< Return to Video

Phases of Meiosis I

  • 0:00 - 0:04
    V minulém videu jsme se dostali k meióze,
  • 0:04 - 0:06
    nebo přesněji k meióze I,
  • 0:06 - 0:09
    a ještě přesněji k profázi I.
  • 0:09 - 0:11
    U profáze I jsme strávili nějaký čas,
  • 0:11 - 0:13
    protože se tam děje pár zajímavých věcí.
  • 0:13 - 0:15
    Něco se děje jako v profázi mitózy,
  • 0:15 - 0:19
    například začíná mizet jaderná membrána,
  • 0:19 - 0:23
    chromozomy se zkondenzují
  • 0:23 - 0:25
    a získají charakteristický tvar,
  • 0:25 - 0:26
    který můžete vidět i v mikroskopu.
  • 0:26 - 0:33
    Ale co je na meióze I,
    a zvlášť na profázi I, zajímavé,
  • 0:33 - 0:36
    to je chromozomální cross-over,
  • 0:36 - 0:39
    který je pro meiózu I typický.
  • 0:39 - 0:43
    Děje se to poměrně pěkným způsobem,
  • 0:43 - 0:49
    kdy se homologické části
    homologických chromozomů překříží.
  • 0:49 - 0:54
    Tyto homologické části nesou stejné geny,
  • 0:54 - 0:56
    jsou to jen různé varianty stejných genů.
  • 0:56 - 0:57
    Mohou mít různé alely,
  • 0:57 - 1:02
    a to jen zvyšuje variabilitu
    při pohlavním rozmnožování,
  • 1:02 - 1:05
    takže to je skvělá věc.
  • 1:05 - 1:07
    Ale pojďme pokračovat v meióze,
  • 1:07 - 1:09
    konkrétně v meióze I.
  • 1:09 - 1:10
    Není těžké uhodnout,
  • 1:10 - 1:12
    jak se bude jmenovat další fáze.
  • 1:12 - 1:18
    Je to metafáze I.
  • 1:18 - 1:22
    A je do jisté míry
    podobná metafázi mitózy.
  • 1:22 - 1:23
    Takže v metafázi I…
  • 1:23 - 1:26
    Nakreslím si buňku.
  • 1:26 - 1:30
    Máme tu buněčnou membránu,
  • 1:30 - 1:32
    máme tu centrozomy,
  • 1:32 - 1:35
    které teď budou hrát významnější roli.
  • 1:35 - 1:38
    Jaderná membrána zanikla
  • 1:38 - 1:48
    a stejně jako v metafázi mitózy
    se chromozomy srovnají do této svislé osy.
  • 1:48 - 1:50
    Nakreslím to.
  • 1:50 - 1:57
    Máme tu chromozom se dvěma
    sesterskými chromatidami,
  • 1:57 - 1:59
    ale už proběhl cross-over,
  • 1:59 - 2:00
    takže přikreslím trochu růžové.
  • 2:00 - 2:02
    Zabere to nějaký čas,
  • 2:02 - 2:03
    když budu měnit barvy často.
  • 2:03 - 2:05
    A pak tu je druhý chromozom,
  • 2:05 - 2:08
    většinu z něj jste dostali od své matky,
  • 2:08 - 2:12
    ale taky se tu projeví cross-over.
  • 2:12 - 2:16
    Zas to nakreslím.
  • 2:16 - 2:18
    A pak je tu tento chromozom,
  • 2:18 - 2:19
    a jen kvůli…
  • 2:19 - 2:23
    Máte tu tento chromozom od svého otce,
  • 2:23 - 2:26
    Je zreplikovaný, takže teď má
    dvě sesterské chromatidy,
  • 2:26 - 2:28
    A další chromozom od matky.
  • 2:28 - 2:30
    Nebudu tu naznačovat
    chromozomální cross-over,
  • 2:30 - 2:33
    třeba k němu u nich nedošlo.
  • 2:33 - 2:35
    Nedošlo k homologní rekombinaci.
  • 2:35 - 2:38
    Tyto dva chromozomy jsou trochu kratší.
  • 2:38 - 2:41
    Teď nakreslím centromery,
  • 2:41 - 2:43
    předtím jsem je kreslil modře.
  • 2:43 - 2:47
    Takže centromery.
  • 2:47 - 2:50
    A od centrozomů se táhnou mikrotubuly,
  • 2:50 - 2:54
    které mohou centrozomy odtlačovat od sebe,
  • 2:54 - 3:03
    ale také se napojují
    na kinetochory chromozomů.
  • 3:03 - 3:08
    Lidé říkají: "Jo, mikrotubuly se napojují
    a umí pohybovat věcmi,"
  • 3:08 - 3:10
    ale mně to připadá neuvěřitelné.
  • 3:10 - 3:12
    Vždyť jen skupina proteinů dokáže
  • 3:12 - 3:18
    pomocí chemických
    a termodynamických procesů
  • 3:18 - 3:20
    dělat docela zajímavé věci,
  • 3:20 - 3:25
    jako třeba přesouvat chromozomy
    do různých částí buňky,
  • 3:25 - 3:27
    tak abychom později získali gamety,
  • 3:27 - 3:31
    které se účastní sexuálního rozmnožování.
  • 3:31 - 3:32
    Tohle je skvělá věc
  • 3:32 - 3:38
    a vyvíjela se miliardy let během evoluce.
  • 3:38 - 3:41
    Pomyšlení na tu komplexitu je ohromující.
  • 3:41 - 3:43
    Ale ještě přesně nerozumíme tomu,
  • 3:43 - 3:44
    jak to všechno přesně funguje;
  • 3:44 - 3:46
    tyto motorové proteiny,
  • 3:46 - 3:48
    které chromozomům pomáhají s pohybem,
  • 3:48 - 3:54
    tyto mikrotubuly, které se mohou
    poměrně zajímavě zkracovat a prodlužovat;
  • 3:54 - 3:56
    je to opravdu fascinující proces.
  • 3:56 - 3:59
    Takže toto se děje během metafáze I.
  • 3:59 - 4:01
    Asi byste uhádli, co teď bude následovat;
  • 4:01 - 4:04
    posuneme se k anafázi I.
  • 4:04 - 4:12
    Napíšu to sem: anafáze I.
  • 4:12 - 4:19
    Stejně jako v anafázi mitózy
    se od sebe chromozomy začnou vzdalovat.
  • 4:19 - 4:22
    Je tu ale jeden významný rozdíl,
  • 4:22 - 4:25
    velice významný rozdíl.
  • 4:25 - 4:32
    U mitózy se rozcházejí
    sesterské chromatidy
  • 4:32 - 4:35
    a vznikají z nich dva dceřiné chromozomy.
  • 4:35 - 4:38
    K tomu v anafázi I nedochází;
  • 4:38 - 4:42
    v anafázi I zůstávají
    sesterské chromatidy pohromadě.
  • 4:42 - 4:46
    Od sebe se vzdalují celé homologické páry.
  • 4:46 - 4:48
    Nakreslím vám to.
  • 4:48 - 4:50
    Tento homologický pár se rozdělí,
  • 4:50 - 4:53
    sesterské chromatidy se tu nerozdělují.
  • 4:53 - 5:00
    Takže tento pár je tažený na tuto stranu.
  • 5:00 - 5:06
    Má v sobě kousek z crossing-overu.
  • 5:06 - 5:11
    A tento pár je tažený na druhou stranu;
  • 5:11 - 5:15
    nakreslím to nejlépe, jak dovedu,
  • 5:15 - 5:17
    díky barvám je to přehlednější,
  • 5:17 - 5:20
    je vidět, že si kousek vyměnili.
  • 5:20 - 5:25
    Tento pár je tažený na tuto stranu
  • 5:25 - 5:33
    a konečně tento je tažený sem.
  • 5:33 - 5:35
    Ještě dokreslím centrozomy.
  • 5:35 - 5:38
    Takže toto jsou centrozomy,
  • 5:38 - 5:41
    které tahají za chromozomy.
  • 5:41 - 5:44
    Tato vlákna odtlačují centrozomy
    od sebe navzájem.
  • 5:44 - 5:49
    Centrozomy se tedy dostanou
    každý na jinou stranu buňky
  • 5:49 - 5:51
    a berou s sebou –
  • 5:51 - 5:53
    je tu spousta zajímavých mechanismů –
  • 5:53 - 5:57
    berou s sebou mikrotubuly
    a spolu s nimi i chromozomy,
  • 5:57 - 5:59
    takže se homologické páry rozdělí.
  • 5:59 - 6:02
    A to, jak se rozdělí,
    je naprosto náhodné.
  • 6:02 - 6:05
    Tenhle růžový mohl klidně být vpravo
    a oranžový zas vlevo, nebo naopak.
  • 6:05 - 6:12
    A to zas zvyšuje počet možností,
  • 6:12 - 6:13
    jak mohou vypadat gamety;
  • 6:13 - 6:16
    každá gameta, která vznikne,
  • 6:16 - 6:19
    ponese jinou genetickou informaci.
  • 6:19 - 6:21
    Toto tedy byla anafáze I,
  • 6:21 - 6:22
    chromozomové páry se rozdělily,
  • 6:22 - 6:24
    a dovedete si představit,
  • 6:24 - 6:26
    jak bude vypadat telofáze I.
  • 6:26 - 6:33
    Telofáze I...
  • 6:33 - 6:37
    Telofáze I je analogická tomu,
  • 6:37 - 6:40
    co se děje v telofázi během mitózy.
  • 6:40 - 6:48
    Začíná cytokineze – ale ta vlastně
    mohla začít už trochu dříve,
  • 6:48 - 6:54
    při mitóze začíná už během anafáze.
  • 6:54 - 6:58
    Homologické páry jsou kompletně oddělené,
  • 6:58 - 7:00
    jsou na opačných koncích buňky,
  • 7:00 - 7:05
    a dokonce se mohou začít rozplétat
    do chromatinového stavu;
  • 7:05 - 7:11
    tenhle se začal rozplétat
    do chromatinového stavu,
  • 7:11 - 7:17
    pořád má trochu purpurové.
  • 7:17 - 7:20
    Tento se také rozplétá,
  • 7:20 - 7:26
    také se dostává do chromatinového stavu.
  • 7:26 - 7:31
    A nakreslím i ty další dva;
  • 7:31 - 7:39
    oba se začínají rozplétat,
  • 7:39 - 7:43
    tenhle má na sobě trochu oranžové.
  • 7:43 - 7:52
    Znovu se začíná formovat buněčná membrána.
  • 7:52 - 7:55
    Do jisté míry se děje
    přesný opak profáze I,
  • 7:55 - 7:59
    kdy membrána zmizela
    a chromozomy se zkondenzovaly.
  • 7:59 - 8:03
    Teď nakreslím centrozomy,
  • 8:03 - 8:07
    které jsou vně jaderné membrány.
  • 8:07 - 8:12
    Mikrotubuly také mizí.
  • 8:12 - 8:16
    A začíná cytokineze,
  • 8:16 - 8:20
    tato buňka se rozdělí
    na dvě buňky.
  • 8:20 - 8:25
    Když jsme dělali přehled meiózy,
  • 8:25 - 8:26
    řekli jsme: podívejme se,
  • 8:26 - 8:28
    v první fázy meiózy se dostáváme
  • 8:28 - 8:33
    od diploidní zárodečné buňky
    ke dvěma haploidním buňkám.
  • 8:33 - 8:35
    Ty ale ještě nejsou konečným produktem.
  • 8:35 - 8:45
    To, co jsme si právě ukázali,
    to všechno je meióza I.
  • 8:45 - 8:49
    V příštím videu si ukážeme meiózu II.
  • 8:49 - 8:52
    Ups, to jsem nechěl.
  • 8:52 - 8:57
    Takže toto všechno je meióza I.
  • 8:57 - 9:00
    Napíšu to jinou barvou a tučně.
  • 9:00 - 9:05
    Toto je meióza I.
  • 9:05 - 9:12
    A vidíte, že každá z těchto buněk
    teď má haploidní počet chromozomů.
  • 9:12 - 9:16
    Haploidní počet,
    v našem případě dva chromozomy.
  • 9:16 - 9:21
    Každý z těch dvou chromozomů
    má dvě sesterské chromatidy,
  • 9:21 - 9:23
    a jak uvidíme u meiózy II,
  • 9:23 - 9:25
    která je velmi podobná mitóze,
  • 9:25 - 9:29
    každý pár chromatid se rozdělí,
  • 9:29 - 9:32
    čímž z každého chromozomu
    vzniknou dva dceřinné chromozomy.
  • 9:32 - 9:34
    To všechno uvidíme.
  • 9:34 - 9:36
    Haploidní číslo je v našem případě dva;
  • 9:36 - 9:38
    máme dva chromozomy tady a dva tady.
  • 9:38 - 9:42
    V příštím videu prozkoumáme meiózu II.
Title:
Phases of Meiosis I
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
09:45
Daniel Hollas edited Czech subtitles for Phases of Meiosis I
Amara Bot edited Czech subtitles for Phases of Meiosis I

Czech subtitles

Revisions Compare revisions