Млад учен в търсене на чиста вода
-
0:01 - 0:05Всяко лято със семейството ми
прекосяваме света, -
0:05 - 0:07пътуваме 3 000 мили
-
0:07 - 0:10до разнообразната в
културно отношение Индия. -
0:11 - 0:15Индия е държава, прословута
с жестока жега и влага. -
0:16 - 0:20Единственото облекчение за мен
в тази жега е да пия много вода. -
0:21 - 0:22Когато съм в Индия,
родителите ми -
0:22 - 0:27постоянно ми напомнят
да пия преварена или бутилирана вода, -
0:27 - 0:30защото за разлика от Америка,
-
0:30 - 0:34където мога просто да пусна чешмата
и да си налея чиста, питейна вода, -
0:34 - 0:37в Индия водата
често е замърсена. -
0:37 - 0:39Родителите ми трябва
да са сигурни, -
0:39 - 0:41че водата, която
пием, е чиста. -
0:42 - 0:45Въпреки това,
наскоро осъзнах, -
0:45 - 0:48че не всеки е
достатъчно късметлия -
0:48 - 0:50да се наслаждава на
чиста вода като нас. -
0:51 - 0:55Извън къщата на дядо и баба,
из натоварените улици на Индия, -
0:55 - 0:58виждах хора, редящи се
на дълги опашки -
0:58 - 1:00под изгарящото слънце,
-
1:00 - 1:02които пълнеха кофи с
вода от чешма. -
1:03 - 1:05Видях дори деца,
-
1:05 - 1:08видимо на моя възраст,
-
1:08 - 1:10които пълнеха прозрачни
пластмасови бутилки -
1:10 - 1:14с мръсна вода от
локвите встрани от пътя. -
1:15 - 1:17Наблюдавайки тези деца,
-
1:17 - 1:19принудени да пият вода, която
-
1:19 - 1:22смятах, че е прекалено
мръсна дори да докосвам, -
1:22 - 1:24промених перспективата си за света.
-
1:25 - 1:29Тази недопустима
социална несправедливост -
1:29 - 1:32ме накара да искам да
открия решение -
1:32 - 1:34на световния проблем
с чистата вода. -
1:35 - 1:38Исках да разбера защо
тези деца нямаха вода, -
1:38 - 1:41съществена за живота.
-
1:41 - 1:43И осъзнах, че
сме изправени -
1:43 - 1:46пред глобална водна криза.
-
1:47 - 1:49Може да ви се
стори изненадващо, -
1:49 - 1:53тъй като 75 процента от планетата
ни е покрита с вода, -
1:53 - 1:57но само 2.5 процента
от нея е прясна, -
1:57 - 2:01а по-малко от един процент от
ресурсите прясна вода на земята -
2:01 - 2:03е достъпен за
консумация от хората. -
2:04 - 2:05С увеличаване на населението,
-
2:05 - 2:08индустриалното развитие
и икономическия растеж, -
2:08 - 2:11нуждата ни от чиста вода
се увеличава, -
2:11 - 2:14въпреки че ресурсите прясна
вода бързо се изчерпват. -
2:16 - 2:18Според Световната здравна организация,
-
2:18 - 2:22660 милиона човека по света
-
2:22 - 2:25нямат достъп до чиста вода.
-
2:26 - 2:29Липсата на достъп до чиста вода
е водещата причина за смърт -
2:29 - 2:32при деца под 5 годишна възраст
в развиващите се страни, -
2:32 - 2:36а УНИЦЕФ изчисляват,
че 3 000 деца -
2:36 - 2:39умират годишно от заболявания,
причинени от замърсена вода. -
2:40 - 2:44И така, след като се върнах у дома
едно лято в осми клас, -
2:44 - 2:47реших, че искам да
комбинирам страстта си -
2:47 - 2:49за разрешаване на глобалната
криза с водата -
2:49 - 2:51с интереса ми към науките.
-
2:51 - 2:54Така реших, че най-добре е да
-
2:54 - 2:58превърна гаража ни в лаборатория.
-
2:59 - 3:01(Смях)
-
3:01 - 3:05Всъщност, първо превърнах
кухнята ни в лаборатория, -
3:05 - 3:08но родителите ми не бяха
особено доволни и ме изритаха. -
3:09 - 3:14Четях и много научни статии
върху изследвания на водата -
3:14 - 3:17и научих, че към момента
в развиващите се страни, -
3:17 - 3:19се използва нещо,
наречено "соларна дезинфекция", -
3:19 - 3:22или СД, за пречистване на водата.
-
3:23 - 3:28При СД, прозрачните пластмасови
бутилки се пълнят със замърсена вода, -
3:28 - 3:31а след това се излагат на слънчева
светлина за 6 до 8 часа. -
3:32 - 3:34УВ радиацията от слънцето
-
3:34 - 3:37унищожава ДНК-то на тези
вредни патогени -
3:37 - 3:39и пречиства водата.
-
3:40 - 3:44Докато СД е лесна за използване
и енергийно ефективна, -
3:44 - 3:46тъй като използва
само слънчева енергия, -
3:46 - 3:47процесът е много бавен,
-
3:47 - 3:50защото отнема до два дни
при облачно време. -
3:51 - 3:54За да се ускори процесът по СД,
-
3:54 - 3:57наскоро се въведе използването на
-
3:57 - 3:59нов метод, наречен "фотокатализа".
-
4:00 - 4:02Но какво точно
представлява "фотокатализата"? -
4:03 - 4:04Да разделим думата:
-
4:04 - 4:05"фото" означава "от слънцето,"
-
4:05 - 4:08а "катализа" е "нещо, което
ускорява дадена реакция". -
4:09 - 4:11Това, което прави фотокатализата
-
4:11 - 4:14е да ускори този процес на
соларна дезинфекция. -
4:15 - 4:19Когато проникне слънчевата светлина
и стартира "фотокатализатора", -
4:19 - 4:22като титаниев диоксид (TiO2),
-
4:22 - 4:26тя създава тези изключително
реактивни кислородни съединения, -
4:26 - 4:30супероксиди като въглероден пероксид
и хидроксилни радикали. -
4:31 - 4:33Тези реактивни кислородни съединения
-
4:33 - 4:36могат да отстраняват
бактерии и органични вещества, -
4:36 - 4:39както и много други замърсители
от питейната вода. -
4:40 - 4:43За съжаление има
няколко недостатъка -
4:43 - 4:47в начина, по който към
момента се прилага СД. -
4:48 - 4:51Всъщност, взимат се
прозрачните пластмасови бутилки -
4:51 - 4:54и се покрива вътрешността им
с фотокаталитично покритие. -
4:55 - 4:58Но фотокатализаторите като
титаниевия диоксид -
4:59 - 5:01много често се използват
в слънцезащитните кремове, -
5:01 - 5:03за да блокират УВ радиацията.
-
5:03 - 5:06Когато покрият вътрешността
на бутилките, -
5:06 - 5:09те всъщност блокират
част от УВ радиацията -
5:09 - 5:12и намаляват ефективността
на процеса. -
5:13 - 5:15Също така, тези фотокаталитични покрития
-
5:15 - 5:18не са плътно прилепнали
към пластмасовата бутилка, -
5:18 - 5:22което значи, че се отмиват, а в крайна
сметка хората пият катализатора. -
5:23 - 5:25Въпреки че титаниевият диоксид
е безопасен и инертен, -
5:25 - 5:28неефективно е, ако
пиете катализатора, -
5:28 - 5:30защото ще трябва постоянно
да го възстановявате, -
5:30 - 5:32дори и след
няколко употреби. -
5:32 - 5:36Целта ми беше да
преодолея недостатъците -
5:36 - 5:38на настоящите методи
на обработка -
5:38 - 5:40и да създам безопасен, устойчив
-
5:40 - 5:44икономичен и природосъобразен
метод за пречистване на вода. -
5:45 - 5:48Това, което започна като
научен проект в осми клас, -
5:48 - 5:53сега е моето фотокаталитично
вещество за пречистване на вода. -
5:53 - 5:57Веществото съдържа титаниев
диоксид и цимент. -
5:58 - 6:02Подобното на цимент вещество може
да има различни форми, -
6:02 - 6:06което осигурява изключително
разнообразие в методите на приложение. -
6:06 - 6:08Например, можете да направите пръчка,
-
6:08 - 6:12която лесно да се поставя в
бутилки за индивидуална употреба -
6:13 - 6:17или да направите порест филтър,
който да филтрира вода за семейства. -
6:18 - 6:21Можете дори да покриете
вътрешността на контейнер за вода, -
6:21 - 6:23за да пречиствате големи
количества вода -
6:23 - 6:26за големи общности, за дълъг
период от време. -
6:28 - 6:30Този процес и
изминатият път -
6:30 - 6:32не бяха никак лесни.
-
6:32 - 6:35Нямах достъп до
модерна лаборатория. -
6:35 - 6:39Бях на 14 години, когато започнах,
-
6:39 - 6:41но не позволих възрастта
ми да възпрепятства -
6:41 - 6:44интереса ми към
научните изследвания -
6:44 - 6:47и търсенето ми на решение за
глобалната водна криза. -
6:48 - 6:52Водата не е само
универсална съставка. -
6:52 - 6:54Водата е универсално
човешко право. -
6:55 - 6:56По тази причина,
-
6:56 - 7:01продължавам да работя по този
научен проект от 2012 година, -
7:01 - 7:04за да мога да го изведа от
лабораторията в реалния свят. -
7:04 - 7:07А това лято основах
"Катализатор за световна вода", -
7:07 - 7:13социално начинание, целящо да катализира
решения за глобалната водна криза. -
7:13 - 7:15(Аплодисменти)
-
7:20 - 7:24Сама по себе си, една капка вода
не може да постигне много, -
7:24 - 7:27но когато се съберат
много капки, -
7:27 - 7:29те могат да поддържат
живота на планетата ни. -
7:30 - 7:34Както капките вода се комбинират
и образуват океаните, -
7:34 - 7:36така вярвам, че трябва
да си сътрудничим -
7:36 - 7:38при борбата с този
глобален проблем. -
7:39 - 7:40Благодаря ви.
-
7:40 - 7:42(Аплодисменти)
-
7:44 - 7:45Благодаря ви.
-
7:45 - 7:47(Аплодисменти)
- Title:
- Млад учен в търсене на чиста вода
- Speaker:
- Дипика Куруп
- Description:
-
След като на 14 годишна възраст вижда деца пред къщата на дядо си и баба си в Индия да пият вода, която изглеждала прекалено мръсна дори за пипане, Дипика Куруп е решена да разреши глобалната криза с водата. Нейното изследване започнало в семейната кухня и в крайна сметка довело до голяма награда за научни постижения. Чуйте как тийнейджърът-учен разработва икономичен и екологичен метод за пречистване на вода.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:59
![]() |
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
IVAYLO IVANOV edited Bulgarian subtitles for A young scientist's quest for clean water |