm một video chất lượng cao,
-
0:28 - 0:29không chỉ là dễ quay
-
0:29 - 0:33mà còn có thể đưa lên You Tube
-
0:33 - 0:34để mọi người cùng xem
-
0:34 - 0:35(cấu tạo của internet
-
0:35 - 0:37cho phép đưa video này lên)
-
0:37 - 0:40cho nên khi bạn có bài nói hấp dẫn,
-
0:40 - 0:44bạn có thể đưa nó lên mạng.
-
0:44 - 0:47Quá trình chuẩn bị cho một bài TED Talk,
-
0:47 - 0:48cũng giống như Mary Lou Retton
-
0:48 - 0:50giành thành tích hoàn hảo
trong cuộc thi Olympics. -
0:50 - 0:51Tôi còn nhớ,
-
0:51 - 0:52khi tôi còn nhỏ,
-
0:52 - 0:54người phụ nữ nhỏ nhắn này
chạy nhanh như gió -
0:54 - 0:56và bay qua cây sào,
-
0:56 - 0:57hình ảnh tuyệt vời sao.
-
0:57 - 0:59Có một người là Nadia Comaneci,
-
0:59 - 1:00thế hệ trước đây đã làm điều tương tự,
-
1:00 - 1:01nhưng tôi không nhớ,
-
1:01 - 1:04có khi bấy giờ tôi chưa đẻ cũng nên.
-
1:04 - 1:08Hãy có đôi phen làm đôi điều ngoạn mục
-
1:08 - 1:11và chia sẻ với mọi người
cùng chỗ quen biết -
1:11 - 1:12và hỏi.
-
1:12 - 1:17Trong quá trình chuẩn bị bài nói,
-
1:17 - 1:19hãy xin những lời khuyên.
-
1:19 - 1:20Hãy đến với nhiều người khác nhau.
-
1:20 - 1:22Hãy đến với những người có quan điểm khác nhau
-
1:22 - 1:24và nhận ý kiến phản hồi từ họ.
-
1:24 - 1:26Lý do bạn cần ý kiến phản hồi
-
1:26 - 1:27vì bạn muốn có bài nói thật hay,
-
1:27 - 1:29thêm nữa là bạn muốn xây dựng quan hệ.
-
1:29 - 1:31Bạn muốn có một ban cố vấn.
-
1:31 - 1:32Bạn muốn xây dựng một cộng đồng.
-
1:32 - 1:36Khi chia sẻ với mọi người
bài nói chuyện, -
1:36 - 1:40điều đó cũng giúp bạn
định dạng bản thân -
1:40 - 1:42và nhận thức rõ hơn
điều gì là quan trọng. -
1:43 - 1:45Hãy nhấp chuột vào những cookie này
-
1:45 - 1:48để xem các câu hỏi của bạn
và các câu hỏi mở rộng -
1:48 - 1:50Hãy nhấp vào cookie này
để quay lại video giới thiệu -
1:50 - 1:53và hiểu loạt bài này
nói vê điều gì, -
1:53 - 1:54hoặc nhấp cookie này để gợi ý
-
1:54 - 1:56những câu hỏi thay thế,
-
1:56 - 1:57những người tham gia,
-
1:57 - 1:58hoặc những con đường sự nghiệp
-
1:58 - 1:59trong các video tiếp theo.
- Title:
- Nhấp chuột - Mở tương lai #2: Nếu bạn nói trên Diễn dàn TED Talk... - John Werner
- Description:
-
Tại sao nhận xét đã bị vô hiệu hóa cho video này. Chúng tôi nhất định mong nhận được thông tin phản hồi về bản demo loạt bài này! Tuy nhiên, bản chất tương tác của các bản demo gây khó khăn cho việc xem xét các ý kiến cho các video chú thích ngắn. Để củng cố cuộc trao đổi, chúng tôi yêu cầu các bạn cung cấp cho chúng tôi thông tin phản hồi về ba video giới thiệu. Xin cảm ơn!
Nhấp chuột - Mở tương lai là loạt video hãy chọn-tương lai-cho ban có tính tương tác nhiều kỳ được thực hiện bởi các chuyên gia am hiểu trên thế giới trả lời cho những câu hỏi nóng bỏng từ các sinh viên.
Video giới thiệu này tự nó nói lên tất cả: http://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-2Loạt bài này do các chuyên gia có tên dưới đây trả lời hàng chục câu hỏi của các sinh viên từ khắp nơi trên thế giới. Bạn cũng có một câu hỏi cháy bỏng? Bạn muốn chiến thắng trong cuộc phỏng vấn? Bạn muốn khám phá một sự nghiệp mới? Hãy đề xuất ý kiến và bầu chọn các ý tưởng cho tương lai trong các video Nhấp chuột - Mở tương lai ở đây: https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode
Adital Ela: Sustainability Designer
Sandra Aamodt: Neuroscientist; Author
John Werner: Leadership Team, Citizen Schools; Research Scientist, MIT
Alessandro Centrone: Vice President of Sales & Distribution, Steelcase Inc. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:06
![]() |
Thanh Nguyen Cong approved Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong accepted Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
An Nguyen Hoang edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
An Nguyen Hoang edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner | |
![]() |
An Nguyen Hoang edited Vietnamese subtitles for Click Your Fortune #2: If you gave a TED Talk... - John Werner |