< Return to Video

Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity

  • 61:22 - 61:40
    ¨[MUZIEK]
  • 62:08 - 62:22
    [MUZIEK "Wat Zeggen de Wilde Golven"]
  • 62:22 - 62:25
    Ieder van ons is het resultaat van miljarden
  • 62:25 - 62:28
    jaren van evolutie en degeneratie
  • 62:33 - 62:36
    Miljarden jaren van acties en de
  • 62:36 - 62:38
    gevolgen daarvan hebben tot dit moment geleid.
  • 62:40 - 62:43
    De daden van degenen die vóór ons leefden
  • 62:43 - 62:46
    gaven ons dit lichaam en dit leven.
  • 62:48 - 62:49
    Dit is echt een
  • 62:49 - 62:51
    ongelooflijk kostbaar geschenk.
  • 62:52 - 62:54
    Maar wat doen we ermee?
  • 62:56 - 62:59
    Hoe heeft ons gedrag vandaag de dag
  • 62:59 - 63:00
    consequenties voor onze
  • 63:00 - 63:02
    kinderen en hun kinderen?
  • 63:04 - 63:08
    Helaas is onze situatie zeer ernstig en
  • 63:08 - 63:10
    wordt ze steeds bedreigender.
  • 63:14 - 63:17
    We worden geconfronteerd met zoveel enorme gevaren, maar
  • 63:17 - 63:20
    zijn ons totaal niet bewust van de ergste.
  • 63:22 - 63:24
    Om de realiteit van onze
  • 63:24 - 63:26
    situatie te begrijpen, moeten we
  • 63:26 - 63:28
    begrijpen hoe we hier terecht gekomen zijn.
  • 63:28 - 63:30
    Alleen dan kunnen wwe begrijpen
  • 63:30 - 63:32
    hoe we ons leven echt kunnen veranderen.
  • 63:34 - 63:37
    Zoals vaak wordt gezegd: degenen die hun
  • 63:37 - 63:40
    geschiedenis negeren, zullen deze zeker herhalen.
  • 63:56 - 64:03
    [MUZIEK "Jack en Jill"]
  • 64:25 - 64:28
    Elk kind leert door verhalen.
  • 64:30 - 64:32
    Het is duidelijk dat kinderverhalen
  • 64:32 - 64:35
    geen historische of letterlijke feiten zijn.
  • 64:36 - 64:39
    Het zijn uitvindingen die zijn ontworpen om de
  • 64:39 - 64:41
    lezer te helpen onbewust
  • 64:41 - 64:43
    fundamentele waarheden te begrijpen.
  • 64:45 - 64:48
    Mythen en religieuze verhalen zijn hetzelfde.
  • 65:12 - 65:14
    Elke religie en mythologische traditie
  • 65:15 - 65:17
    vertelt verhalen over hoe de wereld is
  • 65:17 - 65:19
    ontstaan en over onze voorouders.
  • 65:20 - 65:23
    Maar moderne mensen maken de fout
  • 65:24 - 65:26
    deze verhalen letterlijk te interpreteren
  • 65:27 - 65:30
    Religies en mythen zijn niet letterlijk.
  • 65:30 - 65:33
    Ze zijn symbolisch en je moet weten
  • 65:33 - 65:34
    hoe je ze moet interpreteren .
  • 65:39 - 65:42
    In feite zegt het geheime mystieke boek van het
  • 65:42 - 65:45
    jodendom, de Zohar, dit.
  • 65:48 - 65:50
    "De verhalen van de leer zijn de
  • 65:50 - 65:52
    bedekking van de leer
  • 65:53 - 65:55
    hem die die bedekking voor
  • 65:55 - 65:56
    de leer zelf beschouwt.
  • 66:00 - 66:02
    "Er zijn dwaze mensen die, als ze
  • 66:02 - 66:05
    een man zien die bedekt is met mooie kleren,
  • 66:05 - 66:07
    niet verder kijken dan de kleren.
  • 66:07 - 66:09
    "en toch is het het lichaam dat
  • 66:09 - 66:10
    waarde aan de kleren verleent;
  • 66:11 - 66:13
    en nog kostbaarder is de ziel.
  • 66:14 - 66:17
    "de leer heeft ook zijn lichaam en ziel.
  • 66:20 - 66:21
    "De eenvoudigen letten
  • 66:21 - 66:23
    op niets anders dan de omhulling,
  • 66:23 - 66:25
    de verhalen van de leer;
  • 66:25 - 66:27
    ze weten niets anders en zien niet
  • 66:28 - 66:29
    wat er onder hen verborgen is.
  • 66:30 - 66:32
    "De goed geïnformeerden denken niet aan de
  • 66:32 - 66:33
    kleding, maar aan het
  • 66:34 - 66:35
    lichaam waarover het verhaal gaat."
  • 66:39 - 66:42
    "Ten slotte denken de wijzen alleen aan de ziel,
  • 66:42 - 66:44
    die de basis vormt van al de rest
  • 66:44 - 66:46
    en die de leer zelf is"
  • 67:02 - 67:04
    De religieuze verhalen, mythen, en legenden
  • 67:05 - 67:07
    die iedereen kent en
  • 67:07 - 67:10
    letterlijk interpreteert en gebruikt als basis
  • 67:10 - 67:12
    voor hun dogma's en
  • 67:12 - 67:15
    tradities zijn als kinderverhalen.
  • 67:15 - 67:16
    Ze zijn geen letterlijke
  • 67:16 - 67:18
    geschiedenis, maar zijn symbolisch.
  • 67:19 - 67:22
    Ze verbergen niveaus van betekenissen die het
  • 67:22 - 67:23
    publiek zich nooit zou kunnen voorstellen.
  • 67:39 - 67:39
    Bijvoorbeeld, de
  • 67:40 - 67:42
    Griekse mythen zijn beroemd en er zijn
  • 67:42 - 67:43
    taloze boeken geschreven over
  • 67:44 - 67:45
    hun betekenis, maar
  • 67:45 - 67:46
    geen enkele is waar.
  • 67:49 - 67:51
    De echte betekenissen van de Griekse mythen zijn
  • 67:51 - 67:53
    nooit aan het publiek onthuld.
  • 68:00 - 68:02
    Dit geldt evenzeer voor
  • 68:02 - 68:03
    elke religie in de wereld.
  • 68:04 - 68:07
    Elke mythe en religieus verhaal is
  • 68:07 - 68:09
    symbolisch en heeft
  • 68:09 - 68:10
    niveaus van verborgen betekenissen.
  • 68:14 - 68:16
    In deze serie introduceren we
  • 68:16 - 68:18
    alleen dit onderwerp.
  • 68:19 - 68:21
    Het is onmogelijk om alle
  • 68:21 - 68:22
    legendes en mythen
  • 68:22 - 68:24
    uit onze vele tradities op te nemen
  • 68:24 - 68:27
    of diep in te gaan op de details van vele
  • 68:27 - 68:29
    miljarden jaren uit de geschiedenis.
  • 68:30 - 68:33
    Hier willen we alleen laten zien dat
  • 68:34 - 68:35
    we nog veel kunnen leren.
  • 68:39 - 68:41
    Degenen die dieper in dit onderwerp willen duiken,
  • 68:41 - 68:44
    zullen een zeer betrouwbare gids vinden
  • 68:44 - 68:47
    in de "geheime leer" van H.P. Blavatsky.
  • 68:52 - 68:53
    Dit ongelooflijke boek uit
  • 68:53 - 68:56
    1888 legde de basis voor
  • 68:56 - 68:58
    de ontwikkeling van de 20e eeuw.
  • 68:59 - 69:02
    Het maakte het Westen bewust van de universele
  • 69:02 - 69:04
    gedeelde wortel van alle spirituele kennis.
  • 69:05 - 69:08
    Het was ook de bedlezer van
  • 69:08 - 69:10
    misschien wel de belangrijkste wetenschappelijke
  • 69:11 - 69:12
    geest van de afgelopen eeuwen:
  • 69:16 - 69:16
    Albert Einstein.
  • 69:22 - 69:25
    Alles wat we hier kort zullen schetsen,
  • 69:25 - 69:26
    is volledig gedocumenteerd
  • 69:26 - 69:28
    in 'De Geheime Leer',
  • 69:29 - 69:30
    en werd in de
  • 69:30 - 69:33
    20e eeuw verder uitgewerkt door Samael Aun Weor.
  • 69:46 - 69:48
    "De moderne wetenschap houdt vast aan
  • 69:48 - 69:50
    de evolutieleer. Dat
  • 69:51 - 69:52
    geldt ook voor de menselijke rede
  • 69:52 - 69:54
    en de geheime leer.
  • 69:55 - 69:57
    En het idee wordt bevestigd door de
  • 69:57 - 69:59
    oude legenden en mythen.
  • 69:59 - 70:02
    En zelfs door de Bijbel zelf, als het
  • 70:02 - 70:04
    tussen de regels door wordt gelezen." De
  • 70:09 - 70:11
    moderne wetenschap heeft een tijdlijn
  • 70:12 - 70:14
    van de evolutie getheoretiseerd, gebaseerd op stukjes en
  • 70:14 - 70:16
    beetjes fysiek bewijs.
  • 70:17 - 70:19
    Toch heeft het grootste deel van de geschiedenis zich
  • 70:19 - 70:21
    niet in fysieke materie afgespeeld.
  • 70:27 - 70:29
    Evolutie begint of
  • 70:29 - 70:31
    eindigt niet in de fysieke wereld.
  • 70:32 - 70:35
    In feite is de fysieke wereld eenvoudigweg een
  • 70:35 - 70:37
    buitenste schil, een dunne huid.
  • 70:38 - 70:39
    Het is het meest
  • 70:39 - 70:41
    oppervlakkige aspect van de evolutie. Het
  • 70:43 - 70:45
    leven komt van veel dieper.
  • 70:48 - 70:48
    De levensboom
  • 70:49 - 70:51
    symboliseert de natuurwetten
  • 70:52 - 70:53
    en heeft vele betekenisniveaus.
  • 70:54 - 70:56
    Het is de geheime basis
  • 70:56 - 70:57
    van de Westerse religies.
  • 71:00 - 71:02
    Voor het doel van deze uitleg
  • 71:02 - 71:05
    kunnen we het beschouwen als lagen van dichtheid.
  • 71:08 - 71:10
    Het bestaan komt voort uit een
  • 71:10 - 71:12
    oorspronkelijke abstracte ruimte
  • 71:13 - 71:14
    en condenseert geleidelijk
  • 71:14 - 71:17
    als materie, energie, en
  • 71:17 - 71:20
    bewustzijn in lagen van toenemende
  • 71:20 - 71:23
    dischtheid, wat we dimensies kunnen noemen.
  • 71:26 - 71:29
    Die ontvouwing vindt plaats in cycli.
  • 71:30 - 71:31
    Het bereidt zich naar buiten uit,
  • 71:32 - 71:35
    evolueert een beetje en trekt zich dan terug.
  • 71:40 - 71:42
    Het is als onze adem of hartslag.
  • 71:43 - 71:45
    Het komt tevoorschijn, en trekt zich vervolgens terug.
  • 71:47 - 71:50
    Deze cyclus herhaalt zich en herhaalt zich op
  • 71:50 - 71:51
    tijdschalen die
  • 71:51 - 71:53
    werkelijk onbegrijpelijk zijn .
  • 71:54 - 71:57
    Met elke uitbreiding reikt het verder.
  • 71:58 - 72:02
    Gedurende enorme eeuwen worden de lagen van de natuur
  • 72:02 - 72:04
    geleidelijk dichter,
  • 72:05 - 72:06
    totdat uiteindelijk de
  • 72:06 - 72:08
    fysieke wereld kristalliseert.
  • 72:08 - 72:13
    Hier en nu zijn er veel niveaus van de
  • 72:14 - 72:16
    natuur die subtieler zijn dan
  • 72:16 - 72:19
    het fysieke niveau, maar we nemen ze niet waar
  • 72:19 - 72:20
    met onze fysieke zintuigen.
  • 72:22 - 72:24
    Sommige van deze niveaus kunnen we
  • 72:24 - 72:26
    vaag ervaren als we dromen.
  • 72:27 - 72:28
    Maar helaas
  • 72:29 - 72:31
    dromen we zonder dat we het weten.
  • 72:31 - 72:34
    We zijn ons niet bewust van die werelden, ook
  • 72:34 - 72:36
    al bestaan we er hier en nu in.
  • 72:37 - 72:41
    In onze huidige toestand zijn we beperkt
  • 72:41 - 72:42
    tot onze fysieke zintuigen,
  • 72:43 - 72:46
    die alleen de buitenste schil of het
  • 72:46 - 72:48
    oppervlak onthullen van veel diepere
  • 72:48 - 72:50
    gebeurtenissen die uit de
  • 72:50 - 72:51
    subtielere niveaus van de natuur voortkomen.
  • 72:54 - 72:58
    Om ons te helpen dat te begrijpen, kunnen we
  • 72:58 - 72:59
    een persoon observeren en
  • 72:59 - 73:00
    zijn uitdrukking zien,
  • 73:00 - 73:04
    maar we kunnen de oorzaak niet waarnemen.
  • 73:04 - 73:08
    Die uitdrukking op hun fysieke lichaam is
  • 73:08 - 73:09
    het resultaat van wat er
  • 73:09 - 73:11
    binnenin hen gebeurt,
  • 73:11 - 73:12
    hun gedachten,
  • 73:12 - 73:14
    emoties en innerlijke sensaties.
  • 73:15 - 73:17
    onze fysieke zintuigen kunnen
  • 73:17 - 73:19
    deze niveaus van de natuur niet zien.
  • 73:24 - 73:26
    Alles wat we waarnemen in de fysieke
  • 73:26 - 73:28
    wereld is het resultaat van wat er al is
  • 73:28 - 73:31
    gebeurd in de interne werelden,
  • 73:31 - 73:33
    op de subtiele niveaus van de natuur.
  • 73:34 - 73:35
    Daarom kunnen we dromen
  • 73:36 - 73:37
    over dingen die later gebeuren.
  • 73:41 - 73:42
    Alles in de fysieke wereld was in de
  • 73:42 - 73:44
    eerste plaats in de subtiele wereld.
  • 73:45 - 73:47
    Dit geldt ok voor ons menselijk ras.
  • 73:47 - 73:52
    Onze evolutie begon in de interne werelden.
  • 74:31 - 74:32
    Wij zijn niet het eerste
  • 74:32 - 74:34
    menselijke ras op deze planeet.
  • 74:35 - 74:36
    Wij zullen niet de laatste zijn.
  • 74:38 - 74:39
    Vóór ons waren er
  • 74:40 - 74:41
    vier grote beschavingen.
  • 74:46 - 74:48
    Onze oudste geschriften symboliseren onze
  • 74:48 - 74:51
    voorouders in elke traditie anders.
  • 74:52 - 74:54
    Maar zodra je de aanwijzingen kent,
  • 74:54 - 74:57
    Zie je dat ze allemaal hetzelfde verhaal vertellen.
  • 75:19 - 75:22
    Miljarden jaren geleden was er een ras
  • 75:22 - 75:25
    op de subtiele niveaus van de natuur met
  • 75:25 - 75:26
    vormloze lichamen gemaakt
  • 75:26 - 75:27
    van licht.
  • 75:28 - 75:29
    Vanwege resterend
  • 75:29 - 75:31
    karma uit voorgaande tijdperken
  • 75:32 - 75:33
    moesten deze wezens
  • 75:33 - 75:35
    afdalen naar lagere vormen.
  • 75:38 - 75:40
    Ze begonnen vormlichamen te bewonen
  • 75:58 - 76:00
    Miljarden jaren geleden, toen
  • 76:00 - 76:02
    de aarde nog in vorming was, kristalliseerden
  • 76:02 - 76:04
    de subtiele vormen in de interne
  • 76:04 - 76:06
    dimensies zich langzaam uit
  • 76:06 - 76:08
    naar het fysieke niveau.
  • 76:15 - 76:18
    "En de aarde was vormloos en ledig,
  • 76:19 - 76:20
    en duisternis lag op
  • 76:20 - 76:21
    de diepte.
  • 76:22 - 76:25
    En de ziel van de Elohim [van het eerste
  • 76:25 - 76:28
    tijdperk] bewoog zich over de wateren."
  • 76:34 - 76:36
    Onze mythologieën beschrijven oorspronkelijke
  • 76:37 - 76:39
    titanen, grote goden en
  • 76:39 - 76:40
    godinnen uit de oudheid.
  • 76:41 - 76:46
    Die mythen, zoals Avalon en de Tuath de,
  • 76:46 - 76:47
    vertegenwoordigen het
  • 76:47 - 76:49
    oude ras Polaris.
  • 76:51 - 76:54
    Hun land werd herrinerd als Thule,
  • 76:54 - 76:57
    Tula, Aztlan, Avalon,
  • 76:57 - 77:00
    Asgard, en vele andere namen.
  • 77:05 - 77:09
    "Dit heilige land is het enige waarvan het
  • 77:09 - 77:13
    lot is dat het van
  • 77:13 - 77:15
    het begin tot het einde zal blijven bestaan.
  • 77:16 - 77:21
    Het is de bakermat van de eerste mens en de
  • 77:21 - 77:24
    woonplaats van de laatste goddelijke sterveling."
  • 77:28 - 77:31
    Tegenwoordig ligt het fysieke deel van die landen
  • 77:31 - 77:33
    onder het noordelijke ijs.
  • 77:41 - 77:43
    Het poolras was
  • 77:43 - 77:45
    semi-etherisch, semi-fysiek.
  • 77:46 - 77:48
    Ze waren erg mooi, met een rijke
  • 77:48 - 77:50
    zwarte kleur, en
  • 77:50 - 77:52
    hadden geen geslacht of ras.
  • 77:54 - 77:55
    Ze waren gevuld met
  • 77:55 - 77:57
    deugden, wijsheid, en intelligentie.
  • 78:00 - 78:03
    Hun lichamen waren kolossaal, maar subtiel,
  • 78:04 - 78:05
    amorf, een beetje
  • 78:05 - 78:07
    zoals een amoebe of een cel.
  • 78:09 - 78:11
    In de Abhidharme geschriften van het boeddhisme
  • 78:12 - 78:13
    wordt beschreven dat ze
  • 78:13 - 78:14
    lichamen van licht hebben
  • 78:14 - 78:16
    die niet worden beperkt door de
  • 78:16 - 78:17
    wetten van de fysieke wereld
  • 78:18 - 78:19
    Ze konden
  • 78:19 - 78:22
    zichzelf naar believen uitrekken of beperken.
  • 78:23 - 78:26
    Hun doel was om de basis te leggen
  • 78:26 - 78:29
    voor het leven op deze wereld, en deze
  • 78:29 - 78:31
    Miljarden jaren lang te begeleiden.
  • 78:33 - 78:35
    In de oude geschriften hebben ze veel
  • 78:35 - 78:38
    namen en symbolische voorstellingen.
  • 78:40 - 78:41
    De indiase geschriften noemen ze
  • 78:41 - 78:44
    Prajapatis, de zelfgeborenen.
  • 78:45 - 78:48
    In de bijbel worden ze Elohim genoemd.
  • 78:52 - 78:54
    Het eerste wortelras was een goddelijke
  • 78:54 - 78:57
    mensheid, een ras van goden.
  • 78:58 - 79:00
    Ze bestaan nog steeds, maar
  • 79:00 - 79:01
    op een subtiel niveau van de natuur.
  • 79:05 - 79:07
    Het poolras kende geen geslacht.
  • 79:08 - 79:11
    Ze waren androgyn, man-vrouw,
  • 79:17 - 79:20
    en werden voortgebracht door splijtende, aseksuele
  • 79:20 - 79:23
    voortplanting. Ze verdeelden simpelweg hun
  • 79:23 - 79:24
    lichaam om een nieuw lichaam te maken.
  • 79:26 - 79:29
    Net zoals cellen tegenwoordig geen geslacht hebben en zich
  • 79:29 - 79:31
    ongeslachtelijk voortplanten door te splitsen,
  • 79:32 - 79:34
    zo hebben onze voorouders zich in de oudheid
  • 79:34 - 79:36
    voortgeplant, en
  • 79:36 - 79:38
    zo is ons lichaam voor het eerst ontstaan.
  • 79:43 - 79:46
    De oude mythen van de scheppende goden
  • 79:46 - 79:48
    vertegenwoordigen het poolras.
  • 79:49 - 79:51
    Vanuit de diepte van de subtiele niveaus van de
  • 79:51 - 79:52
    natuur hebben zij miljarden jaren lang
  • 79:53 - 79:54
    de evolutie van het leven
  • 79:54 - 79:57
    op deze planeet geleid.
  • 79:58 - 80:01
    Dus toen het moment daar was, deden ze
  • 80:01 - 80:03
    geweldige inspanningen om
  • 80:03 - 80:05
    grote scheppingsprestaties te leveren,
  • 80:05 - 80:10
    om een nieuwe evolutiecyclus, een
  • 80:10 - 80:12
    nieuw mensenras, op gang te brengen.
  • 80:41 - 80:44
    Gedurende miljoenen jaren van evolutie hebben de
  • 80:44 - 80:45
    Elohim de
  • 80:45 - 80:47
    ontwikkeling van een nieuw ras
  • 80:47 - 80:49
    in een iets dichtere vorm geleid.
  • 80:51 - 80:53
    We noemen ze de Hyperboreërs.
  • 81:08 - 81:10
    Het fysieke deel van een deel van hun land
  • 81:10 - 81:12
    bestaat nog steeds in
  • 81:12 - 81:14
    Noord-Europa en Azië.
  • 81:23 - 81:26
    De Hyperboreërs waren kleiner dan het
  • 81:26 - 81:28
    Poolras, maar nog steeds
  • 81:28 - 81:29
    enorm vergeleken met ons
  • 81:31 - 81:33
    Hun lichamen waren iets compacter
  • 81:33 - 81:34
    dan die van het poolras, maar
  • 81:34 - 81:36
    waren nog steeds niet volledig fysiek.
  • 81:37 - 81:39
    In de bijbel wordt dit weergegeven door een
  • 81:39 - 81:41
    ander niveau van licht.
  • 81:42 - 81:45
    "En de Elohim [van het eerste tijdperk] zeiden:
  • 81:46 - 81:47
    "Er zij licht,
  • 81:47 - 81:48
    en er was licht."
  • 81:51 - 81:52
    Ze waren ook
  • 81:52 - 81:55
    androgyn, man-vrouw in één wezen,
  • 81:56 - 81:57
    maar konden zich zo
  • 81:57 - 82:00
    mannelijk of vrouwelijk manifesteren als dat nodig was.
  • 82:03 - 82:06
    De Hyperboreërs plantten zich voort door te ontkiemen,
  • 82:07 - 82:09
    door een nieuw lichaam uit zichzelf te laten ontkiemen.
  • 82:15 - 82:17
    Gedurende vele miljoenen jaren
  • 82:17 - 82:19
    evolueerden en degenereerden de Hyperboreërs.
  • 82:22 - 82:23
    Hun beschaving kende
  • 82:23 - 82:26
    fasen, net zoals elke dag:
  • 82:26 - 82:29
    zonsopgang, middag, zonsondergang en middernacht.
  • 82:31 - 82:32
    Dit zijn de vier tijdperken.
  • 82:32 - 82:35
    Het Gouden tijdperk, het Zilveren
  • 82:35 - 82:38
    tijdperk, het Bronzen tijdperk, en het Ijzeren tijdperk.
  • 82:39 - 82:41
    De vier stadia in het leven van wat dan ook.
  • 82:42 - 82:45
    De stadia van evolutie en degeneratie.
  • 82:50 - 82:52
    In hun Ijzeren tijdperk,
  • 82:52 - 82:55
    begonnen sommige hyperboreërs te degenereren en vertoonden ze
  • 82:56 - 82:57
    tekenen van eigenbelang en
  • 82:58 - 82:58
    egoïsme.
  • 82:58 - 83:02
    In de loop van miljoenen jaren
  • 83:03 - 83:05
    zorgde dit eigenbelang ervoor dat sommige
  • 83:05 - 83:06
    Hyperboreërs steeds
  • 83:07 - 83:09
    verder degenereerden.
  • 83:10 - 83:12
    Ze begonnen eigenschappen te vertonen van de lagere
  • 83:13 - 83:15
    natuurrijken, de dieren.
  • 83:17 - 83:20
    Uiteindelijk evolueerden ze naar vormen die
  • 83:20 - 83:21
    op primaten leken,
  • 83:22 - 83:23
    en de degeneratie heeft zich
  • 83:23 - 83:25
    tot op de dag van vandaag voortgezet. De
  • 83:27 - 83:29
    fysieke lichamen van moderne
  • 83:29 - 83:33
    primaten zijn gedegenereerde vormen die al
  • 83:33 - 83:35
    in het Hyperboreërs tijdperk zijn begonnen.
  • 83:36 - 83:39
    En die oude botten van dierlijke mensen
  • 83:40 - 83:41
    waarvan wetenschappers hebben
  • 83:41 - 83:43
    gezegd dat ze onze voorouders zijn
  • 83:44 - 83:45
    zijn in werkelijkheid de overblijfselen
  • 83:45 - 83:47
    van gedegenereerde Hyperboreërs.
  • 83:57 - 84:00
    Aan het einde van het Hyperboreërs tijdperk,
  • 84:00 - 84:02
    was er geweld en duisternis.
  • 84:04 - 84:06
    Het Hyperboreërs ras werd
  • 84:06 - 84:08
    vernietigd door orkanen.
  • 84:10 - 84:13
    Een selecte groep van hen werd eruit gehaald om
  • 84:13 - 84:15
    de basis te leggen voor een
  • 84:15 - 84:16
    nieuw tijdperk van ontwikkeling.
  • 84:24 - 84:26
    "En de Elohim van het eerste tijdperk zeiden:
  • 84:27 - 84:28
    "Laat de wateren onder de
  • 84:28 - 84:30
    hemel zich
  • 84:30 - 84:32
    tot één plaats verzamelen en
  • 84:32 - 84:33
    laat het droge land verschijnen."
  • 84:39 - 84:43
    Het continent Lemurië, of Mu, was het
  • 84:43 - 84:45
    eerste droge land op aarde.
  • 84:48 - 84:49
    Het fysieke
  • 84:49 - 84:51
    niveau was volledig uitgekristalliseerd.
  • 84:55 - 84:57
    In de bijbel wordt het Eden genoemd.
  • 85:05 - 85:06
    Dat oude continent
  • 85:06 - 85:08
    lag in de Stille Oceaan.
  • 85:11 - 85:13
    Overblijfselen van die beschaving zijn
  • 85:13 - 85:14
    overal in de Stille Oceaan te vinden,
  • 85:15 - 85:17
    zoals Paaseiland,
  • 85:21 - 85:22
    en Australië.
  • 85:32 - 85:34
    De Lemuriërs waren kleiner dan de
  • 85:34 - 85:36
    Hyperboreërs, maar reuzen vergeleken met ons.
  • 85:41 - 85:43
    De gemiddelde levensduur van de
  • 85:43 - 85:46
    Lemuriërs was 1500 jaar.
  • 85:48 - 85:49
    Ze spraken van aangezicht tot aangezicht
  • 85:49 - 85:51
    met de goden, de Elohim.
  • 85:52 - 85:54
    De Lemuriërs konden alle
  • 85:54 - 85:55
    dimensies van de natuur zien.
  • 85:56 - 85:57
    Ze kenden hun doel en hun toekomst.
  • 85:58 - 86:00
    Ze hadden geen pijn bij de dood of bij de geboorte.
  • 86:04 - 86:08
    Na 150 000 jaar evolutie
  • 86:08 - 86:09
    bereikten de Lemuriërs een
  • 86:09 - 86:10
    niveau van beschaving
  • 86:10 - 86:12
    dat wij vandaag de dag nog
  • 86:12 - 86:13
    verre van bereiken.
  • 86:15 - 86:17
    Ze hadden vliegende schepen en
  • 86:17 - 86:19
    boten aangedreven door atoomenergie. Ze
  • 86:20 - 86:21
    gebruikten kernenergie.
  • 86:22 - 86:25
    Ze hadden kosmische energie. Schepen waarmee ze
  • 86:25 - 86:26
    naar andere werelden konden reizen.
  • 86:31 - 86:34
    "En de Elohim [van het eerste tijdperk] zeiden:
  • 86:34 - 86:36
    "Laten we de mensheid naar ons
  • 86:36 - 86:38
    beeld maken, naar onze gelijkenis."
  • 86:41 - 86:44
    "Dus creëerden de [androgyne] Elohim een nieuw
  • 86:44 - 86:46
    ras [door evolutie] naar
  • 86:46 - 86:47
    hun eigen [androgyne] beeld.
  • 86:48 - 86:51
    Naar het beeld van Elohim hebben zij hen geschapen.
  • 86:51 - 86:54
    Ze creëerden ze mannelijk-vrouwelijk."
  • 86:59 - 87:01
    De eerste Lemuriërs waren hermafrodieten.
  • 87:03 - 87:04
    Een hermafrodiet heeft zowel
  • 87:05 - 87:07
    mannelijke als vrouwelijke geslachtsorganen
  • 87:08 - 87:11
    en reproduceert de soort
  • 87:11 - 87:14
    alleen aseksueel, door
  • 87:14 - 87:16
    één ei te bevruchten met één sperma.
  • 87:23 - 87:24
    Vervolgens, gedurende miljoenen
  • 87:24 - 87:25
    jaren van evolutie,
  • 87:26 - 87:28
    leidden de Elohim de
  • 87:29 - 87:30
    verdeling van de geslachten.
  • 87:36 - 87:40
    Door geleidelijke evolutie
  • 87:40 - 87:41
    werden Lemurische kinderen geboren
  • 87:41 - 87:43
    met het ene geslachtsorgaan meer
  • 87:43 - 87:44
    geaccentueerd dan het andere.
  • 87:46 - 87:49
    Dat werd steeds gebruikelijker totdat er
  • 87:49 - 87:50
    uiteindelijk kinderen werden
  • 87:50 - 87:51
    geboren met een duidelijk geslacht
  • 87:52 - 87:53
    als man of vrouw.
  • 87:54 - 87:55
    Dit gebeurde niet
  • 87:55 - 87:56
    van de ene dag op de andere.
  • 87:57 - 87:58
    De verdeling van de geslachten
  • 87:59 - 88:00
    duurde miljoenen jaren.
  • 88:06 - 88:07
    De scheiding van Adam en Eva in de
  • 88:08 - 88:10
    Bijbel symboliseert de verdeling in
  • 88:10 - 88:13
    geslachten die plaatsvond in het Lemurische tijdperk.
  • 88:17 - 88:20
    Dat wordt samengevat in de ontwikkeling
  • 88:20 - 88:21
    van elke foetus vandaag.
  • 88:22 - 88:25
    In eerste instantie heeft de foetus geen geslacht.
  • 88:26 - 88:27
    Dan is er een moment waarop de foetus
  • 88:27 - 88:30
    evolueert naar mannelijk of vrouwelijk.
  • 88:35 - 88:37
    Dit is de reden waarom de mannen van
  • 88:37 - 88:39
    vandaag inerte tepels hebben.
  • 88:42 - 88:44
    Dit is de reden waarom de vrouwen van vandaag een
  • 88:44 - 88:46
    clitoris hebben, wat een verkleinde penis is.
  • 88:47 - 88:51
    Onze fysieke lichamen hebben vandaag de dag overblijfselen
  • 88:51 - 88:54
    uit ons verre verleden, toen mensen
  • 88:54 - 88:56
    hermafrodieten waren. Het is
  • 89:00 - 89:02
    duidelijk dat zodra de geslachten verdeeld waren,
  • 89:03 - 89:06
    seksuele samenwerking vereist was om
  • 89:06 - 89:08
    de soort te reproduceren. De
  • 89:10 - 89:12
    menstruatie bleef bij het vrouwelijke
  • 89:12 - 89:14
    geslacht, maar het ei was onbevrucht.
  • 89:17 - 89:19
    Het was noodzakelijk om de medewerking
  • 89:19 - 89:20
    van het mannelijke geslacht te hebben om
  • 89:21 - 89:23
    het ei te bevruchten om
  • 89:24 - 89:25
    de soort voort te planten.
  • 89:28 - 89:30
    Dit alles was in overeenstemming met de
  • 89:30 - 89:32
    ontwerpen van de Elohim.
  • 89:38 - 89:42
    Aanvankelijk was de seksuele samenwerking tussen man
  • 89:42 - 89:44
    en vrouw alleen een heilige
  • 89:44 - 89:46
    gebeurtenis voor de voortplanting,
  • 89:47 - 89:48
    die alleen
  • 89:48 - 89:50
    op speciale tijden van het jaar plaatsvond,
  • 89:51 - 89:53
    en alleen in de tempels onder
  • 89:53 - 89:54
    leiding van de Elohim.
  • 89:55 - 89:57
    Dat is de oorsprog van de
  • 89:57 - 89:58
    traditie van de huwelijksreis,
  • 89:59 - 90:02
    een bijzondere reis voor het echtpaar om de
  • 90:02 - 90:04
    voortplanting op gang te brengen.
  • 90:07 - 90:11
    Destijds was de seksuele daad een
  • 90:11 - 90:14
    gebedsdaad, en er was geen sprake van lust of orgasme.
  • 90:17 - 90:24
    Het echtpaar zou zich seksueel verenigen in de
  • 90:24 - 90:27
    tempels en dat ook blijven, geconcentreerd in
  • 90:27 - 90:28
    gebed en meditatie.
  • 90:31 - 90:34
    De Elohim zouden een enkel sperma
  • 90:34 - 90:36
    van het mannetje naar het
  • 90:36 - 90:38
    eitje in het lichaam van het vrouwtje leiden.
  • 90:41 - 90:45
    De Lemuriërs beoefenden een "onbevlekte ontvangenis",
  • 90:45 - 90:48
    voortplanting zonder orgasme.
  • 90:59 - 91:03
    Zoals je kunt zien, is de seksuele voortplanting van ras tot ras
  • 91:03 - 91:06
    gedurende miljarden jaren geëvolueerd
  • 91:06 - 91:08
    .
  • 91:11 - 91:14
    Het poolras evolueerde om zich voort te planten door
  • 91:14 - 91:16
    de splijtende aseksuele
  • 91:16 - 91:18
    generatie, door zich te splitsen.
  • 91:20 - 91:23
    De Hyperboreërs evolueerden om zich voort te planten door
  • 91:23 - 91:27
    aseksuele ontluiking. De Lemuriërs evolueerden
  • 91:28 - 91:32
    eerst door ontkieming, voortplanting door
  • 91:32 - 91:35
    middel van een ei, en vervolgens
  • 91:35 - 91:38
    voortplanting door seksuele samenwerking.
  • 91:44 - 91:46
    Gedurende deze wortelrassen heeft de mensheid zich gedurende miljarden
  • 91:46 - 91:48
    jaren
  • 91:48 - 91:51
    ontwikkeld met seksuele zuiverheid,
  • 91:53 - 91:56
    en naderde een cruciale stap: de
  • 91:56 - 91:58
    mogelijkheid om
  • 91:58 - 92:02
    zelf Elohim, goden en godinnen, te worden.
  • 92:02 - 92:11
    Om de evolutie van de mensheid
  • 92:11 - 92:14
    verder te laten evolueren, hadden de Elohim de Lemuriërs nodig
  • 92:14 - 92:17
    om volledig te kristalliseren in de fysieke wereld.
  • 92:18 - 92:20
    Hun fysieke lichamen waren er klaar voor,
  • 92:20 - 92:22
    maar hun bewustzijn was nog niet volledig
  • 92:22 - 92:26
    gehuld in hun fysieke lichamen.
  • 92:26 - 92:28
    Ze waren zo toegewijd
  • 92:28 - 92:32
    aan het goddelijke, en zo puur, en zo onschuldig,
  • 92:32 - 92:33
    dat ze
  • 92:33 - 92:35
    de fysieke wereld niet wilden betreden.
  • 92:36 - 92:38
    Ze konden de fysieke wereld slechts vaag
  • 92:38 - 92:39
    waarnemen.
  • 92:39 - 92:42
    In zekere zin was hun perceptie
  • 92:42 - 92:45
    het tegenovergestelde van de onze. We nemen
  • 92:45 - 92:46
    de interne werelden slechts
  • 92:46 - 92:48
    vaag waar , zoals in dromen.
  • 92:49 - 92:51
    Voor hen was het het tegenovergestelde.
  • 92:51 - 92:54
    De fysieke wereld was donker. Het was
  • 92:54 - 92:56
    waarneembaar, maar niet interessant.
  • 92:57 - 92:59
    Ze hielden van het goddelijke licht dat
  • 92:59 - 93:00
    ze met hun superieure zintuigen zagen.
  • 93:01 - 93:04
    Ze wilden goddelijkheid zien, niet de
  • 93:04 - 93:06
    fysieke wereld. Ze bevonden zich dus
  • 93:06 - 93:08
    op een soort grens tussen
  • 93:08 - 93:11
    de subtiele wereld van de vierde dimensie
  • 93:11 - 93:12
    en de concrete wereld
  • 93:12 - 93:14
    van de fysieke dimensie,
  • 93:14 - 93:16
    en ze wilden hun
  • 93:16 - 93:18
    ontwikkeling naar de
  • 93:18 - 93:19
    fysieke wereld niet voortzetten.
  • 93:19 - 93:21
    Dus leidden de Elohim
  • 93:22 - 93:24
    de evolutie van de Lemurische
  • 93:24 - 93:26
    lichamen om een
  • 93:26 - 93:29
    speciaal orgaan te ontwikkelen om het
  • 93:29 - 93:32
    bewustzijn naar de sensaties van de
  • 93:32 - 93:33
    stoffelijke wereld te trekken.
  • 93:34 - 93:37
    In de esoterie wordt dat orgaan
  • 93:37 - 93:38
    kundabuffer genoemd.
  • 93:39 - 93:41
    Het bevond zich aan de onderkant van de
  • 93:41 - 93:43
    wervelkolom en vormde een staart.
  • 93:49 - 93:52
    Deze gebeurtenis wordt weerspiegeld in onze ontwikkeling
  • 93:52 - 93:53
    als embryo.
  • 93:54 - 93:56
    Voor een korte tijd heeft het menselijke embryo
  • 93:56 - 93:57
    een staart.
  • 93:58 - 94:00
    Dat is een recapitulatie van
  • 94:00 - 94:02
    ons eeuwenoude verleden.
  • 94:03 - 94:05
    Met de staart op zijn plaats richtten
  • 94:05 - 94:06
    de Lemuriërs
  • 94:06 - 94:08
    definitief hun aandacht
  • 94:08 - 94:10
    op de lichamelijkheid.
  • 94:10 - 94:12
    En gedurende miljoenen jaren
  • 94:13 - 94:15
    raakte hun bewustzijn volledig verankerd
  • 94:15 - 94:18
    in de fysieke lichamen, en
  • 94:18 - 94:20
    dus in de fysieke wereld.
  • 94:21 - 94:23
    Toen die staart eenmaal niet langer nodig was,
  • 94:24 - 94:25
    leidden de Elohim de
  • 94:25 - 94:26
    natuur om hem af te voeren,
  • 94:27 - 94:30
    en na verloop van tijd werd hij uit de
  • 94:30 - 94:31
    fysieke lichamen van de Lemuriërs verwijderd.
  • 94:33 - 94:35
    We hebben er nog steeds een overblijfsel van aan de basis.
  • 94:35 - 94:36
    van onze wervelkolom.
  • 94:37 - 94:39
    Het wordt het stuitbeen genoemd.
  • 94:41 - 94:44
    Helaas zat die staart
  • 94:44 - 94:46
    iets te lang vast.
  • 94:49 - 94:51
    Het liet een schaduw achter in onze psyche:
  • 94:53 - 94:55
    fascinatie voor fysieke sensaties.
  • 95:00 - 95:03
    In de Westeres geschriften symboliseren Adam en Eva
  • 95:03 - 95:04
    de Lemurische mensheid.
  • 95:05 - 95:10
    De mythe zegt dat Eva door een slang werd verleid
  • 95:10 - 95:12
    om van een verboden vrucht te eten,
  • 95:13 - 95:14
    de vrucht van de boom der kennis.
  • 95:15 - 95:20
    "van de boom van kennis van טוב [reinheid],
  • 95:21 - 95:23
    en רע [onreinheid],
  • 95:23 - 95:25
    mag u niet eten.
  • 95:25 - 95:27
    Want op de dag dat u eet,
  • 95:27 - 95:29
    zult u zeker sterven."
  • 95:33 - 95:36
    De boom der kennis is ook symbolisch. De
  • 95:37 - 95:42
    ware betekenis ervan wordt in de hele Schrift aangegeven.
  • 95:43 - 95:46
    "En Adam kende Eva, zijn vrouw, en zij werd
  • 95:46 - 95:48
    zwanger en baarde Kaïn."
  • 95:52 - 95:54
    "En de engel zei tegen haar: U zult
  • 95:54 - 95:56
    zwanger worden in uw baarmoeder
  • 95:57 - 95:58
    en een zoon baren,
  • 95:59 - 96:02
    en zijn naam Yeshua, "redder", noemen.
  • 96:04 - 96:06
    Toen zei Maria tegen de engel:
  • 96:06 - 96:07
    hoe zal dit komen,
  • 96:08 - 96:10
    aangezien ik geen man gekend heb?"
  • 96:14 - 96:15
    Het Hebreeuwse woord דעת
  • 96:15 - 96:18
    impliceert seksuele kennis.
  • 96:23 - 96:25
    Helaas werden de geschriften hierover
  • 96:25 - 96:27
    slecht vertaald
  • 96:27 - 96:30
    om de dogmatische filosofie die
  • 96:30 - 96:32
    aan het publiek werd onderwezen over
  • 96:32 - 96:34
    zogenaamd 'goed en kwaad' kracht bij te zetten.
  • 96:35 - 96:38
    De mythologische symbolische boom van
  • 96:38 - 96:40
    kennis verbergt
  • 96:40 - 96:42
    geheime leringen over seks.
  • 96:48 - 96:54
    Towb טוב betekent "puur, goed, ethisch, zoet."
  • 96:54 - 96:57
    Rah רע betekent "vervuiling, onzuiverheid, slechtheid."
  • 96:57 - 97:02
    Dit zijn de polariteiten van seksuele actie
  • 97:02 - 97:04
    en de mogelijke resultaten van seks.
  • 97:09 - 97:12
    Er is een puur ethische vorm van seksuele
  • 97:12 - 97:16
    samenwerking, en er is een onzuivere,
  • 97:16 - 97:18
    vervuilde vorm van seks.
  • 97:20 - 97:22
    De zuivere vorm kan een
  • 97:23 - 97:25
    Elohim, een boeddha, een meester creëren.
  • 97:27 - 97:30
    De onzuivere vorm creëert duivels, monsters,
  • 97:31 - 97:32
    pijn, en lijden.
  • 97:33 - 97:36
    Dit is wat verborgen was, omdat kennis
  • 97:36 - 97:38
    macht is en seksuele
  • 97:38 - 97:40
    kennis erg gevaarlijk is.
  • 97:44 - 97:47
    Gedurende miljarden jaren zijn onze voorouders
  • 97:47 - 97:51
    geëvolueerd om seksuele samenwerking te bereiken,
  • 97:52 - 97:55
    en werden ze door de Elohim voorbereid om
  • 97:55 - 97:56
    seks op een pure
  • 97:57 - 97:59
    manier te gebruiken, gebaseerd op oprechte liefde,
  • 98:00 - 98:02
    om hun bewustzijn te ontwikkelen zodat de
  • 98:02 - 98:06
    mensheid Elohim kon worden en
  • 98:07 - 98:09
    de superieure natuurrijken kon binnengaan.
  • 98:11 - 98:14
    Maar de Lemuriërs werden verleid door plezier.
  • 98:15 - 98:16
    Terwijl ze weg waren van
  • 98:16 - 98:19
    de tempels, verleidden de mannen, verlangend
  • 98:19 - 98:22
    naar vereniging met de vrouwen, hen
  • 98:22 - 98:24
    met hun symbolische
  • 98:24 - 98:26
    slangen en hun geslachtsorganen,
  • 98:28 - 98:30
    en de vrouwen die dat plezier proefden,
  • 98:30 - 98:32
    wilden meer.
  • 98:33 - 98:36
    Het is duidelijk dat het verhaal van Adam en Eva
  • 98:36 - 98:39
    symbolisch is, en het is duidelijk dat het
  • 98:39 - 98:43
    over seks gaat, maar de mensheid heeft
  • 98:43 - 98:46
    het nooit begrepen. Nu zal je dat doen.
  • 98:46 - 98:51
    De verleiding van Adam en Eva symboliseert
  • 98:51 - 98:52
    alle oude Lumuriërs
  • 98:52 - 98:54
    die de seksuele
  • 98:54 - 98:56
    daad buiten de tempels begonnen te plegen.
  • 98:57 - 99:00
    Ze werden verleid door hun eigen geest
  • 99:00 - 99:02
    en door plezier, en uiteindelijk
  • 99:03 - 99:06
    ontdekten ze het orgasme.
  • 99:11 - 99:13
    Het orgasme vindt plaats wanneer het lichaam
  • 99:13 - 99:16
    overladen is met seksuele kracht
  • 99:16 - 99:17
    en er geen controle over heeft.
  • 99:18 - 99:19
    Het orgasme is een
  • 99:20 - 99:22
    kortsluiting die
  • 99:22 - 99:24
    alle verzamelde kracht verdrijft.
  • 99:27 - 99:29
    Het orgasme wordt gesymboliseerd
  • 99:29 - 99:31
    door de verboden vrucht.
  • 99:32 - 99:34
    Het is verboden
  • 99:34 - 99:36
    omdat de seksuele kracht
  • 99:36 - 99:40
    zowel extern als spiritueel leven schept.
  • 99:41 - 99:43
    De seksuele kracht is de
  • 99:43 - 99:44
    brandstof voor het bewustzijn,
  • 99:45 - 99:49
    de 'levende wateren' die het eeuwige leven creëren.
  • 99:50 - 99:51
    Dat is de reden waarom serieuze
  • 99:51 - 99:53
    beoefenaars van alle religies
  • 99:54 - 99:56
    hun seksuele macht behouden.
  • 100:02 - 100:03
    Wanneer je
  • 100:03 - 100:05
    de verboden vrucht eet,
  • 100:05 - 100:06
    verspil je je seksuele kracht,
  • 100:07 - 100:09
    in plaats van deze te gebruiken voor het beoogde
  • 100:09 - 100:10
    doel, de
  • 100:10 - 100:12
    ontwikkeling van de menselijke ziel.
  • 100:14 - 100:17
    Wanneer de seksuele kracht
  • 100:18 - 100:19
    door het orgasme wordt verdreven of verloren gaat,
  • 100:19 - 100:21
    wordt het bewustzijn verzwakt.
  • 100:24 - 100:26
    Door het orgasme verdreven de Lemuriërs
  • 100:26 - 100:28
    de seksuele kracht
  • 100:28 - 100:29
    die hen hun schoonheid,
  • 100:30 - 100:32
    spirituele krachten en zuiverheid gaf.
  • 100:33 - 100:35
    Ze degenereerden dus.
  • 100:35 - 100:38
    Verleid door verlangen naar plezier, vervuilde
  • 100:39 - 100:40
    de oude mensheid
  • 100:40 - 100:42
    de seksuele daad.
  • 100:47 - 100:49
    In plaats van dat de boom van kennis
  • 100:49 - 100:51
    tot het goede, tot zuiverheid, leidde,
  • 100:51 - 100:53
    leidde hij tot vervuiling en onzuiverheid.
  • 100:55 - 100:57
    Vóór die fout, waren ze puur,
  • 100:57 - 100:59
    gelukkig, en onschuldig, en ze kenden
  • 100:59 - 101:02
    en kenden de goddelijkheid van aangezicht tot aangezicht.
  • 101:02 - 101:04
    Nadat ze de seksuele daad met het
  • 101:04 - 101:06
    orgasme hadden vervuild, ontdekten ze
  • 101:06 - 101:09
    schaamte, angst, en ontevredenheid.
  • 101:10 - 101:11
    Ze verloren de goddelijkheid uit het oog.
  • 101:12 - 101:13
    Ze ontdekten pijn,
  • 101:13 - 101:15
    het gevoel
  • 101:15 - 101:17
    losgekoppeld te zijn van de goddelijkheid,
  • 101:17 - 101:20
    en losgekoppeld te zijn van anderen.
  • 101:20 - 101:23
    Eden, "geluk", was verloren.
  • 101:30 - 101:32
    In de mythe van Adam en Eva, toen ze
  • 101:32 - 101:34
    uit Eden werden verdreven,
  • 101:34 - 101:36
    vertegenwoordigt dit hoe de
  • 101:36 - 101:39
    Lemurische mensheid volledig de
  • 101:39 - 101:40
    fysieke wereld binnen ging.
  • 101:42 - 101:45
    Dit had hoe dan ook moeten gebeuren,
  • 101:45 - 101:48
    maar met behoud van het bewustzijn van de
  • 101:48 - 101:49
    interne werelden.
  • 101:50 - 101:51
    Het probleem was dat
  • 101:52 - 101:54
    ze van de verboden vrucht aten.
  • 101:55 - 101:56
    Dus in plaats van de
  • 101:56 - 101:58
    fysieke wereld bewust binnen te gaan, kwamen
  • 101:59 - 102:01
    de Lemuriërs binnen door toe te geven
  • 102:01 - 102:03
    aan verlangen, met de
  • 102:03 - 102:05
    gevolgen die daaruit voortvloeien:
  • 102:05 - 102:09
    lijden, pijn, en onbewustheid.
  • 102:12 - 102:15
    De Lemuriërs verloren het vermogen
  • 102:15 - 102:17
    om de superieure dimensies te zien.
  • 102:17 - 102:19
    Ze verloren het vermogen om
  • 102:19 - 102:21
    de goden, de Elohim, te zien.
  • 102:21 - 102:22
    Ze verloren hun
  • 102:22 - 102:24
    schoonheid en onschuld,
  • 102:24 - 102:27
    en kristalliseerden in plaats daarvan volledig
  • 102:27 - 102:30
    in de fysieke wereld, gevallen, verdreven
  • 102:30 - 102:31
    uit het paradijs.
  • 102:32 - 102:34
    Dit gebeurde ook over een langere
  • 102:34 - 102:36
    periode. Het was niet
  • 102:36 - 102:37
    van de ene op de andere dag.
  • 102:48 - 102:50
    Vervolgens probeerden ze, omdat ze hun krachten
  • 102:50 - 102:52
    verloren hadden, deze op
  • 102:52 - 102:54
    zelfzuchtige wijze terug te krijgen.
  • 102:55 - 102:57
    Ze begonnen hun rituelen en
  • 102:57 - 102:59
    spirituele kennis zelfzuchtig te gebruiken,
  • 103:00 - 103:02
    waardoor het in zwarte magie veranderde.
  • 103:03 - 103:05
    In de laatste dagen van Lemurië,
  • 103:06 - 103:07
    verspreidde zwarte magie zich overal.
  • 103:09 - 103:11
    De Lemuriërs veranderden in
  • 103:11 - 103:14
    strijdende stammen, en in hun trots en
  • 103:14 - 103:16
    woede lieten ze
  • 103:16 - 103:18
    atoomwapens op elkaar los.
  • 103:21 - 103:24
    Gedurende 10 000 jaar verwoestten aardbevingen
  • 103:24 - 103:26
    het continent Lemurië
  • 103:26 - 103:27
    en gooiden het allemaal naar de
  • 103:27 - 103:28
    bodem van de oceaan.
  • 103:32 - 103:34
    Tegenwoordig zijn er nog maar een paar sporen over.
  • 103:42 - 103:45
    Op het laatste moment werd een selecte groep
  • 103:45 - 103:48
    Lemuriërs eruit gehaald om
  • 103:48 - 103:49
    de kiem te vormen voor de ontwikkeling
  • 103:50 - 103:51
    van een nieuw tijdperk.
  • 103:52 - 103:54
    De Elohim vochten dapper
  • 103:54 - 103:58
    om die zaden te planten en brachten grote
  • 103:58 - 104:01
    offers om ze hogerop te laten komen, maar
  • 104:01 - 104:03
    de gevolgen van de val uit Eden
  • 104:03 - 104:05
    konden niet worden vermeden.
  • 104:08 - 104:09
    En zo begon de cyclus van
  • 104:09 - 104:11
    evolutie en degeneratie opnieuw.
  • 104:33 - 104:36
    De Atlantisch mensheid was de volgende grote
  • 104:36 - 104:38
    beschaving in de oudheid,
  • 104:38 - 104:42
    nog steeds miljoenen jaren geleden.
  • 104:42 - 104:44
    In het begin, in hun
  • 104:44 - 104:46
    gouden eeuw,
  • 104:46 - 104:48
    was de beschaving van Atlantis prachtig.
  • 104:48 - 104:52
    Recht en ethiek werden als heilig gerespecteerd.
  • 104:54 - 104:56
    Liefde en seks werden als
  • 104:56 - 104:58
    heilig en heilig beschouwd,
  • 104:59 - 105:02
    en de seksuele daad werd alleen uitgevoerd voor
  • 105:02 - 105:03
    de voortplanting van de soort.
  • 105:08 - 105:11
    De Atlantiërs beschikten ook over technologie die veel
  • 105:11 - 105:12
    geavanceerder was dan de onze.
  • 105:12 - 105:14
    Ze reisden naar andere planeten.
  • 105:14 - 105:16
    Ze combineerden wetenschap met
  • 105:16 - 105:18
    spirituele kracht. Ze wisten
  • 105:18 - 105:20
    hoe ze het bewustzijn
  • 105:20 - 105:23
    van levende wezens in mensachtige, androïde
  • 105:23 - 105:25
    robots konden plaatsen om hen te dienen.
  • 105:26 - 105:28
    Ze wisten hoe ze
  • 105:28 - 105:30
    alles konden degraveren, waardoor het gemakkelijk werd om
  • 105:30 - 105:31
    zelfs enorme objecten te verplaatsen.
  • 105:35 - 105:37
    Ze hadden prachtige religies.
  • 105:38 - 105:40
    Alle religieuze leringen
  • 105:40 - 105:41
    van de Inca's,
  • 105:41 - 105:44
    Maya's, Azteken, Grieken, Feniciërs,
  • 105:44 - 105:47
    Scandinaviërs en Hindoes
  • 105:47 - 105:50
    hebben allemaal een Atlantische oorsprong.
  • 105:51 - 105:52
    De goden en godinnen van die
  • 105:53 - 105:54
    tradities waren de helden,
  • 105:55 - 105:57
    koningen en koninginnen van Atlantis.
  • 106:01 - 106:04
    De Atlantiërs bereikten het hoogste punt
  • 106:04 - 106:06
    van beschaving, cultuur en kennis
  • 106:06 - 106:08
    in onze geschiedenis.
  • 106:10 - 106:12
    Toen, op het hoogtepunt van de crisis die
  • 106:12 - 106:14
    nodig was voor de ontwikkeling van de
  • 106:14 - 106:17
    mensheid, moesten de Atlantiërs
  • 106:17 - 106:18
    de verleiding
  • 106:18 - 106:20
    van de boom der kennis onder ogen zien.
  • 106:20 - 106:22
    De Atlantiërs werden verleid door
  • 106:23 - 106:23
    de verboden vrucht,
  • 106:24 - 106:26
    en de meeste faalden.
  • 106:29 - 106:31
    Toen splitste de mensheid zich
  • 106:31 - 106:34
    op twee tegengestelde paden,
  • 106:34 - 106:36
    het zuivere en het onzuivere.
  • 106:42 - 106:45
    De zuiveren behielden hun seksuele kracht.
  • 106:46 - 106:47
    Ze wezen het orgasme af
  • 106:47 - 106:48
    om iets
  • 106:49 - 106:51
    beters te verwerven: spiritueel vuur en de
  • 106:51 - 106:53
    versterking van hun bewustzijn.
  • 106:54 - 106:57
    Het onzuivere moedigde het orgasme aan.
  • 106:57 - 107:00
    Ze zochten plezier en macht,
  • 107:00 - 107:03
    en hun invloed verspreidde zich snel.
  • 107:04 - 107:07
    Als gevolg hiervan versnelde de degeneratie van de
  • 107:08 - 107:10
    Atlantiërs.
  • 107:10 - 107:12
    Seks werd een instrument voor plezier
  • 107:12 - 107:13
    en macht.
  • 107:15 - 107:17
    De Atlantiërs hadden orgieën.
  • 107:18 - 107:20
    Ze mengden seks met magie
  • 107:20 - 107:23
    en ontwikkelden een voorliefde voor lust,
  • 107:23 - 107:25
    trots, woede, en jaloezie.
  • 107:30 - 107:32
    De fysieke lichamen van de Atlantiërs
  • 107:32 - 107:34
    waren kleiner dan die van de Lemuriërs
  • 107:34 - 107:37
    en leefden niet zo lang. Waar de
  • 107:37 - 107:40
    Lemuriërs 1200 tot 1500 jaar leefden,
  • 107:41 - 107:42
    leefden de Atlantiërs
  • 107:42 - 107:44
    slechts 600 tot 700 jaar.
  • 107:49 - 107:52
    Om de schoonheid en levensduur van
  • 107:52 - 107:53
    de rijken en machtigen te verlengen,
  • 107:53 - 107:55
    begonnen de Atlantiërs
  • 107:55 - 107:57
    klieren en hormonen
  • 107:57 - 107:58
    van de armen te oogsten.
  • 107:59 - 108:00
    Ze transplanteerden
  • 108:00 - 108:03
    harten, nieren, en zelfs hersenen.
  • 108:04 - 108:07
    Als gevolg hiervan kon een Atlantiër
  • 108:07 - 108:08
    vele eeuwen langer in leven blijven
  • 108:08 - 108:10
    dan zijn normale levensduur,
  • 108:11 - 108:12
    en door vele lichamen
  • 108:12 - 108:13
    zonder onderbreking.
  • 108:16 - 108:18
    Hun zintuigen waren ook
  • 108:18 - 108:19
    minder krachtig dan die van de
  • 108:19 - 108:22
    Lemuriërs, en in de loop van de tijd verslechterde hun perceptie
  • 108:22 - 108:23
    vanwege de vele
  • 108:23 - 108:25
    misbruiken die zij nastreefden
  • 108:25 - 108:27
    .
  • 108:28 - 108:29
    Ze verloren
  • 108:29 - 108:30
    de superieure werelden
  • 108:30 - 108:32
    en de goden uit het oog.
  • 108:33 - 108:35
    In hun trots en verlangen om
  • 108:35 - 108:36
    hun spirituele krachten te herstellen, hebben
  • 108:37 - 108:39
    ze de zwarte magie
  • 108:39 - 108:42
    uit het verleden nieuw leven ingeblazen en ontwikkeld om
  • 108:42 - 108:43
    krachtiger te worden.
  • 108:44 - 108:46
    Kortom, de atlantiërs evolueerden
  • 108:46 - 108:48
    veel verder dan de Lemuriërs.
  • 108:51 - 108:52
    "En God zag
  • 108:52 - 108:53
    dat de רע van de mensheid
  • 108:53 - 108:55
    groot was op aarde,
  • 108:55 - 108:57
    en dat elke verbeelding van de
  • 108:57 - 108:58
    gedachten van hun hart
  • 108:58 - 109:00
    voortdurend slechts רע was."
  • 109:08 - 109:10
    Degenen die zich op het zuivere pad bevonden waarschuwden hen
  • 109:10 - 109:11
    dat het einde van hun
  • 109:11 - 109:13
    beschaving naderde,
  • 109:14 - 109:15
    maar de Atlantiërs lachten
  • 109:15 - 109:17
    en bespotten hen.
  • 109:20 - 109:22
    In hun Ijzertijd raakten de Atlantiërs
  • 109:23 - 109:25
    verwikkeld in een reeks oorlogen die
  • 109:25 - 109:28
    zo diepgaand waren dat ze vandaag de dag nog steeds worden herinnerd
  • 109:28 - 109:30
    In de Mahabharata.
  • 109:32 - 109:35
    Deze reeks oorlogen duurde
  • 109:35 - 109:36
    honderdduizenden jaren
  • 109:37 - 109:39
    en leidde tot het gebruik van
  • 109:39 - 109:40
    atoomwapens,
  • 109:40 - 109:44
    wat enorme aardbevingen veroorzaakte.
  • 109:45 - 109:47
    De eerste was
  • 109:47 - 109:49
    800 000 jaar geleden.
  • 109:49 - 109:51
    De tweede was
  • 109:51 - 109:53
    200 000 jaar geleden.
  • 109:54 - 109:56
    De derde en de laatste,
  • 109:56 - 109:57
    die
  • 109:57 - 109:59
    Atlantis voorgoed beëindigde,
  • 110:00 - 110:03
    vond ongeveer 11 000 jaar geleden plaats
  • 110:03 - 110:05
    en veroorzaakte een overstroming
  • 110:05 - 110:07
    die de overblijfselen van de Atlantische beschaving
  • 110:08 - 110:10
    volledig tot zinken bracht.
  • 110:15 - 110:17
    Op dat laatse moment werd
  • 110:17 - 110:19
    een selecte groep
  • 110:19 - 110:21
    Atlantiërs van het zuivere pad
  • 110:22 - 110:23
    verwijderd,
  • 110:23 - 110:25
    precies zoals dat
  • 110:25 - 110:26
    bij de voorgaande rassen gebeurde.
  • 110:28 - 110:29
    Culturen over de hele wereld
  • 110:30 - 110:32
    Herinneren zich die gebeurtenis in de verhalen van
  • 110:32 - 110:36
    Noach, Vaivasvata, Utnapashtim,
  • 110:37 - 110:39
    Deucalion, en honderden anderen.
  • 110:40 - 110:44
    ... verhalen die symboliseren hoe een handvol
  • 110:44 - 110:45
    pure Atlantiërs ontsnapten
  • 110:45 - 110:48
    om zich voor te bereiden op de creatie
  • 110:48 - 110:50
    van de volgende beschaving:
  • 110:51 - 110:53
    wij, onze moderne mensheid.
Title:
Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
54:17

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions