< Return to Video

أضغط على حظك #2: اذا قدمت محادثتك في مؤتمر TED - جون وارنر

  • 0:01 - 0:05
    إذا كنت تريد تقديم محادثة TED (أو كنت بالفعل قد قدمت)، ما هي الأفكار التي ستقدمها؟
  • 0:05 - 0:08
    نصيحتي للجيل القادم
  • 0:08 - 0:12
    هو السعي لأوضاع يمكن فيها تقديم محادثة TED.
  • 0:12 - 0:14
    قد لا تكون محادثة في مؤتمر TED الرئيسي.
  • 0:14 - 0:15
    ربما تكون محادثة في مؤتمر TEDx،
  • 0:15 - 0:18
    قد يكون في مؤتمر آخر،
  • 0:18 - 0:20
    أو ربما مجرد فرصة لإلقاء محاضرة،
  • 0:20 - 0:22
    وأنت ينبغي أن تتعامل معها كما لو أنها محادثة TED.
  • 0:22 - 0:26
    وبالطريقة التي أصبحت بها الأشياء رخيصة جداً، وسهلة
  • 0:26 - 0:28
    لانتاج فيديو عالي الجودة،
  • 0:28 - 0:29
    ليس فقط لانتاج الفيديو،
  • 0:29 - 0:33
    ولكن يمكنك وضعه في هذه البنية التحتية التي تسمى يوتيوب
  • 0:33 - 0:34
    ويمكن للناس مشاهدته
  • 0:34 - 0:35
    (معمارية الإنترنت
  • 0:35 - 0:37
    تسمح لهذا الفيديو بالانتقال والانتشار)
  • 0:37 - 0:40
    بحيث أنك حينما تقدم محادثة رائعة،
  • 0:40 - 0:44
    فهي طريقة لوضع نفسك في تلك البنية .
  • 0:44 - 0:47
    وفي عملية التحضير لمحادثة TED،
  • 0:47 - 0:48
    أعني، أنها مثل ماري لو ريتون
  • 0:48 - 0:50
    تحاول الحصول على عشر نقاط في دورة الألعاب الأولمبية.
  • 0:50 - 0:51
    الآن أنا أذكّر نفسي،
  • 0:51 - 0:52
    ولكن عندما كنت صغيراً،
  • 0:52 - 0:54
    كانت هذه الشابة قد عملت بجد و بكل ما لديها من قوة
  • 0:54 - 0:56
    وقفزت بالزانة،
  • 0:56 - 0:57
    وكان كل شيء رائعا.
  • 0:57 - 0:59
    وأعتقد أن شخصا ما ، ناديه كومانيسي،
  • 0:59 - 1:00
    فعلت الشيء نفسه في الجيل الذي سبقه،
  • 1:00 - 1:01
    ولكن لا أتذكر تلك الحقبة،
  • 1:01 - 1:04
    لا أعرف إذا كنت قد وُلدت بعد.
  • 1:04 - 1:08
    ولكن لديك حالات قليلة حيث يمكنك تحقيق تلك العشر
  • 1:08 - 1:11
    وأن تتشارك ذلك مع شبكتك
  • 1:11 - 1:12
    وتسأل .
  • 1:12 - 1:17
    وفي عملية التحضير لمحادثتك،
  • 1:17 - 1:19
    أطلب المشورة.
  • 1:19 - 1:20
    أذهب لكثير من الأشخاص.
  • 1:20 - 1:22
    أذهب إلى أناس لديهم وجهات نظر مختلفة
  • 1:22 - 1:24
    وأحصل على آرائهم.
  • 1:24 - 1:26
    وجزء من رغبتك بالحصول على وجهات نظرهم
  • 1:26 - 1:27
    هو لأنك تريد تقديم محادثة عظيمة،
  • 1:27 - 1:29
    و الشيء الآخر هو أنك تريد أن تبني علاقات.
  • 1:29 - 1:31
    فأنت تقوم ببناء مجلس المستشارين الخاص بك.
  • 1:31 - 1:32
    وأنت تقوم ببناء المجتمع المحلي الخاص بك.
  • 1:32 - 1:36
    وعبر اخبارك الناس عن فحوى محادثتك،
  • 1:36 - 1:40
    فذلك الأمر يساعدك على تشكيل نفسك
  • 1:40 - 1:42
    ويقوم بشكل ما بتحديد الشيء المهم بالنسبة لك.
  • 1:43 - 1:45
    أضغط على أي من كعكات الحظ
  • 1:45 - 1:48
    لمشاهدة أسئلتك و أسئلة متابعة يتم الاجابة عليها.
  • 1:48 - 1:50
    أضغط على هذه الكعكة للرجوع لفيديو المقدمة
  • 1:50 - 1:53
    ولتعرف أكثر عن هذه السلسلة،
  • 1:53 - 1:54
    أو أضغط على الكعكة لاقتراح
  • 1:54 - 1:56
    أسئلة بديلة،
  • 1:56 - 1:57
    مشاركون،
  • 1:57 - 1:58
    أو مسارات وظيفية
  • 1:58 - 1:59
    للفيديوهات المستقبلية.
Title:
أضغط على حظك #2: اذا قدمت محادثتك في مؤتمر TED - جون وارنر
Description:

ماذا التعليقات معطلة؟ نحن بالتأكيد في حاجة لتلقي الآراء حول نسختنا التجريبية لهذه السلسلة. إلا أن، الطبيعة التفاعلية للنسخة التجريبية تجعل من استعراض التعليقات أمرا صعبا بالنسبة لمقاطع الفيديو المزيلة بحواشي قصيرة. لتدعيم الحوار، نطلب منك أن ترجع لنا بآرائك حول الثلاث فيديوهات التقديمية. شكرا!
إضغط لتكتشف حظك عبارة عن سلسلة تفاعلية على طراز: اختر مغامرتك بنفسك، والتي تعطي اجابات لأسئلة من الطلبة وحتى الخبراء الأكثر معرفة حول العالم. هذا المقطع التقديمي يشرح لك الأمر كله: ttp://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-2
هذه الحلقة تتضمن قائمة بالمحترفين -المذكورين أدناه- يجيبون على عشرات الأسئلة رُفعت بواسطة طلاب من جميع أرجاء العالم. هل لديك سؤال ملح؟ بطل ما تريد أن توجه له أسئلة؟ مسار مهني ما تريد أن يتم لكتشافه؟ اقترح افكارا، واعطي صوتك لها لتتضمن فيديوهات "إضغط لتكتشف حظك" القادمة، هنا: https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode
أديتال إيلا: مصمم استدامة. ساندرا آموت: عالمة الأعصاب وكاتبة ، جون وارنر: فريق القيادة و مدرسة سيتيزن، و عالم أبحاث بجامعة إم آى تي، أليساندرو سينترون: نائب رئيس التوزيع والمبيعات بشركة ستييل كيس.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:06

Arabic subtitles

Revisions