Apropriação extrema | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada
-
0:16 - 0:21A guerra é um pesadelo.
-
0:22 - 0:24A guerra é horrível.
-
0:25 - 0:30Ela é insensível, devastadora e perversa.
-
0:32 - 0:35A guerra é o inferno.
-
0:39 - 0:44Mas a guerra também é
uma professora incrível. -
0:45 - 0:47Uma professora brutal.
-
0:48 - 0:52E ela ensina lições que você não esquece.
-
0:56 - 0:59Na guerra, você é forçado
-
0:59 - 1:04a ver o pior da raça humana.
-
1:06 - 1:09E você também tem a oportunidade
-
1:09 - 1:14de ver a raça humana
nos seus momentos mais gloriosos. -
1:17 - 1:23A guerra ensina
sobre tristeza, perda e dor. -
1:25 - 1:28E ensina sobre a preciosidade
-
1:29 - 1:33e a fragilidade da vida humana.
-
1:35 - 1:38E nesta fragilidade,
-
1:39 - 1:42a guerra ensina sobre a morte.
-
1:46 - 1:49Mas a guerra também ensina
-
1:49 - 1:53sobre irmandade e honra,
-
1:54 - 1:57sobre humildade e liderança.
-
2:00 - 2:06E, infelizmente, a guerra ensina mais
quando as coisas dão errado. -
2:08 - 2:10E, no meu caso,
-
2:10 - 2:14uma das lições mais impactantes
que aprendi com a guerra -
2:14 - 2:18foi na primavera de 2006,
-
2:19 - 2:21na cidade de Ramadi, no Iraque,
-
2:21 - 2:25que na época era
o epicentro da insurgência, -
2:26 - 2:31onde terroristas brutais
e determinados governavam as ruas, -
2:32 - 2:38através da tortura, estupro e assassinato.
-
2:41 - 2:44Foi num dos bairros dessa cidade,
-
2:45 - 2:48durante uma operação
em que eu estava no comando, -
2:49 - 2:52que estabeleceu-se o caos total.
-
2:52 - 2:58Nós tínhamos múltiplas unidades lutando
contra o inimigo no campo de batalha. -
2:58 - 3:00Nós tínhamos soldados iraquianos aliados,
-
3:00 - 3:03tínhamos soldados norte-americanos,
fuzileiros norte-americanos, -
3:03 - 3:06e pequenos grupos
da minha equipe de SEALs. -
3:09 - 3:12E então a névoa da guerra chegou
-
3:13 - 3:17com sua confusão, caos e desordem,
-
3:19 - 3:23e com seus tiros e ataques inimigos,
-
3:24 - 3:28com homens gritando, sangue e morte;
-
3:31 - 3:34e nesse nevoeiro de guerra,
-
3:36 - 3:41através de uma série
de enganos, erros humanos, -
3:41 - 3:46maus julgamentos, a lei de Murphy
e simplesmente má sorte, -
3:47 - 3:50um horrendo tiroteio irrompeu.
-
3:52 - 3:54Mas esse tiroteio
-
3:55 - 3:59não era entre nós e o inimigo.
-
4:00 - 4:03Esse tiroteio era, tragicamente,
-
4:04 - 4:09entre nós mesmos.
-
4:10 - 4:14forças amigas contra forças amigas;
-
4:14 - 4:15fratricídio;
-
4:16 - 4:19o pecado mortal do combate
-
4:19 - 4:23e a parte mais horrível da guerra.
-
4:26 - 4:31E quando acabou,
e a névoa da guerra se levantou, -
4:32 - 4:38um soldado iraquiano aliado
estava morto, mais dois ficaram feridos, -
4:38 - 4:41um dos meus homens foi ferido,
-
4:41 - 4:43o resto dos meus SEALs
estavam muito abalados, -
4:43 - 4:47e foi um milagre
que ninguém mais foi morto. -
4:49 - 4:53O acontecido foi relatado
à cadeia de comando. -
4:55 - 5:00Que tínhamos lutado, ferido
e matado uns aos outros. -
5:03 - 5:07E quando voltamos para a base,
as coisas não melhoraram muito. -
5:08 - 5:12Havia uma mensagem me esperando
do meu comandante, -
5:13 - 5:17que dizia: "Encerre todas as operações".
-
5:18 - 5:20Dizia que o oficial comandante
-
5:20 - 5:23o chefe mestre e o oficial investigador
-
5:23 - 5:25estavam a caminho da minha base.
-
5:27 - 5:31E eles me disseram para preparar
um relatório para explicar -
5:32 - 5:37exatamente o que aconteceu na operação
e o que deu errado. -
5:41 - 5:44Eu sabia o que isso significava.
-
5:46 - 5:48Significava que alguém tinha que pagar.
-
5:48 - 5:51Significava que alguém
tinha que ser responsabilizado. -
5:51 - 5:55Significava que alguém tinha
que ser demitido pelo que aconteceu. -
5:57 - 6:01Então comecei a preparar meu relatório.
-
6:03 - 6:04E nele,
-
6:04 - 6:10detalhei cada erro e quem tinha cometido.
-
6:11 - 6:14E apontei cada falha,
-
6:14 - 6:19no planejamento, na preparação,
e na execução da operação, -
6:20 - 6:24e apontei quem foi responsável
por esse fracasso. -
6:26 - 6:29Havia muita culpa para distribuir.
-
6:30 - 6:35Havia tantas pessoas
que eu poderia incriminar. -
6:38 - 6:41Mas algo não estava certo.
-
6:42 - 6:48Por algum motivo, eu simplesmente
não conseguia apontar meu dedo -
6:48 - 6:51para quem era o responsável
-
6:51 - 6:55e quem especificamente eu deveria culpar
pelo que tinha acontecido. -
6:57 - 6:59E eu sentei,
-
7:00 - 7:04repassei tudo de novo e de novo,
e lutei por uma resposta. -
7:07 - 7:11E então, quando faltavam uns dez minutos
para eu apresentar o meu relatório, -
7:12 - 7:14a resposta veio,
-
7:14 - 7:17e me atingiu como um tapa na cara.
-
7:18 - 7:19E eu percebi
-
7:19 - 7:23que havia apenas uma pessoa
para culpar pela confusão, -
7:23 - 7:26apenas uma pessoa a quem culpar
pelos homens feridos -
7:26 - 7:30e apenas uma pessoa a quem culpar
pelo soldado iraquiano morto. -
7:31 - 7:34E eu sabia exatamente
quem era essa pessoa. -
7:34 - 7:38E, com esse conhecimento,
entrei na sala de reuniões; -
7:39 - 7:41meu oficial comandante,
-
7:41 - 7:44o chefe mestre e o oficial investigador
-
7:44 - 7:47estavam sentados esperando por mim
junto com o resto dos meus homens, -
7:47 - 7:49incluindo meu SEAL que havia sido ferido,
-
7:49 - 7:52que estava sentado no fundo da sala
-
7:52 - 7:54com a cabeça e o rosto enfaixados.
-
7:56 - 8:01Eu me levantei diante deles
e fiz uma pergunta simples: -
8:03 - 8:05"De quem é a culpa pelo que aconteceu?"
-
8:08 - 8:10Um dos meus SEALs levantou a mão.
-
8:10 - 8:12E ele disse: "Foi minha culpa.
-
8:13 - 8:17Eu não mantive o controle dos soldados
iraquianos com quem eu estava. -
8:17 - 8:19Eles deixaram o setor designado,
-
8:19 - 8:22e essa foi a raiz
de todos esses problemas". -
8:23 - 8:25E eu disse: "Não, não foi sua culpa".
-
8:25 - 8:28Então outro SEAL levantou a mão
e disse: "Foi minha culpa. -
8:29 - 8:33Não passei a nossa localização
pelo rádio rápido o suficiente, -
8:33 - 8:37então ninguém sabia em que prédio
estávamos e isso causou toda a confusão. -
8:37 - 8:38Foi minha culpa".
-
8:39 - 8:42E eu disse: "Não,
também não foi sua culpa". -
8:43 - 8:47E então outro SEAL levantou a mão e disse:
-
8:47 - 8:50
"Chefe, isso foi minha culpa. -
8:51 - 8:54Eu não identifiquei corretamente meu alvo
-
8:56 - 8:59e atirei e matei aquele soldado
iraquiano amigo. -
9:00 - 9:01Foi minha culpa".
-
9:01 - 9:04E eu disse: "Não,
também não foi sua culpa. -
9:05 - 9:08E não foi sua, nem sua, nem sua",
-
9:08 - 9:11eu disse, enquanto apontava
para o resto dos SEALs na sala. -
9:12 - 9:13E então eu disse a eles
-
9:13 - 9:18que havia apenas uma pessoa
responsável pelo que aconteceu. -
9:18 - 9:20Que havia apenas uma pessoa
culpada pelo que aconteceu. -
9:22 - 9:25E que essa pessoa era eu.
-
9:26 - 9:28Eu sou o comandante,
-
9:29 - 9:31eu sou o homem sênior no campo de batalha
-
9:31 - 9:35e eu sou responsável
por tudo o que acontece; -
9:37 - 9:38tudo.
-
9:41 - 9:44E então eu continuei explicando para eles
-
9:44 - 9:47algumas novas táticas,
técnicas e procedimentos -
9:47 - 9:49que íamos implementar
-
9:49 - 9:53para garantir que esse tipo de desgraça
nunca mais acontecesse. -
9:56 - 9:59E vou dizer uma coisa: doeu.
-
10:00 - 10:03Isso machucou meu ego.
-
10:03 - 10:06Feriu meu orgulho assumir a culpa.
-
10:07 - 10:09Mas eu também sabia,
-
10:10 - 10:17eu sabia que para manter minha integridade
como líder e como homem -
10:19 - 10:21eu tinha que assumir a responsabilidade.
-
10:21 - 10:22E para fazer isso,
-
10:22 - 10:27eu tinha que controlar meu ego,
para que meu ego não me controlasse. -
10:30 - 10:31E sabe de uma coisa?
-
10:33 - 10:34Eu não fui demitido.
-
10:35 - 10:39Na verdade, meu comandante,
-
10:40 - 10:44que esperava desculpas e acusações,
-
10:44 - 10:47quando assumi a responsabilidade,
quando me apropriei disso, -
10:47 - 10:50passou a confiar em mim ainda mais.
-
10:53 - 10:54E meus homens
-
10:56 - 10:59não perderam o respeito por mim.
-
11:01 - 11:04Em vez disso, eles perceberam
-
11:04 - 11:08que eu nunca fugiria da responsabilidade
-
11:08 - 11:11e eu nunca passaria
-
11:11 - 11:16esse pesado fardo de comando para eles.
-
11:20 - 11:21E sabe de uma coisa?
-
11:22 - 11:24Eles tiveram a mesma atitude.
-
11:25 - 11:31Ao contrário de uma equipe
em que ninguém se apropria dos problemas, -
11:31 - 11:34e, portanto, os problemas
nunca são resolvidos, -
11:34 - 11:38conosco, todo mundo
se apropriava de seus erros, -
11:38 - 11:41todos se apropriavam dos problemas.
-
11:42 - 11:47E, quando uma equipe
se apropria de seus problemas, -
11:47 - 11:49os problemas são resolvidos.
-
11:52 - 11:56E isso é verdade no campo de batalha,
-
11:56 - 12:00é verdade nos negócios
e é verdade na vida. -
12:04 - 12:09Então eu digo: aproprie-se;
-
12:09 - 12:11aproprie-se de forma extrema.
-
12:12 - 12:13Não dê desculpas,
-
12:13 - 12:17não culpe outra pessoa
ou qualquer outra coisa. -
12:20 - 12:23Obtenha o controle do seu ego.
-
12:24 - 12:30Não esconda seu delicado
orgulho da verdade. -
12:32 - 12:35Aproprie-se de tudo que há no seu mundo,
-
12:35 - 12:37o bom e o mau.
-
12:39 - 12:44Aproprie-se de seus erros,
aproprie-se de suas deficiências, -
12:44 - 12:46aproprie-se de seus problemas,
-
12:46 - 12:52e, em seguida, aproprie-se das soluções
que vão resolver esses problemas. -
12:56 - 12:59Aproprie-se de sua missão.
-
13:00 - 13:05Aproprie-se do seu trabalho,
da sua equipe, do seu futuro, -
13:05 - 13:08e aproprie-se de sua vida.
-
13:12 - 13:14E lidere.
-
13:16 - 13:17Lidere.
-
13:20 - 13:22Lidere a si próprio,
-
13:23 - 13:27sua equipe e as pessoas em sua vida.
-
13:27 - 13:29Conduza todos
-
13:32 - 13:33para a vitória.
-
13:35 - 13:36Obrigado.
-
13:36 - 13:38(Aplausos)
- Title:
- Apropriação extrema | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada
- Description:
-
Esta palestra foi dada em um evento do TEDx usando o formato de conferência do TED, mas organizada de forma independente por uma comunidade local. Saiba mais em http://ted.com/tedx
A guerra é um inferno, mas também é uma professora brutal. A guerra ensina sobre fraternidade, honra, humildade e liderança. Nesta fascinante palestra, Jocko Willink explica, por experiência pessoal, como a guerra ensina mais quando as coisas dão errado. Jocko afirma que quando uma equipe toma posse de seus problemas, os problemas são resolvidos.
Jocko Willink é um oficial aposentado da Marinha, autor do best-seller número um do New York Times, "Extreme Ownership: How U.S. Navy SEALs Lead and Win", apresentador do Jocko Podcast, e cofundador da Echelon Front, onde é instrutor de liderança, palestrante e coach executivo. Jocko passou 20 anos nas equipes SEAL da Marinha dos EUA, começando como SEAL e se destacou, tornando-se oficial da SEAL. Como comandante da Unidade de Tarefa Bruiser do SEAL Team Three, durante a batalha de Ramadi, ele orquestrou operações SEAL que ajudaram a Brigada "Ready First" da Primeira Divisão Blindada do Exército dos EUA a trazer estabilidade para esta violenta cidade destruída pela guerra. A Task Unit Bruiser tornou-se a Unidade de Operações Especiais mais bem condecorada da Guerra do Iraque. Jocko retornou do Iraque para servir como oficial encarregado de treinamento para todas as equipes da West Coast SEAL.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:50
![]() |
Claudia Sander approved Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Joel Kos edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada | |
![]() |
Joel Kos edited Portuguese, Brazilian subtitles for Extreme ownership | Jocko Willink | TEDxUniversityofNevada |