< Return to Video

애니 머피 폴: 우리가 태어나기 전에 배우는 것

  • 0:00 - 0:03
    오늘의 주제는 학습입니다
  • 0:03 - 0:06
    그런 뜻에서, 깜짝 퀴즈를 하나 내 보겠습니다
  • 0:06 - 0:08
    준비되셨나요?
  • 0:08 - 0:11
    학습이란 것은 언제부터 시작될까요?
  • 0:11 - 0:13
    그 질문에 대해 생각해 보면,
  • 0:13 - 0:15
    어린이집의 첫 날 정도로 생각하실 수도 있습니다
  • 0:15 - 0:17
    아니면, 유치원에서요,
  • 0:17 - 0:20
    아이들이 교실에서 선생님과 처음 만나는 때죠.
  • 0:20 - 0:23
    아니면 여러분은
  • 0:23 - 0:26
    아이들이 걷거나 말하고 포크를 사용하는 법을 배우는
  • 0:26 - 0:28
    아장아장 걷는 시기를 생각할 수도 있지요
  • 0:28 - 0:31
    여러분은 아마 Zero-to-Three 운동을 보셨을텐데요,
  • 0:31 - 0:34
    가장 어린 시기가 학습에서 가장 중요한 때라고
  • 0:34 - 0:36
    주장하는 것입니다
  • 0:36 - 0:39
    그렇다면 제 질문에 대한 여러분의 대답은
  • 0:39 - 0:41
    태어날 때부터 학습이 시작된다는 것이겠죠
  • 0:41 - 0:43
    오늘 저는 여러분께
  • 0:43 - 0:46
    아마도 놀랍기도 하고
  • 0:46 - 0:49
    믿기 어려워 보이기도 하는 견해를 말씀드릴텐데요,
  • 0:49 - 0:51
    그래도 이건 심리학과 생물학분야의
  • 0:51 - 0:54
    최신 증거로 뒷받침되는 겁니다
  • 0:54 - 0:57
    이것은 우리가 배우는 가장 중요한 학습 중 어떤 것들은
  • 0:57 - 0:59
    우리가 태어나기도 전에,
  • 0:59 - 1:02
    심지어 우리가 자궁속에 있을때 이뤄진다는 거예요
  • 1:02 - 1:04
    저는 과학기자입니다
  • 1:04 - 1:06
    책과 잡지 기사를 쓰기도 하고요
  • 1:06 - 1:08
    그리고 엄마이기도 합니다
  • 1:08 - 1:11
    그 두 가지 역할은 제가 쓴
  • 1:11 - 1:14
    "Origins"라는 책에서 합쳐 졌습니다
  • 1:14 - 1:17
    "Origins"란 태아 기원이라는
  • 1:17 - 1:19
    흥미로운 새로운 분야의
  • 1:19 - 1:21
    최전선에서 쓴 글입니다
  • 1:21 - 1:24
    태아기원은
  • 1:24 - 1:27
    약 20년전에 태동한 과학 분야인데,
  • 1:27 - 1:30
    이것의 이론적 기반은
  • 1:30 - 1:33
    우리 생에 걸쳐 우리의 건강과 웰빙은
  • 1:33 - 1:35
    결정적으로
  • 1:35 - 1:38
    우리가 자궁속에서 보내는 9개월에 달려 있다는 것입니다
  • 1:38 - 1:42
    이 이론은 저에게 단지 지적인 흥미 이상이었습니다
  • 1:42 - 1:44
    왜냐하면 저는
  • 1:44 - 1:47
    그 책을 준비할 때 임신중이었거든요
  • 1:47 - 1:49
    그리고 이 작업을 하던 중 알게 된
  • 1:49 - 1:51
    가장 놀라운 점은
  • 1:51 - 1:54
    우리는 세상에 대해
  • 1:54 - 1:57
    우리가 세상에 들어가기도 전에 배운다는 것입니다
  • 1:57 - 1:59
    우리가 아기들을 처음으로 안게 될 때,
  • 1:59 - 2:02
    우리는 아기들이 삶의 흔적이 없는
  • 2:02 - 2:04
    깨끗한 백지라고 상상하겠지만,
  • 2:04 - 2:07
    사실, 아이들은 우리와 우리가 살고 있는
  • 2:07 - 2:11
    바로 그 세상의 모양을 띄고 있는 겁니다
  • 2:11 - 2:13
    오늘 저는 여러분들과 함께
  • 2:13 - 2:15
    태아들이 아직도 엄마 뱃속에 있을때
  • 2:15 - 2:17
    무엇을 배우는 지에 대해 과학자들이
  • 2:17 - 2:20
    발견하고 있는 것들에 대해 얘기를 나눠 보겠습니다
  • 2:21 - 2:23
    첫 번째로,
  • 2:23 - 2:26
    태아는 엄마의 목소리를 배웁니다
  • 2:26 - 2:29
    밖에서 나는 소리가
  • 2:29 - 2:32
    엄마의 복부 조직과
  • 2:32 - 2:36
    태아를 둘러싸고 있는 양수를 통해서 들리기 때문에
  • 2:36 - 2:38
    태아가 듣는 목소리는
  • 2:38 - 2:41
    대충 임신 4개월째부터 시작해서
  • 2:41 - 2:43
    낮고 조용합니다
  • 2:43 - 2:45
    어떤 과학자는
  • 2:45 - 2:48
    그 목소리가 아마 옛날 만화 "Peanuts"에 나오는
  • 2:48 - 2:51
    찰리 브라운의 선생님 목소리처럼 들릴 거라고 합니다
  • 2:51 - 2:54
    하지만 임산부 자신의 목소리는
  • 2:54 - 2:56
    몸을 통해 울리기 때문에
  • 2:56 - 2:59
    태아에게 더 손쉽게 전달됩니다
  • 2:59 - 3:02
    태아는 엄마와 항상 같이 있기 때문에
  • 3:02 - 3:05
    엄마의 목소리를 많이 듣게 됩니다
  • 3:05 - 3:08
    아기가 태어나면, 바로 엄마의 목소리를 알아 듣고
  • 3:08 - 3:10
    다른 사람보다 엄마의 목소리를
  • 3:10 - 3:12
    더 좋아하게 됩니다
  • 3:12 - 3:14
    어떻게 이런 걸 알 수 있을까요?
  • 3:14 - 3:16
    신생아는 할 수 있는게 별로 없어요
  • 3:16 - 3:19
    근데 빠는 것은 정말 잘하죠
  • 3:19 - 3:22
    과학자들은 이 사실을 이용해서
  • 3:22 - 3:25
    두 개의 고무 젖꼭지를 달았습니다
  • 3:25 - 3:27
    그래서 아기가 하나를 빨면
  • 3:27 - 3:29
    엄마 목소리를
  • 3:29 - 3:31
    헤드폰을 통해서 듣고
  • 3:31 - 3:33
    다른 쪽 젖꼭지를 빨면
  • 3:33 - 3:37
    모르는 여자 목소리를 듣게 됩니다
  • 3:37 - 3:40
    아기들은 바로 첫번째 젖쪽지를
  • 3:40 - 3:43
    선택해서 선호도를 보여 줍니다
  • 3:43 - 3:46
    과학자들은 또한 아기들이
  • 3:46 - 3:48
    뭔가 재미있는 것이 생기면
  • 3:48 - 3:50
    천천히 빨고
  • 3:50 - 3:52
    지루해지면
  • 3:52 - 3:55
    다시 빨리 빨기 시작한다는 사실도 이용했습니다
  • 3:55 - 3:57
    이런 식으로 과학자들이 그 사실을 발견했습니다
  • 3:57 - 4:00
    엄마들이 임신동안
  • 4:00 - 4:04
    수스 박사의 "The Cat in the Hat"의 한 부분을 크게 반복해서 읽고 난 후,
  • 4:04 - 4:07
    신생아들이 그 부분을 자궁밖에서 들었음에도
  • 4:07 - 4:10
    그걸 인식했습니다
  • 4:10 - 4:13
    이런 것 중 제가 제일 좋아하는 실험은
  • 4:13 - 4:15
    임신기간동안
  • 4:15 - 4:17
    특정 드라마를 본 임산부의
  • 4:17 - 4:20
    아기들이
  • 4:20 - 4:23
    태어난 후에 그 드라마의 노래를
  • 4:23 - 4:26
    기억한다는 것입니다
  • 4:26 - 4:28
    태아들은
  • 4:28 - 4:31
    그들이 태어날 세상에서 쓰이는
  • 4:31 - 4:33
    특정한 언어에 대해서도 배웁니다
  • 4:33 - 4:36
    작년에 발표된 연구에 의하면
  • 4:36 - 4:39
    태어날 때부터, 탄생의 그 순간부터,
  • 4:39 - 4:41
    아기들은 모국어의 억양으로
  • 4:41 - 4:44
    울기 시작합니다
  • 4:44 - 4:47
    프랑스 아기들은 올라가는 음으로 우는 반면
  • 4:47 - 4:50
    독일 아기들은 낮은 음으로 울죠
  • 4:50 - 4:52
    자기 나라 언어의
  • 4:52 - 4:54
    멜로디 높낮이를 흉내내면서 말이죠
  • 4:54 - 4:56
    왜 이런 태아의 학습이
  • 4:56 - 4:58
    중요할까요?
  • 4:58 - 5:01
    아마 아기의 생존을 도와주도록 진화했을 지도 모릅니다
  • 5:01 - 5:03
    태어나는 그 순간부터
  • 5:03 - 5:05
    아기는 가장 돌봐줄 가능성이 높은
  • 5:05 - 5:07
    사람의 목소리에 반응하는데
  • 5:07 - 5:09
    그건 바로 엄마입니다
  • 5:09 - 5:11
    또한 그건 울음조차도
  • 5:11 - 5:13
    엄마의 말과 비슷하게 들리도록 만드는데
  • 5:13 - 5:16
    이건 아기가 엄마에게 더 사랑받게 만들고
  • 5:16 - 5:18
    모국어를
  • 5:18 - 5:20
    알아듣고 말하는 것을 배우는
  • 5:20 - 5:23
    아주 중요한 일에 있어
  • 5:23 - 5:25
    유리한 조건을 만들어 줍니다
  • 5:25 - 5:27
    하지만 태아가
  • 5:27 - 5:29
    자궁 속에서 배우는 것은 단지 소리뿐만이 아닙니다
  • 5:29 - 5:32
    맛과 냄새도 역시 배우죠
  • 5:32 - 5:34
    임신 7개월이 되면
  • 5:34 - 5:36
    태아의 미각 능력은 완전히 발달되고
  • 5:36 - 5:39
    냄새를 맡게 하는 후각 수용기도
  • 5:39 - 5:41
    제 기능을 하죠
  • 5:41 - 5:44
    임산부가 먹은 음식의 냄새는
  • 5:44 - 5:46
    양수로 들어가는데
  • 5:46 - 5:48
    태아가 이 양수를
  • 5:48 - 5:50
    계속 마시는 거죠
  • 5:50 - 5:53
    아기들은 세상에 태어난 후에도
  • 5:53 - 5:56
    이 맛을 기억하고 좋아 하는 것 같습니다
  • 5:56 - 5:59
    한 가지 실험이 있었는데요, 한 임산부 그룹은
  • 5:59 - 6:01
    임신 후반기 3개월동안
  • 6:01 - 6:04
    당근 주스를 많이 마시게 했고
  • 6:04 - 6:06
    다른 임산부 그룹은
  • 6:06 - 6:08
    물만 마시게 했습니다
  • 6:08 - 6:11
    6개월 후, 이 엄마들의 아기에게
  • 6:11 - 6:14
    당근 주스와 섞은 시리얼을 먹였고
  • 6:14 - 6:18
    아기들이 먹을 때 표정을 관찰했습니다
  • 6:18 - 6:20
    당근 주스를 마신 엄마들의 아기들은
  • 6:20 - 6:22
    당근 맛 시리얼을 더 많이 먹었고
  • 6:22 - 6:24
    표정으로 볼 때
  • 6:24 - 6:26
    더 좋아하는 것 같았습니다
  • 6:26 - 6:29
    이 실험의 프랑스판이
  • 6:29 - 6:31
    프랑스 디종에서 실시되었는데요
  • 6:31 - 6:33
    과학자들은
  • 6:33 - 6:36
    임신 중에 음식에
  • 6:36 - 6:41
    감초맛 아니스 향의 음식과 물을 섭취한 임신부의 경우
  • 6:41 - 6:43
    아니스에 대한 선호를
  • 6:43 - 6:45
    태어난 첫 날부터 보였다고 했으며
  • 6:45 - 6:47
    또한 생후 4일 째 되는 날에도
  • 6:47 - 6:49
    그랬다고 합니다
  • 6:49 - 6:53
    임신 중에 엄마가 아니스를 섭취하지 않은 아기들은
  • 6:53 - 6:57
    간단히 말하자면 "우웩"하는 반응을 보였습니다
  • 6:57 - 6:59
    이것을 말하는 것은
  • 6:59 - 7:01
    태아가 사실상 엄마에 의해
  • 7:01 - 7:04
    어떤 게 먹어도 안전한 지 그리고 좋은 지 배운다는 것입니다
  • 7:04 - 7:06
    태아는 그리고
  • 7:06 - 7:09
    그들이 그 속에서 살아가게 될 특정한 문화에 대해서도 배우는데
  • 7:09 - 7:12
    문화의 가장 강력한 표현 중의 하나인
  • 7:12 - 7:14
    바로 음식을 통해서입니다
  • 7:14 - 7:17
    아기들은 태어나기도 전부터
  • 7:17 - 7:19
    그 문화의 요리의 독특한 향과 양념을
  • 7:19 - 7:22
    접하게 됩니다
  • 7:22 - 7:25
    그리고 태아들은 더 중요한 것도 배운다고 알려져 있습니다
  • 7:25 - 7:27
    거기에 대해 이야기하기 전에,
  • 7:27 - 7:31
    여러분이 궁금해할 만한 것에 대해 먼저 얘기해 보겠습니다
  • 7:31 - 7:33
    태아 학습이란 개념은
  • 7:33 - 7:36
    태아를 교육시키려는 노력들을 떠올리게 할 텐데요
  • 7:36 - 7:38
    마치 헤드폰을 통해 모짜르트 음악을
  • 7:38 - 7:40
    산모의 배에 틀어 놓는 것같은 것들 말이죠
  • 7:40 - 7:43
    하지만 실제로는 9개월 동안
  • 7:43 - 7:46
    자궁 내에서의 조형과 형성이란 과정은
  • 7:46 - 7:50
    그것보다 더 본능적이고 중요합니다
  • 7:50 - 7:54
    산모가 일상 생활에서 접하는 대부분의 것들
  • 7:54 - 7:56
    숨쉬는 공기
  • 7:56 - 7:58
    먹는 음식이나 음료수
  • 7:58 - 8:00
    노출되는 화학약품
  • 8:00 - 8:02
    심지어 느끼는 감정까지
  • 8:02 - 8:05
    태아와 어떤 방식으로 공유하게 됩니다
  • 8:05 - 8:08
    이런 것들은 그녀 자신 만큼이나
  • 8:08 - 8:10
    개인적이고 특유한
  • 8:10 - 8:12
    여러 영향의 조합을 만들어 냅니다
  • 8:12 - 8:14
    태아는 이런 것들을
  • 8:14 - 8:16
    자신의 몸에 받아 들여서
  • 8:16 - 8:19
    살과 피의 부분이 되게 합니다
  • 8:19 - 8:21
    때때론 더 이상의 것도 하죠
  • 8:21 - 8:24
    태아는 이런 모계의 영향을
  • 8:24 - 8:26
    정보로 받아 들이는데요
  • 8:26 - 8:28
    저는 이걸 외계에서 온 생물학적
  • 8:28 - 8:31
    엽서라고 부르죠
  • 8:31 - 8:34
    그래서 태아가 자궁 속에서 배우는 것은
  • 8:34 - 8:36
    모짜르트의 "마술피리"가 아니라
  • 8:36 - 8:40
    생존에 더 필요한 질문에 대한 답들을 배우는 것이죠
  • 8:40 - 8:42
    풍요로운 세상에 태어날 것인가 아니면
  • 8:42 - 8:44
    부족한 세상에 태어날 것인가?
  • 8:44 - 8:47
    안전하고 보호받을 수 있을 것인가 아니면
  • 8:47 - 8:50
    끊임없는 위험과 위협을 마주 할 것인가?
  • 8:50 - 8:52
    길고 의미있는 삶을 살 것인가 아니면
  • 8:52 - 8:55
    짧고 급한 삶을 살게 될 것인가?
  • 8:55 - 8:58
    특히나 임산부의 음식과 스트레스 수준이
  • 8:58 - 9:01
    우세한 조건에 대한 중요한 단서를 제공합니다
  • 9:01 - 9:04
    마치 바람을 감지하는 손가락처럼 말이죠
  • 9:04 - 9:06
    그렇게 조율되고 수정된
  • 9:06 - 9:09
    태아의 뇌와 다른 장기들은
  • 9:09 - 9:11
    우리 인간들이 가진
  • 9:11 - 9:13
    놀라운 적응력을 주는 것들인데요
  • 9:13 - 9:15
    엄청나게 다양한 환경에서도
  • 9:15 - 9:17
    번성할 수 있는 능력이죠,
  • 9:17 - 9:19
    시골에서 도시까지
  • 9:19 - 9:22
    툰드라에서 사막까지 말이죠
  • 9:22 - 9:24
    결론적으로 어떻게 엄마들이 아이들에게
  • 9:24 - 9:27
    세상에 대해서 가르치는 지 두 가지 얘기를 해보겠습니다
  • 9:27 - 9:30
    심지어는 애들이 태어나기도 전에 말이죠
  • 9:31 - 9:33
    1944년 가을이었습니다
  • 9:33 - 9:36
    2차 세계대전 중 가장 암울한 시기였죠
  • 9:36 - 9:39
    독일 군대가 네덜란드 서부를 봉쇄해서
  • 9:39 - 9:42
    모든 식품 운송을 쫓아 내고 있었습니다
  • 9:42 - 9:44
    나치 군대의 봉쇄 이후에
  • 9:44 - 9:47
    수십 년 동안 가장 추웠던 겨울이 왔으며
  • 9:47 - 9:51
    추운 겨울은 운하를 꽁꽁 얼어 붙게 만들었습니다
  • 9:51 - 9:53
    금새 식량이 귀해졌고
  • 9:53 - 9:57
    많은 네덜란드 사람들은 하루에 단지 500 칼로리로 연명을 했죠
  • 9:57 - 10:00
    이는 전쟁전에 소비한 열량의 4분의 1이었습니다
  • 10:00 - 10:03
    궁핍한 기간이 수주주에서 몇 달로 이어졌고
  • 10:03 - 10:06
    어떤 사람들은 튤립 구근을 먹기도 했습니다
  • 10:06 - 10:08
    5월이 시작될 때쯤
  • 10:08 - 10:10
    나라에서 알뜰하게 배급하던 비축 식량이
  • 10:10 - 10:12
    완전히 고갈되었습니다
  • 10:12 - 10:15
    대량 기아의 망령이 곧 닥쳐오고 있었습니다
  • 10:15 - 10:18
    1945년 5월 5일
  • 10:18 - 10:20
    네덜란드가
  • 10:20 - 10:22
    연합군에 의해 해방되면서
  • 10:22 - 10:24
    봉쇄는 갑자기 풀렸습니다
  • 10:24 - 10:27
    "Hunger Winter(배고픈 겨울)"에
  • 10:27 - 10:29
    약 1만명의 사람이 죽었고
  • 10:29 - 10:31
    수천 명이 쇠약하게 되었습니다
  • 10:31 - 10:34
    하지만 그때 영향을 받은 다른 인구가 있었는데
  • 10:34 - 10:36
    봉쇄기간동안
  • 10:36 - 10:39
    엄마 뱃속에 있던 4천 명의 태아들이었습니다
  • 10:39 - 10:41
    임신 기간동안 영양실조의 결과는
  • 10:41 - 10:43
    바로 즉시 분명해졌는데
  • 10:43 - 10:45
    사산율,
  • 10:45 - 10:47
    선천적 장애, 아기들의 저체중
  • 10:47 - 10:49
    유아 사망률의 증가로 이어졌습니다
  • 10:49 - 10:52
    하지만 다른 것들은 오랜 기간 동안이나 발견되지 않았습니다
  • 10:52 - 10:54
    "Hunger Winter" 수십 년 후에
  • 10:54 - 10:56
    과학자들은
  • 10:56 - 11:00
    봉쇄기간동안 임신했던 엄마들을 가진 사람들은
  • 11:00 - 11:02
    말년에 비만과 당뇨 및
  • 11:02 - 11:05
    심장질환이
  • 11:05 - 11:08
    일반적인 상황일때 잉태된 사람들보다 더 많았다고 기록하고 있습니다
  • 11:08 - 11:12
    이 사람들의 태아기의 배고픈 경험은
  • 11:12 - 11:14
    그들의 신체를
  • 11:14 - 11:16
    수많은 방식으로 바꿔 놓은 것으로 보입니다
  • 11:16 - 11:18
    그사람들은 혈압이 더 높고
  • 11:18 - 11:20
    콜레스테롤 성분이 나쁩니다
  • 11:20 - 11:22
    그리고 당부하가 낮죠
  • 11:22 - 11:25
    이는 당뇨병의 전조입니다
  • 11:25 - 11:27
    왜 뱃속에서 영양실조가
  • 11:27 - 11:29
    나중에 질병을 유발하는 것일까요?
  • 11:29 - 11:31
    한 가지 설명은
  • 11:31 - 11:34
    태아들이 나쁜 상황을 가장 잘 활용한다는 것입니다
  • 11:34 - 11:36
    식량이 부족할 때
  • 11:36 - 11:39
    태아는 영양분을 가장 중요한 기관인 뇌로 돌리고
  • 11:39 - 11:41
    심장이나 간 같은 다른 기관들에는
  • 11:41 - 11:43
    보내지 않습니다
  • 11:43 - 11:46
    이렇게 하면 단기간에 태아는 살 수 있지만
  • 11:46 - 11:49
    영향은 살면서 훨씬 뒤에 오게 되죠
  • 11:49 - 11:51
    그때는 처음에 영양분을 받지 못한 기관들이
  • 11:51 - 11:54
    질병에 취약하게 되는 겁니다
  • 11:54 - 11:57
    하지만 그게 다는 아니죠
  • 11:57 - 11:59
    태아는 자궁 내 환경에서
  • 11:59 - 12:02
    신호를 받고
  • 12:02 - 12:04
    거기에 맞춰 생리를 맞춰 나가는 것 같습니다
  • 12:04 - 12:06
    태아는 자궁에서
  • 12:06 - 12:08
    나가게 되면 만나게 될 세상을
  • 12:08 - 12:10
    대비해 준비를 하는 것이죠
  • 12:10 - 12:12
    태아는 신진대사와
  • 12:12 - 12:15
    다른 생리적 과정을
  • 12:15 - 12:18
    향후 만나게 될 환경을 예상해서 적응시킵니다
  • 12:18 - 12:21
    태아가 예상하는 근거는
  • 12:21 - 12:23
    엄마가 먹는 것이죠
  • 12:23 - 12:25
    임신한 여성이 먹는 음식은
  • 12:25 - 12:27
    어떤 이야기를 만들어 내는데요
  • 12:27 - 12:29
    풍요에 관한 동화이거나
  • 12:29 - 12:32
    결핍에 대한 음산한 이야기죠
  • 12:32 - 12:35
    이 이야기는 태아가
  • 12:35 - 12:37
    그 몸과 체계를 조직하는데 사용하는
  • 12:37 - 12:39
    정보를 전해 줍니다
  • 12:39 - 12:42
    즉 미래의 생존을 가능케 하는
  • 12:42 - 12:45
    현재 상황에 대한 적응을 위해서 말이죠
  • 12:45 - 12:48
    아주 심하게 물자가 부족한 상황에 처해서
  • 12:48 - 12:51
    에너지 소비를 줄인 작은 아이는
  • 12:51 - 12:53
    사실 어른 때까지 살 확률이
  • 12:53 - 12:55
    더 높습니다
  • 12:55 - 12:57
    진짜 문제는
  • 12:57 - 13:00
    임산부가 어떤 의미에서 믿을 수 없는 이야기를 전달할 때 생깁니다
  • 13:00 - 13:02
    태아가 가난한 세상에
  • 13:02 - 13:04
    태어날 거라고 생각하게 해놓고
  • 13:04 - 13:07
    대신에 풍요로운 세상에 태어나는 그런 때죠
  • 13:07 - 13:10
    이게 네덜란드 "Hunger Winter"의 어린이들에게 벌어진 것입니다
  • 13:10 - 13:12
    그래서 그 사람들의 많은 비만,
  • 13:12 - 13:14
    당뇨 그리고 심장 질환들이
  • 13:14 - 13:16
    그 결과입니다
  • 13:16 - 13:19
    단 하나의 열량도 놓지지 않고 붙잡게 만들어진 신체가
  • 13:19 - 13:21
    사실은 전후 서양식단의 과잉 열량속에서
  • 13:21 - 13:24
    헤엄치게 된거죠
  • 13:24 - 13:27
    엄마 뱃속에 있을 때 배웠던 세상과
  • 13:27 - 13:29
    아이들이 태어나서 들어가게 된 세상과는
  • 13:29 - 13:32
    같지 않았던 것이죠
  • 13:32 - 13:34
    다른 이야기가 또 하나 있습니다
  • 13:34 - 13:38
    2001년 9월 11일 오전 8:46에
  • 13:38 - 13:40
    수만 명의 사람들이
  • 13:40 - 13:42
    뉴욕 월드 트레이드 센터
  • 13:42 - 13:44
    주변에 있었죠
  • 13:44 - 13:46
    출근하는 사람들이 기차에서 쏟아져 나오고
  • 13:46 - 13:49
    웨이트리스들은 급하게 아침먹는 사람들을 위해 테이블을 준비하고
  • 13:49 - 13:53
    월스트리트의 주식거래인들은 벌써 전화로 일을 하고 있었죠
  • 13:53 - 13:56
    이 사람들중 1천 7백명이 임산부였습니다
  • 13:56 - 13:59
    비행기가 부딪치고 빌딩이 무너질때
  • 13:59 - 14:02
    이 여성들중 많은 사람들은 재난에서 살아남은
  • 14:02 - 14:05
    다른 생존자들이 느낀 그런 공포를 경험했죠
  • 14:05 - 14:07
    엄청난 혼돈과 혼란
  • 14:07 - 14:09
    독성 먼지와 파편의
  • 14:09 - 14:13
    구름이 몰려오고
  • 14:13 - 14:15
    심장이 쿵쾅거리는 생명의 공포를 말입니다
  • 14:15 - 14:17
    9/11이후 일년쯤 있다가
  • 14:17 - 14:20
    과학자들은
  • 14:20 - 14:22
    월드 트레이드 센터 공격때 임신 중이던
  • 14:22 - 14:24
    여성 그룹을 조사했습니다
  • 14:24 - 14:26
    외상후 스트레스 장애 또는
  • 14:26 - 14:29
    PTSD를 갖게 된 그 여성들의 아기들에게서
  • 14:29 - 14:31
    그 사고 이후에,
  • 14:31 - 14:34
    과학자들은
  • 14:34 - 14:36
    PTSD에 취약한 생물학적 표시를 발견했습니다
  • 14:36 - 14:39
    그것은 엄마가 임신 후반기 3개월째
  • 14:39 - 14:42
    그 재앙을 겪은 아이들에게서
  • 14:42 - 14:44
    가장 뚜렷하게 나타났습니다
  • 14:44 - 14:46
    다른 말로 하자면
  • 14:46 - 14:49
    외상후 스트레스 장애를 가진 엄마들은
  • 14:49 - 14:52
    그 조건에 대한 취약성을
  • 14:52 - 14:55
    애들이 뱃속에 있을 때 전해줬다는 것입니다
  • 14:55 - 14:57
    자 이제 이걸 생각해 보시죠
  • 14:57 - 14:59
    외상후 스트레스 장애는
  • 14:59 - 15:02
    엄청난 스트레스에 대한 반응으로서
  • 15:02 - 15:06
    환자에게 불필요한 엄청난 고통을 유발시키죠
  • 15:06 - 15:09
    하지만 PTSD를 생각하는 다른 방식이 있습니다
  • 15:09 - 15:12
    병리학처럼 보이는 것이
  • 15:12 - 15:14
    어떤 상황에서는 실제로 아주 유용한
  • 15:14 - 15:16
    적응이 된다는 것입니다
  • 15:16 - 15:19
    특정한 위험한 환경에서
  • 15:19 - 15:22
    PTSD의 독특한 징후인
  • 15:22 - 15:25
    주변 환경에 대한 초감각,
  • 15:25 - 15:28
    위험에 대한 빠른 촉발 반응은
  • 15:28 - 15:31
    자신의 생명을 구할 수 있습니다
  • 15:31 - 15:35
    PRSD위험의 태아기 전달이 적응을 위한 것이란 개념은
  • 15:35 - 15:37
    아직 추측입니다
  • 15:37 - 15:40
    하지만 저는 가슴아픈 것으로 봅니다
  • 15:40 - 15:42
    그것은 아기가 태어나기도 전에
  • 15:42 - 15:44
    엄마가 아기에게
  • 15:44 - 15:46
    바깥의 험한 세상에 대해
  • 15:46 - 15:49
    조심하라고 말하면서 경고를 하는 것이거든요
  • 15:49 - 15:51
    분명히 말씀드리겠습니다
  • 15:51 - 15:54
    태아 기원 연구는 여성들의
  • 15:54 - 15:56
    임신 중에 벌어진 것에 대해 비난하고자 하는 것이 아닙니다
  • 15:56 - 15:59
    그것은 어떻게 다음 세대의
  • 15:59 - 16:02
    건강과 웰빙을 가장 잘 촉진시킬 수 있는지 연구하는 것입니다
  • 16:02 - 16:04
    이 중요한 노력은 태아가
  • 16:04 - 16:06
    엄마 뱃속에서 9개월을 보내는 동안 배우는 것에
  • 16:06 - 16:09
    대한 촛점도 포함시켜야 합니다
  • 16:09 - 16:12
    학습이란 한 사람의 생에서 가장 중요한 활동이며
  • 16:12 - 16:14
    그 학습은 우리가 상상했던 것보다
  • 16:14 - 16:16
    훨씬 빨리 시작됩니다
  • 16:16 - 16:18
    감사합니다
  • 16:18 - 16:25
    (박수)
Title:
애니 머피 폴: 우리가 태어나기 전에 배우는 것
Speaker:
Annie Murphy Paul
Description:

깜짝 퀴즈: 언제부터 배우기 시작할까요? 정답: 우리가 태어나기전부터. 과학 작가 애니 머피 폴은 새 연구를 통해 우리가 자궁 속에서도 모국어의 억양부터 조만간 우리가 좋아할 음식같은 것까지 얼마나 많이 배우게 되는지 보여 줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:26
Woon J Jang added a translation

Korean subtitles

Revisions