-
¨[MUZIEK]
-
[MUZIEK "Wat Zeggen de Wilde Golven"]
-
Ieder van ons is het resultaat van miljarden
-
jaren van evolutie en degeneratie
-
Miljarden jaren van acties en de
-
gevolgen daarvan hebben tot dit moment geleid.
-
De daden van degenen die vóór ons leefden
-
gaven ons dit lichaam en dit leven.
-
Dit is echt een
-
ongelooflijk kostbaar geschenk.
-
Maar wat doen we ermee?
-
Hoe heeft ons gedrag vandaag de dag
-
consequenties voor onze
-
kinderen en hun kinderen?
-
Helaas is onze situatie zeer ernstig en
-
wordt ze steeds bedreigender.
-
We worden geconfronteerd met zoveel enorme gevaren, maar
-
zijn ons totaal niet bewust van de ergste.
-
Om de realiteit van onze
-
situatie te begrijpen, moeten we
-
begrijpen hoe we hier terecht gekomen zijn.
-
Alleen dan kunnen wwe begrijpen
-
hoe we ons leven echt kunnen veranderen.
-
Zoals vaak wordt gezegd: degenen die hun
-
geschiedenis negeren, zullen deze zeker herhalen.
-
[MUZIEK "Jack en Jill"]
-
Elk kind leert door verhalen.
-
Het is duidelijk dat kinderverhalen
-
geen historische of letterlijke feiten zijn.
-
Het zijn uitvindingen die zijn ontworpen om de
-
lezer te helpen onbewust
-
fundamentele waarheden te begrijpen.
-
Mythen en religieuze verhalen zijn hetzelfde.
-
Elke religie en mythologische traditie
-
vertelt verhalen over hoe de wereld is
-
ontstaan en over onze voorouders.
-
Maar moderne mensen maken de fout
-
deze verhalen letterlijk te interpreteren
-
Religies en mythen zijn niet letterlijk.
-
Ze zijn symbolisch en je moet weten
-
hoe je ze moet interpreteren .
-
In feite zegt het geheime mystieke boek van het
-
jodendom, de Zohar, dit.
-
"De verhalen van de leer zijn de
-
bedekking van de leer
-
hem die die bedekking voor
-
de leer zelf beschouwt.
-
"Er zijn dwaze mensen die, als ze
-
een man zien die bedekt is met mooie kleren,
-
niet verder kijken dan de kleren.
-
"en toch is het het lichaam dat
-
waarde aan de kleren verleent;
-
en nog kostbaarder is de ziel.
-
"de leer heeft ook zijn lichaam en ziel.
-
"De eenvoudigen letten
-
op niets anders dan de omhulling,
-
de verhalen van de leer;
-
ze weten niets anders en zien niet
-
wat er onder hen verborgen is.
-
"De goed geïnformeerden denken niet aan de
-
kleding, maar aan het
-
lichaam waarover het verhaal gaat."
-
"Ten slotte denken de wijzen alleen aan de ziel,
-
die de basis vormt van al de rest
-
en die de leer zelf is"
-
De religieuze verhalen, mythen, en legenden
-
die iedereen kent en
-
letterlijk interpreteert en gebruikt als basis
-
voor hun dogma's en
-
tradities zijn als kinderverhalen.
-
Ze zijn geen letterlijke
-
geschiedenis, maar zijn symbolisch.
-
Ze verbergen niveaus van betekenissen die het
-
publiek zich nooit zou kunnen voorstellen.
-
Bijvoorbeeld, de
-
Griekse mythen zijn beroemd en er zijn
-
taloze boeken geschreven over
-
hun betekenis, maar
-
geen enkele is waar.
-
De echte betekenissen van de Griekse mythen zijn
-
nooit aan het publiek onthuld.
-
Dit geldt evenzeer voor
-
elke religie in de wereld.
-
Elke mythe en religieus verhaal is
-
symbolisch en heeft
-
niveaus van verborgen betekenissen.
-
In deze serie introduceren we
-
alleen dit onderwerp.
-
Het is onmogelijk om alle
-
legendes en mythen
-
uit onze vele tradities op te nemen
-
of diep in te gaan op de details van vele
-
miljarden jaren uit de geschiedenis.
-
Hier willen we alleen laten zien dat
-
we nog veel kunnen leren.
-
Degenen die dieper in dit onderwerp willen duiken,
-
zullen een zeer betrouwbare gids vinden
-
in de "geheime leer" van H.P. Blavatsky.
-
Dit ongelooflijke boek uit
-
1888 legde de basis voor
-
de ontwikkeling van de 20e eeuw.
-
Het maakte het Westen bewust van de universele
-
gedeelde wortel van alle spirituele kennis.
-
Het was ook de bedlezer van
-
misschien wel de belangrijkste wetenschappelijke
-
geest van de afgelopen eeuwen:
-
Albert Einstein.
-
Alles wat we hier kort zullen schetsen,
-
is volledig gedocumenteerd
-
in 'De Geheime Leer',
-
en werd in de
-
20e eeuw verder uitgewerkt door Samael Aun Weor.
-
"De moderne wetenschap houdt vast aan
-
de evolutieleer. Dat
-
geldt ook voor de menselijke rede
-
en de geheime leer.
-
En het idee wordt bevestigd door de
-
oude legenden en mythen.
-
En zelfs door de Bijbel zelf, als het
-
tussen de regels door wordt gelezen." De
-
moderne wetenschap heeft een tijdlijn
-
van de evolutie getheoretiseerd, gebaseerd op stukjes en
-
beetjes fysiek bewijs.
-
Toch heeft het grootste deel van de geschiedenis zich
-
niet in fysieke materie afgespeeld.
-
Evolutie begint of
-
eindigt niet in de fysieke wereld.
-
In feite is de fysieke wereld eenvoudigweg een
-
buitenste schil, een dunne huid.
-
Het is het meest
-
oppervlakkige aspect van de evolutie. Het
-
leven komt van veel dieper.
-
De levensboom
-
symboliseert de natuurwetten
-
en heeft vele betekenisniveaus.
-
Het is de geheime basis
-
van de Westerse religies.
-
Voor het doel van deze uitleg
-
kunnen we het beschouwen als lagen van dichtheid.
-
Het bestaan komt voort uit een
-
oorspronkelijke abstracte ruimte
-
en condenseert geleidelijk
-
als materie, energie, en
-
bewustzijn in lagen van toenemende
-
dischtheid, wat we dimensies kunnen noemen.
-
Die ontvouwing vindt plaats in cycli.
-
Het bereidt zich naar buiten uit,
-
evolueert een beetje en trekt zich dan terug.
-
Het is als onze adem of hartslag.
-
Het komt tevoorschijn, en trekt zich vervolgens terug.
-
Deze cyclus herhaalt zich en herhaalt zich op
-
tijdschalen die
-
werkelijk onbegrijpelijk zijn .
-
Met elke uitbreiding reikt het verder.
-
Gedurende enorme eeuwen worden de lagen van de natuur
-
geleidelijk dichter,
-
totdat uiteindelijk de
-
fysieke wereld kristalliseert.
-
Hier en nu zijn er veel niveaus van de
-
natuur die subtieler zijn dan
-
het fysieke niveau, maar we nemen ze niet waar
-
met onze fysieke zintuigen.
-
Sommige van deze niveaus kunnen we
-
vaag ervaren als we dromen.
-
Maar helaas
-
dromen we zonder dat we het weten.
-
We zijn ons niet bewust van die werelden, ook
-
al bestaan we er hier en nu in.
-
In onze huidige toestand zijn we beperkt
-
tot onze fysieke zintuigen,
-
die alleen de buitenste schil of het
-
oppervlak onthullen van veel diepere
-
gebeurtenissen die uit de
-
subtielere niveaus van de natuur voortkomen.
-
Om ons te helpen dat te begrijpen, kunnen we
-
een persoon observeren en
-
zijn uitdrukking zien,
-
maar we kunnen de oorzaak niet waarnemen.
-
Die uitdrukking op hun fysieke lichaam is
-
het resultaat van wat er
-
binnenin hen gebeurt,
-
hun gedachten,
-
emoties en innerlijke sensaties.
-
onze fysieke zintuigen kunnen
-
deze niveaus van de natuur niet zien.
-
Alles wat we waarnemen in de fysieke
-
wereld is het resultaat van wat er al is
-
gebeurd in de interne werelden,
-
op de subtiele niveaus van de natuur.
-
Daarom kunnen we dromen
-
over dingen die later gebeuren.
-
Alles in de fysieke wereld was in de
-
eerste plaats in de subtiele wereld.
-
Dit geldt ok voor ons menselijk ras.
-
Onze evolutie begon in de interne werelden.
-
Wij zijn niet het eerste
-
menselijke ras op deze planeet.
-
Wij zullen niet de laatste zijn.
-
Vóór ons waren er
-
vier grote beschavingen.
-
Onze oudste geschriften symboliseren onze
-
voorouders in elke traditie anders.
-
Maar zodra je de aanwijzingen kent,
-
Zie je dat ze allemaal hetzelfde verhaal vertellen.
-
Miljarden jaren geleden was er een ras
-
op de subtiele niveaus van de natuur met
-
vormloze lichamen gemaakt
-
van licht.
-
Vanwege resterend
-
karma uit voorgaande tijdperken
-
moesten deze wezens
-
afdalen naar lagere vormen.
-
Ze begonnen vormlichamen te bewonen
-
Miljarden jaren geleden, toen
-
de aarde nog in vorming was, kristalliseerden
-
de subtiele vormen in de interne
-
dimensies zich langzaam uit
-
naar het fysieke niveau.
-
"En de aarde was vormloos en ledig,
-
en duisternis lag op
-
de diepte.
-
En de ziel van de Elohim [van het eerste
-
tijdperk] bewoog zich over de wateren."
-
Onze mythologieën beschrijven oorspronkelijke
-
titanen, grote goden en
-
godinnen uit de oudheid.
-
Die mythen, zoals Avalon en de Tuath de,
-
vertegenwoordigen het
-
oude ras Polaris.
-
Hun land werd herrinerd als Thule,
-
Tula, Aztlan, Avalon,
-
Asgard, en vele andere namen.
-
"Dit heilige land is het enige waarvan het
-
lot is dat het van
-
het begin tot het einde zal blijven bestaan.
-
Het is de bakermat van de eerste mens en de
-
woonplaats van de laatste goddelijke sterveling."
-
Tegenwoordig ligt het fysieke deel van die landen
-
onder het noordelijke ijs.
-
Het poolras was
-
semi-etherisch, semi-fysiek.
-
Ze waren erg mooi, met een rijke
-
zwarte kleur, en
-
hadden geen geslacht of ras.
-
Ze waren gevuld met
-
deugden, wijsheid, en intelligentie.
-
Hun lichamen waren kolossaal, maar subtiel,
-
amorf, een beetje
-
zoals een amoebe of een cel.
-
In de Abhidharme geschriften van het boeddhisme
-
wordt beschreven dat ze
-
lichamen van licht hebben
-
die niet worden beperkt door de
-
wetten van de fysieke wereld
-
Ze konden
-
zichzelf naar believen uitrekken of beperken.
-
Hun doel was om de basis te leggen
-
voor het leven op deze wereld, en deze
-
Miljarden jaren lang te begeleiden.
-
In de oude geschriften hebben ze veel
-
namen en symbolische voorstellingen.
-
De indiase geschriften noemen ze
-
Prajapatis, de zelfgeborenen.
-
In de bijbel worden ze Elohim genoemd.
-
Het eerste wortelras was een goddelijke
-
mensheid, een ras van goden.
-
Ze bestaan nog steeds, maar
-
op een subtiel niveau van de natuur.
-
Het poolras kende geen geslacht.
-
Ze waren androgyn, man-vrouw,
-
en werden voortgebracht door splijtende, aseksuele
-
voortplanting. Ze verdeelden simpelweg hun
-
lichaam om een nieuw lichaam te maken.
-
Net zoals cellen tegenwoordig geen geslacht hebben en zich
-
ongeslachtelijk voortplanten door te splitsen,
-
zo hebben onze voorouders zich in de oudheid
-
voortgeplant, en
-
zo is ons lichaam voor het eerst ontstaan.
-
De oude mythen van de scheppende goden
-
vertegenwoordigen het poolras.
-
Vanuit de diepte van de subtiele niveaus van de
-
natuur hebben zij miljarden jaren lang
-
de evolutie van het leven
-
op deze planeet geleid.
-
Dus toen het moment daar was, deden ze
-
geweldige inspanningen om
-
grote scheppingsprestaties te leveren,
-
om een nieuwe evolutiecyclus, een
-
nieuw mensenras, op gang te brengen.
-
Gedurende miljoenen jaren van evolutie hebben de
-
Elohim de
-
ontwikkeling van een nieuw ras
-
in een iets dichtere vorm geleid.
-
We noemen ze de Hyperboreërs.
-
Het fysieke deel van een deel van hun land
-
bestaat nog steeds in
-
Noord-Europa en Azië.
-
De Hyperboreërs waren kleiner dan het
-
Poolras, maar nog steeds
-
enorm vergeleken met ons
-
Hun lichamen waren iets compacter
-
dan die van het poolras, maar
-
waren nog steeds niet volledig fysiek.
-
In de bijbel wordt dit weergegeven door een
-
ander niveau van licht.
-
"En de Elohim [van het eerste tijdperk] zeiden:
-
"Er zij licht,
-
en er was licht."
-
Ze waren ook
-
androgyn, man-vrouw in één wezen,
-
maar konden zich zo
-
mannelijk of vrouwelijk manifesteren als dat nodig was.
-
De Hyperboreërs plantten zich voort door te ontkiemen,
-
door een nieuw lichaam uit zichzelf te laten ontkiemen.
-
Gedurende vele miljoenen jaren
-
evolueerden en degenereerden de Hyperboreërs.
-
Hun beschaving kende
-
fasen, net zoals elke dag:
-
zonsopgang, middag, zonsondergang en middernacht.
-
Dit zijn de vier tijdperken.
-
Het Gouden tijdperk, het Zilveren
-
tijdperk, het Bronzen tijdperk, en het Ijzeren tijdperk.
-
De vier stadia in het leven van wat dan ook.
-
De stadia van evolutie en degeneratie.
-
In hun Ijzeren tijdperk,
-
begonnen sommige hyperboreërs te degenereren en vertoonden ze
-
tekenen van eigenbelang en
-
egoïsme.
-
In de loop van miljoenen jaren
-
zorgde dit eigenbelang ervoor dat sommige
-
Hyperboreërs steeds
-
verder degenereerden.
-
Ze begonnen eigenschappen te vertonen van de lagere
-
natuurrijken, de dieren.
-
Uiteindelijk evolueerden ze naar vormen die
-
op primaten leken,
-
en de degeneratie heeft zich
-
tot op de dag van vandaag voortgezet. De
-
fysieke lichamen van moderne
-
primaten zijn gedegenereerde vormen die al
-
in het Hyperboreërs tijdperk zijn begonnen.
-
En die oude botten van dierlijke mensen
-
waarvan wetenschappers hebben
-
gezegd dat ze onze voorouders zijn
-
zijn in werkelijkheid de overblijfselen
-
van gedegenereerde Hyperboreërs.
-
Aan het einde van het Hyperboreërs tijdperk,
-
was er geweld en duisternis.
-
Het Hyperboreërs ras werd
-
vernietigd door orkanen.
-
Een selecte groep van hen werd eruit gehaald om
-
de basis te leggen voor een
-
nieuw tijdperk van ontwikkeling.
-
"En de Elohim van het eerste tijdperk zeiden:
-
"Laat de wateren onder de
-
hemel zich
-
tot één plaats verzamelen en
-
laat het droge land verschijnen."
-
Het continent Lemurië, of Mu, was het
-
eerste droge land op aarde.
-
Het fysieke
-
niveau was volledig uitgekristalliseerd.
-
In de bijbel wordt het Eden genoemd.
-
Dat oude continent
-
lag in de Stille Oceaan.
-
Overblijfselen van die beschaving zijn
-
overal in de Stille Oceaan te vinden,
-
zoals Paaseiland,
-
en Australië.
-
De Lemuriërs waren kleiner dan de
-
Hyperboreërs, maar reuzen vergeleken met ons.
-
De gemiddelde levensduur van de
-
Lemuriërs was 1500 jaar.
-
Ze spraken van aangezicht tot aangezicht
-
met de goden, de Elohim.
-
De Lemuriërs konden alle
-
dimensies van de natuur zien.
-
Ze kenden hun doel en hun toekomst.
-
Ze hadden geen pijn bij de dood of bij de geboorte.
-
Na 150 000 jaar evolutie
-
bereikten de Lemuriërs een
-
niveau van beschaving
-
dat wij vandaag de dag nog
-
verre van bereiken.
-
Ze hadden vliegende schepen en
-
boten aangedreven door atoomenergie. Ze
-
gebruikten kernenergie.
-
Ze hadden kosmische energie. Schepen waarmee ze
-
naar andere werelden konden reizen.
-
"En de Elohim [van het eerste tijdperk] zeiden:
-
"Laten we de mensheid naar ons
-
beeld maken, naar onze gelijkenis."
-
"Dus creëerden de [androgyne] Elohim een nieuw
-
ras [door evolutie] naar
-
hun eigen [androgyne] beeld.
-
Naar het beeld van Elohim hebben zij hen geschapen.
-
Ze creëerden ze mannelijk-vrouwelijk."
-
De eerste Lemuriërs waren hermafrodieten.
-
Een hermafrodiet heeft zowel
-
mannelijke als vrouwelijke geslachtsorganen
-
en reproduceert de soort
-
alleen aseksueel, door
-
één ei te bevruchten met één sperma.
-
Vervolgens, gedurende miljoenen
-
jaren van evolutie,
-
leidden de Elohim de
-
verdeling van de geslachten.
-
Door geleidelijke evolutie
-
werden Lemurische kinderen geboren
-
met het ene geslachtsorgaan meer
-
geaccentueerd dan het andere.
-
Dat werd steeds gebruikelijker totdat er
-
uiteindelijk kinderen werden
-
geboren met een duidelijk geslacht
-
als man of vrouw.
-
Dit gebeurde niet
-
van de ene dag op de andere.
-
De verdeling van de geslachten
-
duurde miljoenen jaren.
-
De scheiding van Adam en Eva in de
-
Bijbel symboliseert de verdeling in
-
geslachten die plaatsvond in het Lemurische tijdperk.
-
Dat wordt samengevat in de ontwikkeling
-
van elke foetus vandaag.
-
In eerste instantie heeft de foetus geen geslacht.
-
Dan is er een moment waarop de foetus
-
evolueert naar mannelijk of vrouwelijk.
-
Dit is de reden waarom de mannen van
-
vandaag inerte tepels hebben.
-
Dit is de reden waarom de vrouwen van vandaag een
-
clitoris hebben, wat een verkleinde penis is.
-
Onze fysieke lichamen hebben vandaag de dag overblijfselen
-
uit ons verre verleden, toen mensen
-
hermafrodieten waren. Het is
-
duidelijk dat zodra de geslachten verdeeld waren,
-
seksuele samenwerking vereist was om
-
de soort te reproduceren. De
-
menstruatie bleef bij het vrouwelijke
-
geslacht, maar het ei was onbevrucht.
-
Het was noodzakelijk om de medewerking
-
van het mannelijke geslacht te hebben om
-
het ei te bevruchten om
-
de soort voort te planten.
-
Dit alles was in overeenstemming met de
-
ontwerpen van de Elohim.
-
Aanvankelijk was de seksuele samenwerking tussen man
-
en vrouw alleen een heilige
-
gebeurtenis voor de voortplanting,
-
die alleen
-
op speciale tijden van het jaar plaatsvond,
-
en alleen in de tempels onder
-
leiding van de Elohim.
-
Dat is de oorsprog van de
-
traditie van de huwelijksreis,
-
een bijzondere reis voor het echtpaar om de
-
voortplanting op gang te brengen.
-
Destijds was de seksuele daad een
-
gebedsdaad, en er was geen sprake van lust of orgasme.
-
Het echtpaar zou zich seksueel verenigen in de
-
tempels en dat ook blijven, geconcentreerd in
-
gebed en meditatie.
-
De Elohim zouden een enkel sperma
-
van het mannetje naar het
-
eitje in het lichaam van het vrouwtje leiden.
-
De Lemuriërs beoefenden een "onbevlekte ontvangenis",
-
voortplanting zonder orgasme.
-
Zoals je kunt zien, is de seksuele voortplanting van ras tot ras
-
gedurende miljarden jaren geëvolueerd
-
.
-
Het poolras evolueerde om zich voort te planten door
-
de splijtende aseksuele
-
generatie, door zich te splitsen.
-
De Hyperboreërs evolueerden om zich voort te planten door
-
aseksuele ontluiking. De Lemuriërs evolueerden
-
eerst door ontkieming, voortplanting door
-
middel van een ei, en vervolgens
-
voortplanting door seksuele samenwerking.
-
Gedurende deze wortelrassen heeft de mensheid zich gedurende miljarden
-
jaren
-
ontwikkeld met seksuele zuiverheid,
-
en naderde een cruciale stap: de
-
mogelijkheid om
-
zelf Elohim, goden en godinnen, te worden.
-
Om de evolutie van de mensheid
-
verder te laten evolueren, hadden de Elohim de Lemuriërs nodig
-
om volledig te kristalliseren in de fysieke wereld.
-
Hun fysieke lichamen waren er klaar voor,
-
maar hun bewustzijn was nog niet volledig
-
gehuld in hun fysieke lichamen.
-
Ze waren zo toegewijd
-
aan het goddelijke, en zo puur, en zo onschuldig,
-
dat ze
-
de fysieke wereld niet wilden betreden.
-
Ze konden de fysieke wereld slechts vaag
-
waarnemen.
-
In zekere zin was hun perceptie
-
het tegenovergestelde van de onze. We nemen
-
de interne werelden slechts
-
vaag waar , zoals in dromen.
-
Voor hen was het het tegenovergestelde.
-
De fysieke wereld was donker. Het was
-
waarneembaar, maar niet interessant.
-
Ze hielden van het goddelijke licht dat
-
ze met hun superieure zintuigen zagen.
-
Ze wilden goddelijkheid zien, niet de
-
fysieke wereld. Ze bevonden zich dus
-
op een soort grens tussen
-
de subtiele wereld van de vierde dimensie
-
en de concrete wereld
-
van de fysieke dimensie,
-
en ze wilden hun
-
ontwikkeling naar de
-
fysieke wereld niet voortzetten.
-
Dus leidden de Elohim
-
de evolutie van de Lemurische
-
lichamen om een
-
speciaal orgaan te ontwikkelen om het
-
bewustzijn naar de sensaties van de
-
stoffelijke wereld te trekken.
-
In de esoterie wordt dat orgaan
-
kundabuffer genoemd.
-
Het bevond zich aan de onderkant van de
-
wervelkolom en vormde een staart.
-
Deze gebeurtenis wordt weerspiegeld in onze ontwikkeling
-
als embryo.
-
Voor een korte tijd heeft het menselijke embryo
-
een staart.
-
Dat is een recapitulatie van
-
ons eeuwenoude verleden.
-
Met de staart op zijn plaats richtten
-
de Lemuriërs
-
definitief hun aandacht
-
op de lichamelijkheid.
-
En gedurende miljoenen jaren
-
raakte hun bewustzijn volledig verankerd
-
in de fysieke lichamen, en
-
dus in de fysieke wereld.
-
Toen die staart eenmaal niet langer nodig was,
-
leidden de Elohim de
-
natuur om hem af te voeren,
-
en na verloop van tijd werd hij uit de
-
fysieke lichamen van de Lemuriërs verwijderd.
-
We hebben er nog steeds een overblijfsel van aan de basis.
-
van onze wervelkolom.
-
Het wordt het stuitbeen genoemd.
-
Helaas zat die staart
-
iets te lang vast.
-
Het liet een schaduw achter in onze psyche:
-
fascinatie voor fysieke sensaties.
-
In de Westeres geschriften symboliseren Adam en Eva
-
de Lemurische mensheid.
-
De mythe zegt dat Eva door een slang werd verleid
-
om van een verboden vrucht te eten,
-
de vrucht van de boom der kennis.
-
"van de boom van kennis van טוב [reinheid],
-
en רע [onreinheid],
-
mag u niet eten.
-
Want op de dag dat u eet,
-
zult u zeker sterven."
-
De boom der kennis is ook symbolisch. De
-
ware betekenis ervan wordt in de hele Schrift aangegeven.
-
"En Adam kende Eva, zijn vrouw, en zij werd
-
zwanger en baarde Kaïn."
-
"En de engel zei tegen haar: U zult
-
zwanger worden in uw baarmoeder
-
en een zoon baren,
-
en zijn naam Yeshua, "redder", noemen.
-
Toen zei Maria tegen de engel:
-
hoe zal dit komen,
-
aangezien ik geen man gekend heb?"
-
Het Hebreeuwse woord דעת
-
impliceert seksuele kennis.
-
Helaas werden de geschriften hierover
-
slecht vertaald
-
om de dogmatische filosofie die
-
aan het publiek werd onderwezen over
-
zogenaamd 'goed en kwaad' kracht bij te zetten.
-
De mythologische symbolische boom van
-
kennis verbergt
-
geheime leringen over seks.
-
Towb טוב betekent "puur, goed, ethisch, zoet."
-
Rah רע betekent "vervuiling, onzuiverheid, slechtheid."
-
Dit zijn de polariteiten van seksuele actie
-
en de mogelijke resultaten van seks.
-
Er is een puur ethische vorm van seksuele
-
samenwerking, en er is een onzuivere,
-
vervuilde vorm van seks.
-
De zuivere vorm kan een
-
Elohim, een boeddha, een meester creëren.
-
De onzuivere vorm creëert duivels, monsters,
-
pijn, en lijden.
-
Dit is wat verborgen was, omdat kennis
-
macht is en seksuele
-
kennis erg gevaarlijk is.
-
Gedurende miljarden jaren zijn onze voorouders
-
geëvolueerd om seksuele samenwerking te bereiken,
-
en werden ze door de Elohim voorbereid om
-
seks op een pure
-
manier te gebruiken, gebaseerd op oprechte liefde,
-
om hun bewustzijn te ontwikkelen zodat de
-
mensheid Elohim kon worden en
-
de superieure natuurrijken kon binnengaan.
-
Maar de Lemuriërs werden verleid door plezier.
-
Terwijl ze weg waren van
-
de tempels, verleidden de mannen, verlangend
-
naar vereniging met de vrouwen, hen
-
met hun symbolische
-
slangen en hun geslachtsorganen,
-
en de vrouwen die dat plezier proefden,
-
wilden meer.
-
Het is duidelijk dat het verhaal van Adam en Eva
-
symbolisch is, en het is duidelijk dat het
-
over seks gaat, maar de mensheid heeft
-
het nooit begrepen. Nu zal je dat doen.
-
De verleiding van Adam en Eva symboliseert
-
alle oude Lumuriërs
-
die de seksuele
-
daad buiten de tempels begonnen te plegen.
-
Ze werden verleid door hun eigen geest
-
en door plezier, en uiteindelijk
-
ontdekten ze het orgasme.
-
Het orgasme vindt plaats wanneer het lichaam
-
overladen is met seksuele kracht
-
en er geen controle over heeft.
-
Het orgasme is een
-
kortsluiting die
-
alle verzamelde kracht verdrijft.
-
Het orgasme wordt gesymboliseerd
-
door de verboden vrucht.
-
Het is verboden
-
omdat de seksuele kracht
-
zowel extern als spiritueel leven schept.
-
De seksuele kracht is de
-
brandstof voor het bewustzijn,
-
de 'levende wateren' die het eeuwige leven creëren.
-
Dat is de reden waarom serieuze
-
beoefenaars van alle religies
-
hun seksuele macht behouden.
-
Wanneer je
-
de verboden vrucht eet,
-
verspil je je seksuele kracht,
-
in plaats van deze te gebruiken voor het beoogde
-
doel, de
-
ontwikkeling van de menselijke ziel.
-
Wanneer de seksuele kracht
-
door het orgasme wordt verdreven of verloren gaat,
-
wordt het bewustzijn verzwakt.
-
Door het orgasme verdreven de Lemuriërs
-
de seksuele kracht
-
die hen hun schoonheid,
-
spirituele krachten en zuiverheid gaf.
-
Ze degenereerden dus.
-
Verleid door verlangen naar plezier, vervuilde
-
de oude mensheid
-
de seksuele daad.
-
In plaats van dat de boom van kennis
-
tot het goede, tot zuiverheid, leidde,
-
leidde hij tot vervuiling en onzuiverheid.
-
Vóór die fout, waren ze puur,
-
gelukkig, en onschuldig, en ze kenden
-
en kenden de goddelijkheid van aangezicht tot aangezicht.
-
Nadat ze de seksuele daad met het
-
orgasme hadden vervuild, ontdekten ze
-
schaamte, angst, en ontevredenheid.
-
Ze verloren de goddelijkheid uit het oog.
-
Ze ontdekten pijn,
-
het gevoel
-
losgekoppeld te zijn van de goddelijkheid,
-
en losgekoppeld te zijn van anderen.
-
Eden, "geluk", was verloren.
-
In de mythe van Adam en Eva, toen ze
-
uit Eden werden verdreven,
-
vertegenwoordigt dit hoe de
-
Lemurische mensheid volledig de
-
fysieke wereld binnen ging.
-
Dit had hoe dan ook moeten gebeuren,
-
maar met behoud van het bewustzijn van de
-
interne werelden.
-
Het probleem was dat
-
ze van de verboden vrucht aten.
-
Dus in plaats van de
-
fysieke wereld bewust binnen te gaan, kwamen
-
de Lemuriërs binnen door toe te geven
-
aan verlangen, met de
-
gevolgen die daaruit voortvloeien:
-
lijden, pijn, en onbewustheid.
-
De Lemuriërs verloren het vermogen
-
om de superieure dimensies te zien.
-
Ze verloren het vermogen om
-
de goden, de Elohim, te zien.
-
Ze verloren hun
-
schoonheid en onschuld,
-
en kristalliseerden in plaats daarvan volledig
-
in de fysieke wereld, gevallen, verdreven
-
uit het paradijs.
-
Dit gebeurde ook over een langere
-
periode. Het was niet
-
van de ene op de andere dag.
-
Vervolgens probeerden ze, omdat ze hun krachten
-
verloren hadden, deze op
-
zelfzuchtige wijze terug te krijgen.
-
Ze begonnen hun rituelen en
-
spirituele kennis zelfzuchtig te gebruiken,
-
waardoor het in zwarte magie veranderde.
-
In de laatste dagen van Lemurië,
-
verspreidde zwarte magie zich overal.
-
De Lemuriërs veranderden in
-
strijdende stammen, en in hun trots en
-
woede lieten ze
-
atoomwapens op elkaar los.
-
Gedurende 10 000 jaar verwoestten aardbevingen
-
het continent Lemurië
-
en gooiden het allemaal naar de
-
bodem van de oceaan.
-
Tegenwoordig zijn er nog maar een paar sporen over.
-
Op het laatste moment werd een selecte groep
-
Lemuriërs eruit gehaald om
-
de kiem te vormen voor de ontwikkeling
-
van een nieuw tijdperk.
-
De Elohim vochten dapper
-
om die zaden te planten en brachten grote
-
offers om ze hogerop te laten komen, maar
-
de gevolgen van de val uit Eden
-
konden niet worden vermeden.
-
En zo begon de cyclus van
-
evolutie en degeneratie opnieuw.
-
De Atlantisch mensheid was de volgende grote
-
beschaving in de oudheid,
-
nog steeds miljoenen jaren geleden.
-
In het begin, in hun
-
gouden eeuw,
-
was de beschaving van Atlantis prachtig.
-
Recht en ethiek werden als heilig gerespecteerd.
-
Liefde en seks werden als
-
heilig en heilig beschouwd,
-
en de seksuele daad werd alleen uitgevoerd voor
-
de voortplanting van de soort.
-
De Atlantiërs beschikten ook over technologie die veel
-
geavanceerder was dan de onze.
-
Ze reisden naar andere planeten.
-
Ze combineerden wetenschap met
-
spirituele kracht. Ze wisten
-
hoe ze het bewustzijn
-
van levende wezens in mensachtige, androïde
-
robots konden plaatsen om hen te dienen.
-
Ze wisten hoe ze
-
alles konden degraveren, waardoor het gemakkelijk werd om
-
zelfs enorme objecten te verplaatsen.
-
Ze hadden prachtige religies.
-
Alle religieuze leringen
-
van de Inca's,
-
Maya's, Azteken, Grieken, Feniciërs,
-
Scandinaviërs en Hindoes
-
hebben allemaal een Atlantische oorsprong.
-
De goden en godinnen van die
-
tradities waren de helden,
-
koningen en koninginnen van Atlantis.
-
De Atlantiërs bereikten het hoogste punt
-
van beschaving, cultuur en kennis
-
in onze geschiedenis.
-
Toen, op het hoogtepunt van de crisis die
-
nodig was voor de ontwikkeling van de
-
mensheid, moesten de Atlantiërs
-
de verleiding
-
van de boom der kennis onder ogen zien.
-
De Atlantiërs werden verleid door
-
de verboden vrucht,
-
en de meeste faalden.
-
Toen splitste de mensheid zich
-
op twee tegengestelde paden,
-
het zuivere en het onzuivere.
-
De zuiveren behielden hun seksuele kracht.
-
Ze wezen het orgasme af
-
om iets
-
beters te verwerven: spiritueel vuur en de
-
versterking van hun bewustzijn.
-
Het onzuivere moedigde het orgasme aan.
-
Ze zochten plezier en macht,
-
en hun invloed verspreidde zich snel.
-
Als gevolg hiervan versnelde de degeneratie van de
-
Atlantiërs.
-
Seks werd een instrument voor plezier
-
en macht.
-
De Atlantiërs hadden orgieën.
-
Ze mengden seks met magie
-
en ontwikkelden een voorliefde voor lust,
-
trots, woede, en jaloezie.
-
De fysieke lichamen van de Atlantiërs
-
waren kleiner dan die van de Lemuriërs
-
en leefden niet zo lang. Waar de
-
Lemuriërs 1200 tot 1500 jaar leefden,
-
leefden de Atlantiërs
-
slechts 600 tot 700 jaar.
-
Om de schoonheid en levensduur van
-
de rijken en machtigen te verlengen,
-
begonnen de Atlantiërs
-
klieren en hormonen
-
van de armen te oogsten.
-
Ze transplanteerden
-
harten, nieren, en zelfs hersenen.
-
Als gevolg hiervan kon een Atlantiër
-
vele eeuwen langer in leven blijven
-
dan zijn normale levensduur,
-
en door vele lichamen
-
zonder onderbreking.
-
Hun zintuigen waren ook
-
minder krachtig dan die van de
-
Lemuriërs, en in de loop van de tijd verslechterde hun perceptie
-
vanwege de vele
-
misbruiken die zij nastreefden
-
.
-
Ze verloren
-
de superieure werelden
-
en de goden uit het oog.
-
In hun trots en verlangen om
-
hun spirituele krachten te herstellen, hebben
-
ze de zwarte magie
-
uit het verleden nieuw leven ingeblazen en ontwikkeld om
-
krachtiger te worden.
-
Kortom, de atlantiërs evolueerden
-
veel verder dan de Lemuriërs.
-
"En God zag
-
dat de רע van de mensheid
-
groot was op aarde,
-
en dat elke verbeelding van de
-
gedachten van hun hart
-
voortdurend slechts רע was."
-
Degenen die zich op het zuivere pad bevonden waarschuwden hen
-
dat het einde van hun
-
beschaving naderde,
-
maar de Atlantiërs lachten
-
en bespotten hen.
-
In hun Ijzertijd raakten de Atlantiërs
-
verwikkeld in een reeks oorlogen die
-
zo diepgaand waren dat ze vandaag de dag nog steeds worden herinnerd
-
In de Mahabharata.
-
Deze reeks oorlogen duurde
-
honderdduizenden jaren
-
en leidde tot het gebruik van
-
atoomwapens,
-
wat enorme aardbevingen veroorzaakte.
-
De eerste was
-
800 000 jaar geleden.
-
De tweede was
-
200 000 jaar geleden.
-
De derde en de laatste,
-
die
-
Atlantis voorgoed beëindigde,
-
vond ongeveer 11 000 jaar geleden plaats
-
en veroorzaakte een overstroming
-
die de overblijfselen van de Atlantische beschaving
-
volledig tot zinken bracht.
-
Op dat laatse moment werd
-
een selecte groep
-
Atlantiërs van het zuivere pad
-
verwijderd,
-
precies zoals dat
-
bij de voorgaande rassen gebeurde.
-
Culturen over de hele wereld
-
Herinneren zich die gebeurtenis in de verhalen van
-
Noach, Vaivasvata, Utnapashtim,
-
Deucalion, en honderden anderen.
-
... verhalen die symboliseren hoe een handvol
-
pure Atlantiërs ontsnapten
-
om zich voor te bereiden op de creatie
-
van de volgende beschaving:
-
wij, onze moderne mensheid.