< Return to Video

Irregular plural nouns, Part III | The parts of speech | Grammar

  • 0:01 - 0:02
    Witam gramatycy.
  • 0:02 - 0:04
    Chciałem porozmawiać dziś
    o innym rodzaju
  • 0:04 - 0:05
    nieregularnej liczby mnogiej.
  • 0:05 - 0:07
    Rozmawialiśmy już
    o regularnych rzeczownikach,
  • 0:07 - 0:08
    gdzie w liczbie mnogiej do rzeczownika dodajemy -s.
  • 0:08 - 0:12
    Tak na przykład, "dog" pies staje się "dogs" -psami.
  • 0:12 - 0:13
    Dodajemy -s.
  • 0:13 - 0:16
    I to jest regularna liczba mnoga.
  • 0:18 - 0:21
    Ale już rozmawialiśmy o nieregularnej liczbie mnogiej,
  • 0:21 - 0:24
    liczbie mnogiej, czyli wielokrotnej formie czasownika,
  • 0:24 - 0:26
    który nie jest regularny, jest nieregularny.
  • 0:26 - 0:29
    Ale dzisiaj doszliśmy do miejsca, by porozmawiać o czymś o nazwie
  • 0:29 - 0:30
    "base plural", czyli o formie podstawowej.
  • 0:35 - 0:38
    Zilustruje to nasza owieczka.
  • 0:38 - 0:41
    Owca - "sheep" , to bardzo dziwne słowo
  • 0:41 - 0:44
    to nie ma znaczenia, czy mamy więcej niż jedną z nich.
  • 0:44 - 0:46
    Forma tego słowa zawsze wygląda tak samo
  • 0:46 - 0:49
    czy jest to jedna lub dwie owce - "sheep".
  • 0:49 - 0:51
    To jest nieregularna liczba mnoga,
    nie dodajemy tu - s.
  • 0:51 - 0:55
    To jest nazywane bazową liczbą mnogą, bo wyraz w liczbie pojedynczej nie zmienia swojej formy,
  • 0:55 - 0:59
    Tego, co byśmy normalnie dodali, ta cząstka -s, w przypadku owcy nie działa.
  • 0:59 - 1:03
    Wyraz nie zmienia się, czy jest
    w liczbie pojedynczej czy mnogiej.
  • 1:03 - 1:06
    Więc to wiesz.
  • 1:14 - 1:16
    Była tam jedna owca ...
  • 1:21 - 1:23
    na wzgórzu.
  • 1:26 - 1:28
    Jest to zdanie.
  • 1:29 - 1:32
    Co się stanie, jeśli postawimy kolejną owieczkę na tym wzgórzu?
  • 1:32 - 1:34
    Małe jagniątko.
  • 1:34 - 1:37
    No to teraz zdanie wygląda następująco:
  • 1:41 - 1:42
    Dwie owce (sheep) ...
  • 1:45 - 1:47
    były na wzgórzu.
  • 1:49 - 1:51
    Obecnie jedyną różnicą
    między tymi dwoma zdaniami
  • 1:51 - 1:53
    jest to, że istnieje jedna owce i dwie owce
  • 1:53 - 1:56
    i w związku z tym oznacza, że ​​czasownik
  • 1:56 - 1:58
    zmienia swoją formę na liczbę mnogą.
  • 1:58 - 2:00
    Więc była jedna owca. "was"
  • 2:00 - 2:02
    Były dwie owce na wzgórzu. - "were"
  • 2:02 - 2:05
    Ale wszystko inne
    pozostaje dokładnie takie samo.
  • 2:05 - 2:07
    Jedna owca "sheep", dwie owce też "sheep".
  • 2:07 - 2:10
    Jest to bardzo dziwne, że to ta sama forma -bazowa.
  • 2:10 - 2:14
    Tak więc w standardowym angielskim,
    forma liczby mnogiej dwóch owiec ...
  • 2:16 - 2:20
    to " 2 sheep" a nie "2 sheeps".
  • 2:23 - 2:24
    Zobacz.
  • 2:24 - 2:26
    Istnieje kilka słów,
    które zachowują się w ten sam sposób.
  • 2:26 - 2:29
    Więc sprawdźmy.
  • 2:31 - 2:33
    Jest to niewielka liczba słów,
  • 2:33 - 2:36
    które również zachowują się w ten sposób co owca,
  • 2:36 - 2:39
    Taką dziwną liczbę mnogą,
    bazową liczbą mnogą.
  • 2:39 - 2:40
    mają też ryby - "fish"
  • 2:40 - 2:43
    Więc można powiedzieć o tym, że jest
    dużo ryb, w tym sezonie - "fish"
  • 2:43 - 2:46
    ale można też powiedzieć,
    wiesz, ryba ... - "fish"
  • 2:47 - 2:50
    jest pyszna.
  • 2:54 - 2:57
    Można powiedzieć, że żubry "bison" migrują na zachód
  • 2:57 - 3:00
    lub można też powiedzieć,
    żubr "bison" migruje na zachód
  • 3:00 - 3:03
    forma czasownika ( końcówka -s) wskazuje jednego żubra, widzisz.
  • 3:04 - 3:06
    "Bison" to postać
    liczby pojedynczej lub mnogiej.
  • 3:06 - 3:09
    "Fish" to ryby w liczbie pojedynczej lub mnogiej.
  • 3:10 - 3:13
    Jak jednak często w takich przypadkach,
    istnieją specjalne wyjątki
  • 3:13 - 3:16
    w odniesieniu do słowa ryby możemy użyć słowa "fishes"
  • 3:16 - 3:17
    którą może słyszeliście wcześniej,
  • 3:17 - 3:19
    i forma ta, którą możemy użyć
  • 3:19 - 3:23
    kiedy mówimy
    o poszczególnych gatunkach
  • 3:24 - 3:25
    ryb.
  • 3:27 - 3:29
    A ryby - "fish" (bez -s) to słowo, którego użyjemy
  • 3:29 - 3:32
    w odniesieniu do poszczególnych sztuk ryb.
  • 3:33 - 3:36
    Więc powiedzmy, że twój wujek Marty
    jest wspaniałym rybakiem
  • 3:36 - 3:38
    i łapie ryby
  • 3:38 - 3:40
    łowi ryby na wędkę przez weekend,
  • 3:40 - 3:42
    i kiedy wraca, ma 30 ryb.- "fish"
  • 3:42 - 3:45
    Marty złapał...
  • 3:49 - 3:52
    30 ryb - "fish"
  • 3:52 - 3:54
    Ale powiedzmy, że z drugiej strony
  • 3:54 - 3:58
    Twoja ciocia Marta jest znakomitym biologiem morskim
  • 3:58 - 4:02
    i studiuje 30
    różnych gatunków ryb.
  • 4:02 - 4:07
    powiedziałbyś, że Marta studiuje ...
  • 4:08 - 4:10
    30 ryb - "fishes".
  • 4:14 - 4:17
    I to nie znaczy, że ona
    studiuje 30 sztuk.
  • 4:17 - 4:20
    Oznacza to, że studiuje 30 gatunków ryb.
  • 4:20 - 4:21
    To jest ta różnica.
  • 4:21 - 4:24
    Słowo ryby z -s na końcu wyrazu odnosi się do gatunku.
  • 4:24 - 4:27
    Bez -s odnosi się do poszczególnych sztuk.
  • 4:27 - 4:29
    To jak możesz używać ich w liczbie mnogiej.
  • 4:29 - 4:31
    Więc podsumowując,
  • 4:31 - 4:35
    istnieje cała klasa
    słów zwanych bazowymi,
  • 4:36 - 4:39
    gdy wyraz pozostaje w tej samej bazowej formie, bez końcówki -s
  • 4:39 - 4:41
    w liczbie mnogiej, pozostaje takim samym wyrazem.
  • 4:41 - 4:43
    Liczba pojedyncza jest taka sama jak liczba mnoga.
  • 4:43 - 4:45
    Więc mamy takie wyrazy jak owce,
  • 4:45 - 4:47
    ryby,
  • 4:47 - 4:49
    i żubry.
  • 4:50 - 4:53
    Nie ma w angielskim
    dużo takich słów, które zachowują się w ten sposób
  • 4:53 - 4:55
    że liczba mnoga jest taka
    sama, jak liczba pojedyncza.
  • 4:55 - 4:56
    Chciałem tylko, abyście byli świadomi
  • 4:56 - 4:58
    że są takie - podałem niektóre z najczęstszych.
  • 4:58 - 5:01
    Poznacie inne wyrazy w ćwiczeniach.
  • 5:01 - 5:03
    Więc po prostu chciałem, abyście się z nimi zapoznali.
  • 5:03 - 5:05
    Możesz nauczyć się wszystkiego.
  • 5:05 - 5:06
    A teraz już uciekam! David.
Title:
Irregular plural nouns, Part III | The parts of speech | Grammar
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
05:07

Polish subtitles

Revisions