Suy ngẫm về Y tế công cộng theo cách thông minh hơn và chính xác hơn
-
0:02 - 0:05Đầu tiên, một vài giới thiệu
-
0:06 - 0:08Mẹ của tôi, Jennie, đã chụp một tấm hình
-
0:09 - 0:11Đó là cha của tôi, Frank,
đứng chính giữa -
0:12 - 0:14Và bên trái của ông, những chị em của tôi
-
0:15 - 0:19Mary Catherine, Judith Ann. Theresa Marie
-
0:19 - 0:23John Patrick đang ngồi trên đùi của ông
và Kevin Michael ở bên phải của ông -
0:24 - 0:26Và trong cái áo gió xanh nhạt,
-
0:26 - 0:28Susan Diane. Tôi
-
0:29 - 0:33Tôi thích được lớn lên
trong một đại gia đình -
0:33 - 0:37Và một trong những niềm thích thú
của tôi là chọn những cái tên -
0:38 - 0:41Nhưng vào lúc mà đứa trẻ thứ bảy chào đời
-
0:41 - 0:44chúng tôi hầu như không còn
tên lót nào để đặt. -
0:45 - 0:47Đó đã là một thảo luận
kéo dài -
0:47 - 0:51trước khi chúng tôi nhất trí
với cái tên Jennifer Bridget. -
0:52 - 0:55Mỗi bậc cha mẹ trong khán đài này
-
0:55 - 0:58biết được niềm vui và sự hứng thú
-
0:58 - 1:00khi chọn một cái tên cho
đứa con mới chào đời. -
1:01 - 1:03Và tôi đã rất hứng thú và vui mừng
-
1:03 - 1:07khi giúp mẹ tôi trong cái khoảnh khắc
đáng nhớ đặc biệt đó. -
1:08 - 1:10Nhưng điều này không như vậy ở mọi nơi.
-
1:11 - 1:14Tôi du lịch rất nhiều và
tôi thấy rất nhiều. -
1:14 - 1:17Nhưng nó đã khiến tôi ngạc nhiên
khi biết rằng -
1:17 - 1:20tại một vùng đất thuộc Ethiopia,
-
1:20 - 1:23cha mẹ trì hoãn đặt tên cho những đứa con
mới chào đời của mình -
1:23 - 1:251 tháng hoặc lâu hơn.
-
1:26 - 1:27Tại sao lại trì hoãn?
-
1:28 - 1:32Tại sao lại không tận dụng
thời khắc kỷ niệm đặc biệt này? -
1:32 - 1:35À, họ trì hoãn vì họ lo sợ.
-
1:36 - 1:38Họ lo sợ rằng con của họ sẽ chết.
-
1:39 - 1:44Và sự mất mát này có thể một chút
dễ chịu hơn khi không có tên -
1:45 - 1:49Một khuôn mặt không có tên có thể
sẽ giúp họ cảm thấy -
1:49 - 1:52bớt một chút liên quan.
-
1:53 - 1:55Chúng ta ở đây thuộc một phần của
thế giới -
1:56 - 2:00thời khắc của niềm vui, hứng khởi,
mơ mộng về tương lai của đứa bé -
2:01 - 2:03trong khi ở thế giới khác,
-
2:03 - 2:06các bậc cha mẹ bị lấp đầy
bởi những nỗi sợ, -
2:06 - 2:09không dám mơ tưởng về
tương lai của đứa con mình -
2:10 - 2:12trước đó một vài tuần.
-
2:13 - 2:14Sao lại có thể như vậy?
-
2:15 - 2:21Làm sao có thể rằng 2.6 triệu em bé
-
2:21 - 2:22tử vong trên toàn thế giới
-
2:23 - 2:25trước khi chúng được tròn tháng tuổi?
-
2:26 - 2:282.6 triệu.
-
2:29 - 2:31Đó là dân số của Vancouver.
-
2:33 - 2:35Và điều kinh ngạc là:
-
2:35 - 2:36Tại sao?
-
2:36 - 2:40Trong nhiều trường hợp, chúng ta
đơn giản là không biết. -
2:41 - 2:45Bây giờ, tôi nhớ gần đây đã thấy
một biểu đồ hình tròn được cập nhật. -
2:45 - 2:47Và biểu đồ đó được dán nhãn,
-
2:47 - 2:51"Nguyên nhân tử vong ở trẻ
dưới năm tuổi trên toàn thế giới -
2:52 - 2:56Và phần khá lớn của biểu đồ
hình tròn đó, khoảng 40% -- -
2:56 - 2:5940% được dán nhãn là "sơ sinh"
-
3:00 - 3:02"sơ sinh" không phải là
một nguyên nhân tử vong. -
3:03 - 3:06Sơ sinh chỉ đơn giản là một tính từ,
-
3:06 - 3:11một tính từ mà nghĩa của nó
là dưới một tháng tuổi. -
3:12 - 3:16Với tôi, "sơ sinh" nghĩa là
"chúng tôi không biết" -
3:17 - 3:19Hiện tại, tôi là nhà
khoa học. Tôi là bác sĩ -
3:19 - 3:21Tôi muốn sửa chữa nhiều điều.
-
3:22 - 3:25Nhưng bạn không thể sửa chữa những điều
mà bạn không thể xác định được. -
3:26 - 3:31Do đó, bước đầu tiên của chúng tôi để
khôi phục giấc mơ của những cha mẹ đó -
3:31 - 3:33là trả lời câu hỏi:
-
3:33 - 3:35Tại sao những đứa bé tử vong?
-
3:36 - 3:40Do đó hôm nay, tôi muốn nói về
một phương pháp tiếp cận mới, -
3:40 - 3:42một phương pháp tiếp cận mà tôi cảm thấy
-
3:42 - 3:47sẽ không những giúp chúng ta biết
tại sao những đứa bé tử vong -
3:47 - 3:51mà còn khởi đầu cho việc
thay đổi hoàn toàn -
3:51 - 3:53cả lĩnh vực y tế toàn cầu.
-
3:54 - 3:57Nó được gọi là " Y tế công cộng chính xác"
-
3:59 - 4:04Với tôi, y học chính xác đến từ
một nơi vô cùng đặc biệt. -
4:05 - 4:08Tôi được đào tạo là một bác sĩ
chuyên khoa ung thư. -
4:08 - 4:12Tôi theo đuổi nó vì tôi muốn giúp đỡ
mọi người sống khỏe hơn. -
4:12 - 4:16Nhưng thường điều trị của tôi
khiến họ cảm thấy tệ hơn. -
4:17 - 4:22Tôi còn nhớ những thiếu nữ được
chuyển đến phòng khám của tôi -
4:23 - 4:24bởi những người mẹ của họ
-
4:24 - 4:27những người trưởng thành, những
người phải được giúp đỡ -
4:27 - 4:30để vào phòng khám của tôi bởi mẹ của họ
-
4:31 - 4:32Họ đã quá yếu
-
4:32 - 4:34bởi điều trị mà tôi đã thực hiện với họ.
-
4:35 - 4:39Nhưng tại thời điểm, ở những tuyến đầu,
trong cuộc chiến với ung thư, -
4:40 - 4:41chúng tôi có quá ít công cụ.
-
4:42 - 4:46Và các công cụ chúng tôi đã có
không thể phân biệt -
4:46 - 4:49giữa tế bào ung thư mà chúng tôi
muốn tấn công -
4:50 - 4:53và những tế bào khỏe mạnh khác mà
chúng tôi cần giữ gìn -
4:54 - 4:56Và do đó các tác dung phụ
-
4:56 - 4:58mà tất cả các bạn đã quá quen thuộc với--
-
4:58 - 5:00rụng tóc, dạ dày suy kiệt
-
5:00 - 5:05hệ miễn dịch kém, do đó nhiễm trùng
trở thành nỗi đe dọa đáng kể-- -
5:05 - 5:08luôn rình rập xung quanh chúng ta.
-
5:09 - 5:12Và sau đó tôi chuyển sang lĩnh
vực công nghệ sinh học. -
5:12 - 5:16Và tôi làm trong tiếp cận mới
với những bệnh nhân ung thư vú -
5:16 - 5:21mà có thể làm tốt hơn trong việc chỉ ra
các tế bào khỏe mạnh -
5:21 - 5:24trong những tế bào không khỏe mạnh
hoặc ung thư -
5:25 - 5:27Đó là một loại thuốc
có tên Herceptin -
5:27 - 5:31Và điều mà Herceptin cho phép
chúng tôi làm -
5:31 - 5:33là nhắm đến chính xác với
-
5:33 - 5:37ung thư vú dương tính-HER2
-
5:37 - 5:40tại thời điểm đó, là thể đáng sợ nhất của
ung thư vú. -
5:40 - 5:44Và sự chính xác đã giúp chúng tôi
tấn công các tế bào ung thư, -
5:45 - 5:49trong khi tác động sơ sài và nhẹ nhàng
hơn trên các tế bào bình thường. -
5:50 - 5:52Một bước đột phá vĩ đại.
-
5:52 - 5:54Nó giống như một phép màu,
-
5:55 - 5:58quá lớn đến nỗi mà hôm nay,
-
5:58 - 6:01chúng tôi đang khai thác tất cả
những công cụ đó-- -
6:01 - 6:07dữ liệu lớn, giám sát bệnh nhân,
cấu trúc gen và hơn thế nữa -- -
6:07 - 6:10để ngăn chặn nhiều
loại bệnh khác nhau -
6:11 - 6:16Điều đó đang cho phép chúng tôi
hướng đến những cá nhân -
6:16 - 6:19với những trị liệu chính xác
tại đúng thời điểm. -
6:21 - 6:25Y học chính xác đã tạo nên một cuộc
cách mạng trong điều trị ung thư. -
6:26 - 6:27Mọi thứ đã thay đổi.
-
6:28 - 6:31Và tôi muốn mọi thứ thay đổi lần nữa.
-
6:32 - 6:34Do đó tôi đã tự hỏi bản thân mình:
-
6:34 - 6:36Tại sao chúng ta nên giới hạn
-
6:36 - 6:41phương cách thông minh hơn, chính xác
hơn, tốt hơn này trong ngăn chặn bệnh tật -
6:41 - 6:42ở thế giới giàu có?
-
6:44 - 6:46Ồ, xin đừng hiểu lầm tôi--
-
6:46 - 6:49Tôi không nói về việc sẽ mang những
thuốc đắt tiền như Herceptin -
6:49 - 6:51đến thế giới đang phát triển,
-
6:51 - 6:53mặc dù tôi thật sự muốn như vậy.
-
6:54 - 6:56Điều mà tôi đang nói về
-
6:56 - 7:00là chuyển từ y học chính xác nhắm đến
từng cá nhân -
7:00 - 7:03để ngăn chặn các vấn đề y tế công cộng
-
7:03 - 7:04đến các dân tộc.
-
7:06 - 7:11Được rồi, tôi biết có thể bạn sẽ nghĩ,
"Bà ta điên mất rồi". -
7:11 - 7:14"Bạn không thể làm như thế được.
Điều đó quá tham vọng?" -
7:15 - 7:16Nhưng đây là điều:
-
7:17 - 7:20chúng tôi đang thực hiện nó
theo cách hạn chế. -
7:21 - 7:24và nó đã bắt đầu tạo nên
sự khác biệt lớn. -
7:25 - 7:26Đây là điều đang diễn ra.
-
7:26 - 7:30Như tôi đã nói với bạn rằng tôi
được đào tạo là một bác sĩ ung thư -
7:30 - 7:33Nhưng giống như nhiều, nhiều bác sĩ khác,
những người được đào tạo -
7:33 - 7:34tại San Francisco thập niên 80
-
7:34 - 7:37Tôi cũng được đào tạo làm
bác sĩ điều trị AIDS -
7:37 - 7:39Đó là quãng thời gian kinh khủng.
-
7:40 - 7:42AIDS đã là một bản án tử hình.
-
7:42 - 7:44Tất cả những bệnh nhân của tôi
đã chết. -
7:45 - 7:47Bây giờ, mọi thứ đã tốt hơn,
-
7:47 - 7:52nhưng HIV/AIDS vẫn còn là một thách thức
to lớn với toàn cầu. -
7:52 - 7:58Trên thế giới, khoảng 17 triệu phụ nữ
đang sống chung với HIV. -
7:59 - 8:02Chúng tôi biết rằng khi những người
phụ nữ này có thai, -
8:02 - 8:05họ có thể lây truyền vi rút cho những
đứa con của họ. -
8:07 - 8:09Chúng tôi cũng biết khi
không được điều trị, -
8:09 - 8:12một nữa số trẻ sẽ không sống đến
hai tuổi. -
8:13 - 8:19Nhưng chúng tôi biết điều trị kháng
vi rút có thể đảm bảo rõ ràng -
8:19 - 8:22rằng cô ấy sẽ không truyền vi rút cho
con của mình. -
8:22 - 8:23Vậy chúng tôi làm gì?
-
8:24 - 8:25À, phương pháp tiếp cận
-
8:25 - 8:28"một lộ trình phù hợp tất cả",
giống như sự bùng nổ của hóa trị -
8:28 - 8:30nghĩa là chúng tôi xét nghiệm
và điều trị -
8:30 - 8:32mọi phụ nữ có thai
trên toàn cầu -
8:32 - 8:34Điều đó sẽ giải quyết được vấn đề.
-
8:34 - 8:36Nhưng nó chỉ không khả khi.
-
8:37 - 8:43Vì vậy, thay vào đó, chúng tôi nhắm đến
những nơi có tỷ lệ nhiễm HIV cao nhất -
8:43 - 8:48Chúng tôi biết tại một số nước châu Phi
cận sa mạc Sa-ha-ra -
8:48 - 8:52chúng tôi có thể xét nghiệm và điều trị
phụ nữ mang thai ở nơi mà tỷ lệ cao nhất -
8:53 - 8:56Phương pháp tiếp cận chính xác với một
vấn đề y tế công cộng này -
8:56 - 8:58đã cắt giảm gần như một nửa
-
8:58 - 9:01lây truyền HIV từ mẹ sang con
-
9:01 - 9:03trong năm năm gần đây
-
9:03 - 9:08(vỗ tay)
-
9:09 - 9:14Sàng lọc phụ nữ mang thai tại các vùng
cụ thể thuộc thế giới đang phát triển -
9:14 - 9:16là một ví dụ mạnh mẽ
-
9:17 - 9:23của y tế công cộng chính xác có thể thay
đổi nhiều điều với một khoảng cách lớn -
9:24 - 9:26Do đó...
-
9:26 - 9:27Chúng tôi làm như thế nào?
-
9:27 - 9:30Chúng tôi có thể làm được
vì chúng tôi biết. -
9:30 - 9:32Chúng tôi biết đối tượng để nhắm đến
-
9:32 - 9:34điều gì để nhắm tới
-
9:34 - 9:36nơi nào để nhắm đến và nhắm đến
như thế nào. -
9:37 - 9:41Và rằng, với tôi, là những yếu tố quan
trọng của y tế công cộng chính xác -
9:42 - 9:44ai, cái gì, ở đâu và như thế nào.
-
9:46 - 9:50Nhưng chúng ta hãy cùng trở lại
với 2.6 triệu trẻ -
9:50 - 9:52đã chết trước khi tròn
1 tháng tuổi -
9:52 - 9:54Đây là vấn đề: chúng ta đã không biết.
-
9:55 - 9:57Nó có thể là không tin được,
-
9:57 - 10:02nhưng cách mà chúng ta tìm ra
nguyên nhân của chết sơ sinh -
10:02 - 10:05tại một số nước với tỷ lệ chết
sơ sinh cao nhất -
10:05 - 10:07Đây là một cuộc nói chuyện với người mẹ.
-
10:08 - 10:12Một nhân viên y tế hỏi một người mẹ,
người vừa mất đứa con của cô ta, -
10:12 - 10:16Đứa bé có đã nôn mửa không?
Chúng có đã sốt không? -
10:16 - 10:18Và buổi nói chuyện đó đã thực hiện
-
10:18 - 10:22khoảng ba tháng sau khi đứa bế mất
-
10:23 - 10:26Đặt bạn trong hoàn cảnh của người mẹ đó.
-
10:27 - 10:31Đó là một cuộc trò chuyện xé lòng,
hết sức đau khổ. -
10:32 - 10:35Và tệ hơn -- nó không có lợi gì,
-
10:36 - 10:39bởi vì chúng ta có thể biết là
có sốt hoặc nôn mửa, -
10:39 - 10:40nhưng chúng ta không biết tại sao.
-
10:41 - 10:45Do đó sự thiếu sót trong hiểu biết
về kiến thức ấy -
10:45 - 10:48chúng ta không thể ngăn ngừa
người mẹ đó, gia đình đó, -
10:48 - 10:50hay những gia đình khác trong cộng đồng đó
-
10:50 - 10:52khỏi tổn thương bởi cùng một bi kịch.
-
10:53 - 10:54Nhưng nếu chúng ta
-
10:54 - 10:57áp dụng phương pháp tiếp cận
y tế công cộng chính xác? -
10:57 - 10:58Có thể nói, ví dụ như,
-
10:58 - 11:01chúng ta tìm ra tại các khu vực
cụ thể của Châu Phi -
11:01 - 11:05nơi mà các em bé chết vì nhiễm khuẩn
-
11:05 - 11:08lây truyền từ mẹ sang con,
-
11:08 - 11:10được biết đến là liên cầu khuẩn
Nhóm B -
11:11 - 11:17Trong điều kiện thiếu vắng điều trị,
người mẹ có nguy cơ cao gấp bảy lần -
11:17 - 11:19rằng đứa bé kế tiếp của cô ta sẽ chết.
-
11:20 - 11:24Khi chúng ta xác định được vấn đề,
chúng ta có thể ngăn ngừa cái chết đó -
11:24 - 11:28với một số thứ rẻ và an toàn
như penicillin. -
11:30 - 11:31Chúng ta có thể
-
11:31 - 11:33làm được điều đó
vì sau đó chúng ta sẽ biết. -
11:33 - 11:35Và đây là điều cốt lõi:
-
11:35 - 11:38khi chúng ta biết, chúng ta có thể
mang sự can thiệp đúng đắn -
11:38 - 11:42đến đúng đối tượng dân cư, tại đúng nơi
-
11:42 - 11:43để bảo vệ mạng sống
-
11:44 - 11:48Với phương pháp tiếp cận này, và
với những can thiệp này -
11:49 - 11:51và những người khác như họ
-
11:51 - 11:53Tôi không nghi ngờ
-
11:53 - 11:55rằng tiếp cận y tế công cộng chính xác
-
11:55 - 11:59có thể giúp đỡ thế giới chúng ta
đạt được mục tiêu 15 năm của mình. -
11:59 - 12:04Và rằng là mạng sống một triệu đứa trẻ
sẽ được cứu -
12:04 - 12:05mỗi năm.
-
12:06 - 12:11Một triệu trẻ mỗi năm.
-
12:12 - 12:14Và tại sao chúng ta dừng ở đó?
-
12:14 - 12:18Một tiếp cận mạnh mẽ như vậy
trong y tế công cộng -- -
12:18 - 12:20tưởng tượng xem điều gì là có thể
-
12:21 - 12:24Tại sao chúng ta không thể ngăn chặn
suy dinh dưỡng hiệu quả hơn? -
12:26 - 12:30Tại sao chúng ta không thể ngăn chặn
ung thư cổ tử cung ở phụ nữ? -
12:31 - 12:34Và tại sao không là loại trừ bệnh sốt rét?
-
12:34 - 12:34(vỗ tay)
-
12:34 - 12:36Vâng, hãy vỗ tay cho điều đó!
-
12:36 - 12:40(vỗ tay)
-
12:40 - 12:43Do đó, bạn biết đó, tôi sống trong hai
thế giới khác nhau, -
12:43 - 12:46một thế giới của những nhà khoa học,
-
12:47 - 12:51và một thế giới khác với những
chuyên gia y tế công cộng. -
12:51 - 12:54Lời hứa của y tế công cộng chính xác
-
12:54 - 12:56là mang hai thế giới đến gần với nhau.
-
12:57 - 13:00Nhưng bạn biết đó, tất cả chúng ta sống
trong hai thế giới: -
13:01 - 13:04một thế giới giàu có và một thế giới
nghèo nàn. -
13:06 - 13:10Và điều tôi thích thú nhất
về y tế công cộng chính xác -
13:10 - 13:12là cầu nối của hai thế giới.
-
13:13 - 13:16Mỗi ngày trong thế giới giàu có,
-
13:16 - 13:19chúng tôi mang những tài năng và
công cụ không thể tin được -- -
13:19 - 13:21mọi điều tùy ý sử dụng chúng tôi--
-
13:21 - 13:23là nhắm đến chính xác những căn bệnh
-
13:23 - 13:26theo những cách mà tôi
chưa bao giờ tưởng tượng -
13:26 - 13:28sẽ là có thể.
-
13:28 - 13:33Chắc chắn, chúng ta có thể đưa những
tài năng và công cụ đến -
13:33 - 13:36để ngăn những đứa bé chết
ở thế giới nghèo nàn. -
13:37 - 13:39Nếu chúng ta làm như vậy,
-
13:39 - 13:43sau đó mọi cha mẹ sẽ có tự tin
-
13:43 - 13:48để đặt tên cho con mình tại thời khắc
đứa bé đó được sinh ra, -
13:49 - 13:54dám ước mơ rằng cuộc sống đứa trẻ đó
sẽ được tính bằng thập kỉ, -
13:54 - 13:56không phải hàng ngày.
-
13:56 - 13:57Cảm ơn các bạn.
-
14:01 - 14:05(vỗ tay)
- Title:
- Suy ngẫm về Y tế công cộng theo cách thông minh hơn và chính xác hơn
- Speaker:
- Sue Desmond- Hellmann
- Description:
-
Sue Desmond-Hellmann đang dùng y tế công cộng chính xác- một phương pháp tiếp cận mà kết hợp chặc chẽ dữ liệu lớn, giám sát khách hàng, chuỗi cấu trúc gen và những công cụ sáng tạo khác -- để giải quyết những vấn đề y tế khó khăn nhất của thế giới. Nó đã giúp cắt giảm gần một nửa lây truyền HIV từ mẹ sang con ở khu vực cận sa mạc Sa-ha-ra Châu Phi, và bây giờ nó đang được dùng để giải quyết tỷ lệ tử vong sơ sinh đáng báo động trên toàn thế giới. Mục tiêu: bảo vệ mạng sống bằng các can thiệp chính xác đến khu vực dân cư phù hợp vào đúng thời điểm.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:18
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan accepted Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health | |
![]() |
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for A smarter, more precise way to think about public health |