< Return to Video

Млад учен в търсене на чиста вода

  • 0:01 - 0:05
    Всяко лято със семейството ми
    прекосяваме света,
  • 0:05 - 0:07
    пътуваме 3 000 мили
  • 0:07 - 0:10
    до разнообразната в
    културно отношение Индия.
  • 0:11 - 0:15
    Индия е държава, прословута
    с жестока жега и влага.
  • 0:16 - 0:20
    Единственото облекчение за мен
    в тази жега е да пия много вода.
  • 0:21 - 0:22
    Когато съм в Индия,
    родителите ми
  • 0:22 - 0:27
    постоянно ми напомнят
    да пия преварена или бутилирана вода,
  • 0:27 - 0:30
    защото за разлика от Америка,
  • 0:30 - 0:34
    където мога просто да пусна чешмата
    и да си налея чиста, питейна вода,
  • 0:34 - 0:37
    в Индия водата
    често е замърсена.
  • 0:37 - 0:39
    Родителите ми трябва
    да са сигурни,
  • 0:39 - 0:41
    че водата, която
    пием, е чиста.
  • 0:42 - 0:45
    Въпреки това,
    наскоро осъзнах,
  • 0:45 - 0:48
    че не всеки е
    достатъчно късметлия
  • 0:48 - 0:50
    да се наслаждава на
    чиста вода като нас.
  • 0:51 - 0:55
    Извън къщата на дядо и баба,
    из натоварените улици на Индия,
  • 0:55 - 0:58
    виждах хора, редящи се
    на дълги опашки
  • 0:58 - 1:00
    под изгарящото слънце,
  • 1:00 - 1:02
    които пълнеха кофи с
    вода от чешма.
  • 1:03 - 1:05
    Видях дори деца,
  • 1:05 - 1:08
    видимо на моя възраст,
  • 1:08 - 1:10
    които пълнеха прозрачни
    пластмасови бутилки
  • 1:10 - 1:14
    с мръсна вода от
    локвите встрани от пътя.
  • 1:15 - 1:17
    Наблюдавайки тези деца,
  • 1:17 - 1:19
    принудени да пият вода, която
  • 1:19 - 1:22
    смятах, че е прекалено
    мръсна дори да докосвам,
  • 1:22 - 1:24
    промених перспективата си за света.
  • 1:25 - 1:29
    Тази недопустима
    социална несправедливост
  • 1:29 - 1:32
    ме накара да искам да
    открия решение
  • 1:32 - 1:34
    на световния проблем
    с чистата вода.
  • 1:35 - 1:38
    Исках да разбера защо
    тези деца нямаха вода,
  • 1:38 - 1:41
    съществена за живота.
  • 1:41 - 1:43
    И осъзнах, че
    сме изправени
  • 1:43 - 1:46
    пред глобална водна криза.
  • 1:47 - 1:49
    Може да ви се
    стори изненадващо,
  • 1:49 - 1:53
    тъй като 75 процента от планетата
    ни е покрита с вода,
  • 1:53 - 1:57
    но само 2.5 процента
    от нея е прясна,
  • 1:57 - 2:01
    а по-малко от един процент от
    ресурсите прясна вода на земята
  • 2:01 - 2:03
    е достъпен за
    консумация от хората.
  • 2:04 - 2:05
    С увеличаване на населението,
  • 2:05 - 2:08
    индустриалното развитие
    и икономическия растеж,
  • 2:08 - 2:11
    нуждата ни от чиста вода
    се увеличава,
  • 2:11 - 2:14
    въпреки че ресурсите прясна
    вода бързо се изчерпват.
  • 2:16 - 2:18
    Според Световната здравна организация,
  • 2:18 - 2:22
    660 милиона човека по света
  • 2:22 - 2:25
    нямат достъп до чиста вода.
  • 2:26 - 2:29
    Липсата на достъп до чиста вода
    е водещата причина за смърт
  • 2:29 - 2:32
    при деца под 5 годишна възраст
    в развиващите се страни,
  • 2:32 - 2:36
    а УНИЦЕФ изчисляват,
    че 3 000 деца
  • 2:36 - 2:39
    умират годишно от заболявания,
    причинени от замърсена вода.
  • 2:40 - 2:44
    И така, след като се върнах у дома
    едно лято в осми клас,
  • 2:44 - 2:47
    реших, че искам да
    комбинирам страстта си
  • 2:47 - 2:49
    за разрешаване на глобалната
    криза с водата
  • 2:49 - 2:51
    с интереса ми към науките.
  • 2:51 - 2:54
    Така реших, че най-добре е да
  • 2:54 - 2:58
    превърна гаража ни в лаборатория.
  • 2:59 - 3:01
    (Смях)
  • 3:01 - 3:05
    Всъщност, първо превърнах
    кухнята ни в лаборатория,
  • 3:05 - 3:08
    но родителите ми не бяха
    особено доволни и ме изритаха.
  • 3:09 - 3:14
    Четях и много научни статии
    върху изследвания на водата
  • 3:14 - 3:17
    и научих, че към момента
    в развиващите се страни,
  • 3:17 - 3:19
    се използва нещо,
    наречено "соларна дезинфекция",
  • 3:19 - 3:22
    или СД, за пречистване на водата.
  • 3:23 - 3:28
    При СД, прозрачните пластмасови
    бутилки се пълнят със замърсена вода,
  • 3:28 - 3:31
    а след това се излагат на слънчева
    светлина за 6 до 8 часа.
  • 3:32 - 3:34
    УВ радиацията от слънцето
  • 3:34 - 3:37
    унищожава ДНК-то на тези
    вредни патогени
  • 3:37 - 3:39
    и пречиства водата.
  • 3:40 - 3:44
    Докато СД е лесна за използване
    и енергийно ефективна,
  • 3:44 - 3:46
    тъй като използва
    само слънчева енергия,
  • 3:46 - 3:47
    процесът е много бавен,
  • 3:47 - 3:50
    защото отнема до два дни
    при облачно време.
  • 3:51 - 3:54
    За да се ускори процесът по СД,
  • 3:54 - 3:57
    наскоро се въведе използването на
  • 3:57 - 3:59
    нов метод, наречен "фотокатализа".
  • 4:00 - 4:02
    Но какво точно
    представлява "фотокатализата"?
  • 4:03 - 4:04
    Да разделим думата:
  • 4:04 - 4:05
    "фото" означава "от слънцето,"
  • 4:05 - 4:08
    а "катализа" е "нещо, което
    ускорява дадена реакция".
  • 4:09 - 4:11
    Това, което прави фотокатализата
  • 4:11 - 4:14
    е да ускори този процес на
    соларна дезинфекция.
  • 4:15 - 4:19
    Когато проникне слънчевата светлина
    и стартира "фотокатализатора",
  • 4:19 - 4:22
    като титаниев диоксид (TiO2),
  • 4:22 - 4:26
    тя създава тези изключително
    реактивни кислородни съединения,
  • 4:26 - 4:30
    супероксиди като въглероден пероксид
    и хидроксилни радикали.
  • 4:31 - 4:33
    Тези реактивни кислородни съединения
  • 4:33 - 4:36
    могат да отстраняват
    бактерии и органични вещества,
  • 4:36 - 4:39
    както и много други замърсители
    от питейната вода.
  • 4:40 - 4:43
    За съжаление има
    няколко недостатъка
  • 4:43 - 4:47
    в начина, по който към
    момента се прилага СД.
  • 4:48 - 4:51
    Всъщност, взимат се
    прозрачните пластмасови бутилки
  • 4:51 - 4:54
    и се покрива вътрешността им
    с фотокаталитично покритие.
  • 4:55 - 4:58
    Но фотокатализаторите като
    титаниевия диоксид
  • 4:59 - 5:01
    много често се използват
    в слънцезащитните кремове,
  • 5:01 - 5:03
    за да блокират УВ радиацията.
  • 5:03 - 5:06
    Когато покрият вътрешността
    на бутилките,
  • 5:06 - 5:09
    те всъщност блокират
    част от УВ радиацията
  • 5:09 - 5:12
    и намаляват ефективността
    на процеса.
  • 5:13 - 5:15
    Също така, тези фотокаталитични покрития
  • 5:15 - 5:18
    не са плътно прилепнали
    към пластмасовата бутилка,
  • 5:18 - 5:22
    което значи, че се отмиват, а в крайна
    сметка хората пият катализатора.
  • 5:23 - 5:25
    Въпреки че титаниевият диоксид
    е безопасен и инертен,
  • 5:25 - 5:28
    неефективно е, ако
    пиете катализатора,
  • 5:28 - 5:30
    защото ще трябва постоянно
    да го възстановявате,
  • 5:30 - 5:32
    дори и след
    няколко употреби.
  • 5:32 - 5:36
    Целта ми беше да
    преодолея недостатъците
  • 5:36 - 5:38
    на настоящите методи
    на обработка
  • 5:38 - 5:40
    и да създам безопасен, устойчив
  • 5:40 - 5:44
    икономичен и природосъобразен
    метод за пречистване на вода.
  • 5:45 - 5:48
    Това, което започна като
    научен проект в осми клас,
  • 5:48 - 5:53
    сега е моето фотокаталитично
    вещество за пречистване на вода.
  • 5:53 - 5:57
    Веществото съдържа титаниев
    диоксид и цимент.
  • 5:58 - 6:02
    Подобното на цимент вещество може
    да има различни форми,
  • 6:02 - 6:06
    което осигурява изключително
    разнообразие в методите на приложение.
  • 6:06 - 6:08
    Например, можете да направите пръчка,
  • 6:08 - 6:12
    която лесно да се поставя в
    бутилки за индивидуална употреба
  • 6:13 - 6:17
    или да направите порест филтър,
    който да филтрира вода за семейства.
  • 6:18 - 6:21
    Можете дори да покриете
    вътрешността на контейнер за вода,
  • 6:21 - 6:23
    за да пречиствате големи
    количества вода
  • 6:23 - 6:26
    за големи общности, за дълъг
    период от време.
  • 6:28 - 6:30
    Този процес и
    изминатият път
  • 6:30 - 6:32
    не бяха никак лесни.
  • 6:32 - 6:35
    Нямах достъп до
    модерна лаборатория.
  • 6:35 - 6:39
    Бях на 14 години, когато започнах,
  • 6:39 - 6:41
    но не позволих възрастта
    ми да възпрепятства
  • 6:41 - 6:44
    интереса ми към
    научните изследвания
  • 6:44 - 6:47
    и търсенето ми на решение за
    глобалната водна криза.
  • 6:48 - 6:52
    Водата не е само
    универсална съставка.
  • 6:52 - 6:54
    Водата е универсално
    човешко право.
  • 6:55 - 6:56
    По тази причина,
  • 6:56 - 7:01
    продължавам да работя по този
    научен проект от 2012 година,
  • 7:01 - 7:04
    за да мога да го изведа от
    лабораторията в реалния свят.
  • 7:04 - 7:07
    А това лято основах
    "Катализатор за световна вода",
  • 7:07 - 7:13
    социално начинание, целящо да катализира
    решения за глобалната водна криза.
  • 7:13 - 7:15
    (Аплодисменти)
  • 7:20 - 7:24
    Сама по себе си, една капка вода
    не може да постигне много,
  • 7:24 - 7:27
    но когато се съберат
    много капки,
  • 7:27 - 7:29
    те могат да поддържат
    живота на планетата ни.
  • 7:30 - 7:34
    Както капките вода се комбинират
    и образуват океаните,
  • 7:34 - 7:36
    така вярвам, че трябва
    да си сътрудничим
  • 7:36 - 7:38
    при борбата с този
    глобален проблем.
  • 7:39 - 7:40
    Благодаря ви.
  • 7:40 - 7:42
    (Аплодисменти)
  • 7:44 - 7:45
    Благодаря ви.
  • 7:45 - 7:47
    (Аплодисменти)
Title:
Млад учен в търсене на чиста вода
Speaker:
Дипика Куруп
Description:

След като на 14 годишна възраст вижда деца пред къщата на дядо си и баба си в Индия да пият вода, която изглеждала прекалено мръсна дори за пипане, Дипика Куруп е решена да разреши глобалната криза с водата. Нейното изследване започнало в семейната кухня и в крайна сметка довело до голяма награда за научни постижения. Чуйте как тийнейджърът-учен разработва икономичен и екологичен метод за пречистване на вода.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:59

Bulgarian subtitles

Revisions