애니 머피 폴: 우리가 태어나기 전에 배우는 것
-
0:00 - 0:03오늘의 주제는 학습입니다
-
0:03 - 0:06그런 뜻에서, 깜짝 퀴즈를 하나 내 보겠습니다
-
0:06 - 0:08준비되셨나요?
-
0:08 - 0:11학습이란 것은 언제부터 시작될까요?
-
0:11 - 0:13그 질문에 대해 생각해 보면,
-
0:13 - 0:15어린이집의 첫 날 정도로 생각하실 수도 있습니다
-
0:15 - 0:17아니면, 유치원에서요,
-
0:17 - 0:20아이들이 교실에서 선생님과 처음 만나는 때죠.
-
0:20 - 0:23아니면 여러분은
-
0:23 - 0:26아이들이 걷거나 말하고 포크를 사용하는 법을 배우는
-
0:26 - 0:28아장아장 걷는 시기를 생각할 수도 있지요
-
0:28 - 0:31여러분은 아마 Zero-to-Three 운동을 보셨을텐데요,
-
0:31 - 0:34가장 어린 시기가 학습에서 가장 중요한 때라고
-
0:34 - 0:36주장하는 것입니다
-
0:36 - 0:39그렇다면 제 질문에 대한 여러분의 대답은
-
0:39 - 0:41태어날 때부터 학습이 시작된다는 것이겠죠
-
0:41 - 0:43오늘 저는 여러분께
-
0:43 - 0:46아마도 놀랍기도 하고
-
0:46 - 0:49믿기 어려워 보이기도 하는 견해를 말씀드릴텐데요,
-
0:49 - 0:51그래도 이건 심리학과 생물학분야의
-
0:51 - 0:54최신 증거로 뒷받침되는 겁니다
-
0:54 - 0:57이것은 우리가 배우는 가장 중요한 학습 중 어떤 것들은
-
0:57 - 0:59우리가 태어나기도 전에,
-
0:59 - 1:02심지어 우리가 자궁속에 있을때 이뤄진다는 거예요
-
1:02 - 1:04저는 과학기자입니다
-
1:04 - 1:06책과 잡지 기사를 쓰기도 하고요
-
1:06 - 1:08그리고 엄마이기도 합니다
-
1:08 - 1:11그 두 가지 역할은 제가 쓴
-
1:11 - 1:14"Origins"라는 책에서 합쳐 졌습니다
-
1:14 - 1:17"Origins"란 태아 기원이라는
-
1:17 - 1:19흥미로운 새로운 분야의
-
1:19 - 1:21최전선에서 쓴 글입니다
-
1:21 - 1:24태아기원은
-
1:24 - 1:27약 20년전에 태동한 과학 분야인데,
-
1:27 - 1:30이것의 이론적 기반은
-
1:30 - 1:33우리 생에 걸쳐 우리의 건강과 웰빙은
-
1:33 - 1:35결정적으로
-
1:35 - 1:38우리가 자궁속에서 보내는 9개월에 달려 있다는 것입니다
-
1:38 - 1:42이 이론은 저에게 단지 지적인 흥미 이상이었습니다
-
1:42 - 1:44왜냐하면 저는
-
1:44 - 1:47그 책을 준비할 때 임신중이었거든요
-
1:47 - 1:49그리고 이 작업을 하던 중 알게 된
-
1:49 - 1:51가장 놀라운 점은
-
1:51 - 1:54우리는 세상에 대해
-
1:54 - 1:57우리가 세상에 들어가기도 전에 배운다는 것입니다
-
1:57 - 1:59우리가 아기들을 처음으로 안게 될 때,
-
1:59 - 2:02우리는 아기들이 삶의 흔적이 없는
-
2:02 - 2:04깨끗한 백지라고 상상하겠지만,
-
2:04 - 2:07사실, 아이들은 우리와 우리가 살고 있는
-
2:07 - 2:11바로 그 세상의 모양을 띄고 있는 겁니다
-
2:11 - 2:13오늘 저는 여러분들과 함께
-
2:13 - 2:15태아들이 아직도 엄마 뱃속에 있을때
-
2:15 - 2:17무엇을 배우는 지에 대해 과학자들이
-
2:17 - 2:20발견하고 있는 것들에 대해 얘기를 나눠 보겠습니다
-
2:21 - 2:23첫 번째로,
-
2:23 - 2:26태아는 엄마의 목소리를 배웁니다
-
2:26 - 2:29밖에서 나는 소리가
-
2:29 - 2:32엄마의 복부 조직과
-
2:32 - 2:36태아를 둘러싸고 있는 양수를 통해서 들리기 때문에
-
2:36 - 2:38태아가 듣는 목소리는
-
2:38 - 2:41대충 임신 4개월째부터 시작해서
-
2:41 - 2:43낮고 조용합니다
-
2:43 - 2:45어떤 과학자는
-
2:45 - 2:48그 목소리가 아마 옛날 만화 "Peanuts"에 나오는
-
2:48 - 2:51찰리 브라운의 선생님 목소리처럼 들릴 거라고 합니다
-
2:51 - 2:54하지만 임산부 자신의 목소리는
-
2:54 - 2:56몸을 통해 울리기 때문에
-
2:56 - 2:59태아에게 더 손쉽게 전달됩니다
-
2:59 - 3:02태아는 엄마와 항상 같이 있기 때문에
-
3:02 - 3:05엄마의 목소리를 많이 듣게 됩니다
-
3:05 - 3:08아기가 태어나면, 바로 엄마의 목소리를 알아 듣고
-
3:08 - 3:10다른 사람보다 엄마의 목소리를
-
3:10 - 3:12더 좋아하게 됩니다
-
3:12 - 3:14어떻게 이런 걸 알 수 있을까요?
-
3:14 - 3:16신생아는 할 수 있는게 별로 없어요
-
3:16 - 3:19근데 빠는 것은 정말 잘하죠
-
3:19 - 3:22과학자들은 이 사실을 이용해서
-
3:22 - 3:25두 개의 고무 젖꼭지를 달았습니다
-
3:25 - 3:27그래서 아기가 하나를 빨면
-
3:27 - 3:29엄마 목소리를
-
3:29 - 3:31헤드폰을 통해서 듣고
-
3:31 - 3:33다른 쪽 젖꼭지를 빨면
-
3:33 - 3:37모르는 여자 목소리를 듣게 됩니다
-
3:37 - 3:40아기들은 바로 첫번째 젖쪽지를
-
3:40 - 3:43선택해서 선호도를 보여 줍니다
-
3:43 - 3:46과학자들은 또한 아기들이
-
3:46 - 3:48뭔가 재미있는 것이 생기면
-
3:48 - 3:50천천히 빨고
-
3:50 - 3:52지루해지면
-
3:52 - 3:55다시 빨리 빨기 시작한다는 사실도 이용했습니다
-
3:55 - 3:57이런 식으로 과학자들이 그 사실을 발견했습니다
-
3:57 - 4:00엄마들이 임신동안
-
4:00 - 4:04수스 박사의 "The Cat in the Hat"의 한 부분을 크게 반복해서 읽고 난 후,
-
4:04 - 4:07신생아들이 그 부분을 자궁밖에서 들었음에도
-
4:07 - 4:10그걸 인식했습니다
-
4:10 - 4:13이런 것 중 제가 제일 좋아하는 실험은
-
4:13 - 4:15임신기간동안
-
4:15 - 4:17특정 드라마를 본 임산부의
-
4:17 - 4:20아기들이
-
4:20 - 4:23태어난 후에 그 드라마의 노래를
-
4:23 - 4:26기억한다는 것입니다
-
4:26 - 4:28태아들은
-
4:28 - 4:31그들이 태어날 세상에서 쓰이는
-
4:31 - 4:33특정한 언어에 대해서도 배웁니다
-
4:33 - 4:36작년에 발표된 연구에 의하면
-
4:36 - 4:39태어날 때부터, 탄생의 그 순간부터,
-
4:39 - 4:41아기들은 모국어의 억양으로
-
4:41 - 4:44울기 시작합니다
-
4:44 - 4:47프랑스 아기들은 올라가는 음으로 우는 반면
-
4:47 - 4:50독일 아기들은 낮은 음으로 울죠
-
4:50 - 4:52자기 나라 언어의
-
4:52 - 4:54멜로디 높낮이를 흉내내면서 말이죠
-
4:54 - 4:56왜 이런 태아의 학습이
-
4:56 - 4:58중요할까요?
-
4:58 - 5:01아마 아기의 생존을 도와주도록 진화했을 지도 모릅니다
-
5:01 - 5:03태어나는 그 순간부터
-
5:03 - 5:05아기는 가장 돌봐줄 가능성이 높은
-
5:05 - 5:07사람의 목소리에 반응하는데
-
5:07 - 5:09그건 바로 엄마입니다
-
5:09 - 5:11또한 그건 울음조차도
-
5:11 - 5:13엄마의 말과 비슷하게 들리도록 만드는데
-
5:13 - 5:16이건 아기가 엄마에게 더 사랑받게 만들고
-
5:16 - 5:18모국어를
-
5:18 - 5:20알아듣고 말하는 것을 배우는
-
5:20 - 5:23아주 중요한 일에 있어
-
5:23 - 5:25유리한 조건을 만들어 줍니다
-
5:25 - 5:27하지만 태아가
-
5:27 - 5:29자궁 속에서 배우는 것은 단지 소리뿐만이 아닙니다
-
5:29 - 5:32맛과 냄새도 역시 배우죠
-
5:32 - 5:34임신 7개월이 되면
-
5:34 - 5:36태아의 미각 능력은 완전히 발달되고
-
5:36 - 5:39냄새를 맡게 하는 후각 수용기도
-
5:39 - 5:41제 기능을 하죠
-
5:41 - 5:44임산부가 먹은 음식의 냄새는
-
5:44 - 5:46양수로 들어가는데
-
5:46 - 5:48태아가 이 양수를
-
5:48 - 5:50계속 마시는 거죠
-
5:50 - 5:53아기들은 세상에 태어난 후에도
-
5:53 - 5:56이 맛을 기억하고 좋아 하는 것 같습니다
-
5:56 - 5:59한 가지 실험이 있었는데요, 한 임산부 그룹은
-
5:59 - 6:01임신 후반기 3개월동안
-
6:01 - 6:04당근 주스를 많이 마시게 했고
-
6:04 - 6:06다른 임산부 그룹은
-
6:06 - 6:08물만 마시게 했습니다
-
6:08 - 6:116개월 후, 이 엄마들의 아기에게
-
6:11 - 6:14당근 주스와 섞은 시리얼을 먹였고
-
6:14 - 6:18아기들이 먹을 때 표정을 관찰했습니다
-
6:18 - 6:20당근 주스를 마신 엄마들의 아기들은
-
6:20 - 6:22당근 맛 시리얼을 더 많이 먹었고
-
6:22 - 6:24표정으로 볼 때
-
6:24 - 6:26더 좋아하는 것 같았습니다
-
6:26 - 6:29이 실험의 프랑스판이
-
6:29 - 6:31프랑스 디종에서 실시되었는데요
-
6:31 - 6:33과학자들은
-
6:33 - 6:36임신 중에 음식에
-
6:36 - 6:41감초맛 아니스 향의 음식과 물을 섭취한 임신부의 경우
-
6:41 - 6:43아니스에 대한 선호를
-
6:43 - 6:45태어난 첫 날부터 보였다고 했으며
-
6:45 - 6:47또한 생후 4일 째 되는 날에도
-
6:47 - 6:49그랬다고 합니다
-
6:49 - 6:53임신 중에 엄마가 아니스를 섭취하지 않은 아기들은
-
6:53 - 6:57간단히 말하자면 "우웩"하는 반응을 보였습니다
-
6:57 - 6:59이것을 말하는 것은
-
6:59 - 7:01태아가 사실상 엄마에 의해
-
7:01 - 7:04어떤 게 먹어도 안전한 지 그리고 좋은 지 배운다는 것입니다
-
7:04 - 7:06태아는 그리고
-
7:06 - 7:09그들이 그 속에서 살아가게 될 특정한 문화에 대해서도 배우는데
-
7:09 - 7:12문화의 가장 강력한 표현 중의 하나인
-
7:12 - 7:14바로 음식을 통해서입니다
-
7:14 - 7:17아기들은 태어나기도 전부터
-
7:17 - 7:19그 문화의 요리의 독특한 향과 양념을
-
7:19 - 7:22접하게 됩니다
-
7:22 - 7:25그리고 태아들은 더 중요한 것도 배운다고 알려져 있습니다
-
7:25 - 7:27거기에 대해 이야기하기 전에,
-
7:27 - 7:31여러분이 궁금해할 만한 것에 대해 먼저 얘기해 보겠습니다
-
7:31 - 7:33태아 학습이란 개념은
-
7:33 - 7:36태아를 교육시키려는 노력들을 떠올리게 할 텐데요
-
7:36 - 7:38마치 헤드폰을 통해 모짜르트 음악을
-
7:38 - 7:40산모의 배에 틀어 놓는 것같은 것들 말이죠
-
7:40 - 7:43하지만 실제로는 9개월 동안
-
7:43 - 7:46자궁 내에서의 조형과 형성이란 과정은
-
7:46 - 7:50그것보다 더 본능적이고 중요합니다
-
7:50 - 7:54산모가 일상 생활에서 접하는 대부분의 것들
-
7:54 - 7:56숨쉬는 공기
-
7:56 - 7:58먹는 음식이나 음료수
-
7:58 - 8:00노출되는 화학약품
-
8:00 - 8:02심지어 느끼는 감정까지
-
8:02 - 8:05태아와 어떤 방식으로 공유하게 됩니다
-
8:05 - 8:08이런 것들은 그녀 자신 만큼이나
-
8:08 - 8:10개인적이고 특유한
-
8:10 - 8:12여러 영향의 조합을 만들어 냅니다
-
8:12 - 8:14태아는 이런 것들을
-
8:14 - 8:16자신의 몸에 받아 들여서
-
8:16 - 8:19살과 피의 부분이 되게 합니다
-
8:19 - 8:21때때론 더 이상의 것도 하죠
-
8:21 - 8:24태아는 이런 모계의 영향을
-
8:24 - 8:26정보로 받아 들이는데요
-
8:26 - 8:28저는 이걸 외계에서 온 생물학적
-
8:28 - 8:31엽서라고 부르죠
-
8:31 - 8:34그래서 태아가 자궁 속에서 배우는 것은
-
8:34 - 8:36모짜르트의 "마술피리"가 아니라
-
8:36 - 8:40생존에 더 필요한 질문에 대한 답들을 배우는 것이죠
-
8:40 - 8:42풍요로운 세상에 태어날 것인가 아니면
-
8:42 - 8:44부족한 세상에 태어날 것인가?
-
8:44 - 8:47안전하고 보호받을 수 있을 것인가 아니면
-
8:47 - 8:50끊임없는 위험과 위협을 마주 할 것인가?
-
8:50 - 8:52길고 의미있는 삶을 살 것인가 아니면
-
8:52 - 8:55짧고 급한 삶을 살게 될 것인가?
-
8:55 - 8:58특히나 임산부의 음식과 스트레스 수준이
-
8:58 - 9:01우세한 조건에 대한 중요한 단서를 제공합니다
-
9:01 - 9:04마치 바람을 감지하는 손가락처럼 말이죠
-
9:04 - 9:06그렇게 조율되고 수정된
-
9:06 - 9:09태아의 뇌와 다른 장기들은
-
9:09 - 9:11우리 인간들이 가진
-
9:11 - 9:13놀라운 적응력을 주는 것들인데요
-
9:13 - 9:15엄청나게 다양한 환경에서도
-
9:15 - 9:17번성할 수 있는 능력이죠,
-
9:17 - 9:19시골에서 도시까지
-
9:19 - 9:22툰드라에서 사막까지 말이죠
-
9:22 - 9:24결론적으로 어떻게 엄마들이 아이들에게
-
9:24 - 9:27세상에 대해서 가르치는 지 두 가지 얘기를 해보겠습니다
-
9:27 - 9:30심지어는 애들이 태어나기도 전에 말이죠
-
9:31 - 9:331944년 가을이었습니다
-
9:33 - 9:362차 세계대전 중 가장 암울한 시기였죠
-
9:36 - 9:39독일 군대가 네덜란드 서부를 봉쇄해서
-
9:39 - 9:42모든 식품 운송을 쫓아 내고 있었습니다
-
9:42 - 9:44나치 군대의 봉쇄 이후에
-
9:44 - 9:47수십 년 동안 가장 추웠던 겨울이 왔으며
-
9:47 - 9:51추운 겨울은 운하를 꽁꽁 얼어 붙게 만들었습니다
-
9:51 - 9:53금새 식량이 귀해졌고
-
9:53 - 9:57많은 네덜란드 사람들은 하루에 단지 500 칼로리로 연명을 했죠
-
9:57 - 10:00이는 전쟁전에 소비한 열량의 4분의 1이었습니다
-
10:00 - 10:03궁핍한 기간이 수주주에서 몇 달로 이어졌고
-
10:03 - 10:06어떤 사람들은 튤립 구근을 먹기도 했습니다
-
10:06 - 10:085월이 시작될 때쯤
-
10:08 - 10:10나라에서 알뜰하게 배급하던 비축 식량이
-
10:10 - 10:12완전히 고갈되었습니다
-
10:12 - 10:15대량 기아의 망령이 곧 닥쳐오고 있었습니다
-
10:15 - 10:181945년 5월 5일
-
10:18 - 10:20네덜란드가
-
10:20 - 10:22연합군에 의해 해방되면서
-
10:22 - 10:24봉쇄는 갑자기 풀렸습니다
-
10:24 - 10:27"Hunger Winter(배고픈 겨울)"에
-
10:27 - 10:29약 1만명의 사람이 죽었고
-
10:29 - 10:31수천 명이 쇠약하게 되었습니다
-
10:31 - 10:34하지만 그때 영향을 받은 다른 인구가 있었는데
-
10:34 - 10:36봉쇄기간동안
-
10:36 - 10:39엄마 뱃속에 있던 4천 명의 태아들이었습니다
-
10:39 - 10:41임신 기간동안 영양실조의 결과는
-
10:41 - 10:43바로 즉시 분명해졌는데
-
10:43 - 10:45사산율,
-
10:45 - 10:47선천적 장애, 아기들의 저체중
-
10:47 - 10:49유아 사망률의 증가로 이어졌습니다
-
10:49 - 10:52하지만 다른 것들은 오랜 기간 동안이나 발견되지 않았습니다
-
10:52 - 10:54"Hunger Winter" 수십 년 후에
-
10:54 - 10:56과학자들은
-
10:56 - 11:00봉쇄기간동안 임신했던 엄마들을 가진 사람들은
-
11:00 - 11:02말년에 비만과 당뇨 및
-
11:02 - 11:05심장질환이
-
11:05 - 11:08일반적인 상황일때 잉태된 사람들보다 더 많았다고 기록하고 있습니다
-
11:08 - 11:12이 사람들의 태아기의 배고픈 경험은
-
11:12 - 11:14그들의 신체를
-
11:14 - 11:16수많은 방식으로 바꿔 놓은 것으로 보입니다
-
11:16 - 11:18그사람들은 혈압이 더 높고
-
11:18 - 11:20콜레스테롤 성분이 나쁩니다
-
11:20 - 11:22그리고 당부하가 낮죠
-
11:22 - 11:25이는 당뇨병의 전조입니다
-
11:25 - 11:27왜 뱃속에서 영양실조가
-
11:27 - 11:29나중에 질병을 유발하는 것일까요?
-
11:29 - 11:31한 가지 설명은
-
11:31 - 11:34태아들이 나쁜 상황을 가장 잘 활용한다는 것입니다
-
11:34 - 11:36식량이 부족할 때
-
11:36 - 11:39태아는 영양분을 가장 중요한 기관인 뇌로 돌리고
-
11:39 - 11:41심장이나 간 같은 다른 기관들에는
-
11:41 - 11:43보내지 않습니다
-
11:43 - 11:46이렇게 하면 단기간에 태아는 살 수 있지만
-
11:46 - 11:49영향은 살면서 훨씬 뒤에 오게 되죠
-
11:49 - 11:51그때는 처음에 영양분을 받지 못한 기관들이
-
11:51 - 11:54질병에 취약하게 되는 겁니다
-
11:54 - 11:57하지만 그게 다는 아니죠
-
11:57 - 11:59태아는 자궁 내 환경에서
-
11:59 - 12:02신호를 받고
-
12:02 - 12:04거기에 맞춰 생리를 맞춰 나가는 것 같습니다
-
12:04 - 12:06태아는 자궁에서
-
12:06 - 12:08나가게 되면 만나게 될 세상을
-
12:08 - 12:10대비해 준비를 하는 것이죠
-
12:10 - 12:12태아는 신진대사와
-
12:12 - 12:15다른 생리적 과정을
-
12:15 - 12:18향후 만나게 될 환경을 예상해서 적응시킵니다
-
12:18 - 12:21태아가 예상하는 근거는
-
12:21 - 12:23엄마가 먹는 것이죠
-
12:23 - 12:25임신한 여성이 먹는 음식은
-
12:25 - 12:27어떤 이야기를 만들어 내는데요
-
12:27 - 12:29풍요에 관한 동화이거나
-
12:29 - 12:32결핍에 대한 음산한 이야기죠
-
12:32 - 12:35이 이야기는 태아가
-
12:35 - 12:37그 몸과 체계를 조직하는데 사용하는
-
12:37 - 12:39정보를 전해 줍니다
-
12:39 - 12:42즉 미래의 생존을 가능케 하는
-
12:42 - 12:45현재 상황에 대한 적응을 위해서 말이죠
-
12:45 - 12:48아주 심하게 물자가 부족한 상황에 처해서
-
12:48 - 12:51에너지 소비를 줄인 작은 아이는
-
12:51 - 12:53사실 어른 때까지 살 확률이
-
12:53 - 12:55더 높습니다
-
12:55 - 12:57진짜 문제는
-
12:57 - 13:00임산부가 어떤 의미에서 믿을 수 없는 이야기를 전달할 때 생깁니다
-
13:00 - 13:02태아가 가난한 세상에
-
13:02 - 13:04태어날 거라고 생각하게 해놓고
-
13:04 - 13:07대신에 풍요로운 세상에 태어나는 그런 때죠
-
13:07 - 13:10이게 네덜란드 "Hunger Winter"의 어린이들에게 벌어진 것입니다
-
13:10 - 13:12그래서 그 사람들의 많은 비만,
-
13:12 - 13:14당뇨 그리고 심장 질환들이
-
13:14 - 13:16그 결과입니다
-
13:16 - 13:19단 하나의 열량도 놓지지 않고 붙잡게 만들어진 신체가
-
13:19 - 13:21사실은 전후 서양식단의 과잉 열량속에서
-
13:21 - 13:24헤엄치게 된거죠
-
13:24 - 13:27엄마 뱃속에 있을 때 배웠던 세상과
-
13:27 - 13:29아이들이 태어나서 들어가게 된 세상과는
-
13:29 - 13:32같지 않았던 것이죠
-
13:32 - 13:34다른 이야기가 또 하나 있습니다
-
13:34 - 13:382001년 9월 11일 오전 8:46에
-
13:38 - 13:40수만 명의 사람들이
-
13:40 - 13:42뉴욕 월드 트레이드 센터
-
13:42 - 13:44주변에 있었죠
-
13:44 - 13:46출근하는 사람들이 기차에서 쏟아져 나오고
-
13:46 - 13:49웨이트리스들은 급하게 아침먹는 사람들을 위해 테이블을 준비하고
-
13:49 - 13:53월스트리트의 주식거래인들은 벌써 전화로 일을 하고 있었죠
-
13:53 - 13:56이 사람들중 1천 7백명이 임산부였습니다
-
13:56 - 13:59비행기가 부딪치고 빌딩이 무너질때
-
13:59 - 14:02이 여성들중 많은 사람들은 재난에서 살아남은
-
14:02 - 14:05다른 생존자들이 느낀 그런 공포를 경험했죠
-
14:05 - 14:07엄청난 혼돈과 혼란
-
14:07 - 14:09독성 먼지와 파편의
-
14:09 - 14:13구름이 몰려오고
-
14:13 - 14:15심장이 쿵쾅거리는 생명의 공포를 말입니다
-
14:15 - 14:179/11이후 일년쯤 있다가
-
14:17 - 14:20과학자들은
-
14:20 - 14:22월드 트레이드 센터 공격때 임신 중이던
-
14:22 - 14:24여성 그룹을 조사했습니다
-
14:24 - 14:26외상후 스트레스 장애 또는
-
14:26 - 14:29PTSD를 갖게 된 그 여성들의 아기들에게서
-
14:29 - 14:31그 사고 이후에,
-
14:31 - 14:34과학자들은
-
14:34 - 14:36PTSD에 취약한 생물학적 표시를 발견했습니다
-
14:36 - 14:39그것은 엄마가 임신 후반기 3개월째
-
14:39 - 14:42그 재앙을 겪은 아이들에게서
-
14:42 - 14:44가장 뚜렷하게 나타났습니다
-
14:44 - 14:46다른 말로 하자면
-
14:46 - 14:49외상후 스트레스 장애를 가진 엄마들은
-
14:49 - 14:52그 조건에 대한 취약성을
-
14:52 - 14:55애들이 뱃속에 있을 때 전해줬다는 것입니다
-
14:55 - 14:57자 이제 이걸 생각해 보시죠
-
14:57 - 14:59외상후 스트레스 장애는
-
14:59 - 15:02엄청난 스트레스에 대한 반응으로서
-
15:02 - 15:06환자에게 불필요한 엄청난 고통을 유발시키죠
-
15:06 - 15:09하지만 PTSD를 생각하는 다른 방식이 있습니다
-
15:09 - 15:12병리학처럼 보이는 것이
-
15:12 - 15:14어떤 상황에서는 실제로 아주 유용한
-
15:14 - 15:16적응이 된다는 것입니다
-
15:16 - 15:19특정한 위험한 환경에서
-
15:19 - 15:22PTSD의 독특한 징후인
-
15:22 - 15:25주변 환경에 대한 초감각,
-
15:25 - 15:28위험에 대한 빠른 촉발 반응은
-
15:28 - 15:31자신의 생명을 구할 수 있습니다
-
15:31 - 15:35PRSD위험의 태아기 전달이 적응을 위한 것이란 개념은
-
15:35 - 15:37아직 추측입니다
-
15:37 - 15:40하지만 저는 가슴아픈 것으로 봅니다
-
15:40 - 15:42그것은 아기가 태어나기도 전에
-
15:42 - 15:44엄마가 아기에게
-
15:44 - 15:46바깥의 험한 세상에 대해
-
15:46 - 15:49조심하라고 말하면서 경고를 하는 것이거든요
-
15:49 - 15:51분명히 말씀드리겠습니다
-
15:51 - 15:54태아 기원 연구는 여성들의
-
15:54 - 15:56임신 중에 벌어진 것에 대해 비난하고자 하는 것이 아닙니다
-
15:56 - 15:59그것은 어떻게 다음 세대의
-
15:59 - 16:02건강과 웰빙을 가장 잘 촉진시킬 수 있는지 연구하는 것입니다
-
16:02 - 16:04이 중요한 노력은 태아가
-
16:04 - 16:06엄마 뱃속에서 9개월을 보내는 동안 배우는 것에
-
16:06 - 16:09대한 촛점도 포함시켜야 합니다
-
16:09 - 16:12학습이란 한 사람의 생에서 가장 중요한 활동이며
-
16:12 - 16:14그 학습은 우리가 상상했던 것보다
-
16:14 - 16:16훨씬 빨리 시작됩니다
-
16:16 - 16:18감사합니다
-
16:18 - 16:25(박수)
- Title:
- 애니 머피 폴: 우리가 태어나기 전에 배우는 것
- Speaker:
- Annie Murphy Paul
- Description:
-
깜짝 퀴즈: 언제부터 배우기 시작할까요? 정답: 우리가 태어나기전부터. 과학 작가 애니 머피 폴은 새 연구를 통해 우리가 자궁 속에서도 모국어의 억양부터 조만간 우리가 좋아할 음식같은 것까지 얼마나 많이 배우게 되는지 보여 줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:26