< Return to Video

Suy ngẫm về Y tế công cộng theo cách thông minh hơn và chính xác hơn

  • 0:02 - 0:05
    Đầu tiên, một vài giới thiệu
  • 0:06 - 0:08
    Mẹ của tôi, Jennie, đã chụp một tấm hình
  • 0:09 - 0:11
    Đó là cha của tôi, Frank,
    đứng chính giữa
  • 0:12 - 0:14
    Và bên trái của ông, những chị em của tôi
  • 0:15 - 0:19
    Mary Catherine, Judith Ann. Theresa Marie
  • 0:19 - 0:23
    John Patrick đang ngồi trên đùi của ông
    và Kevin Michael ở bên phải của ông
  • 0:24 - 0:26
    Và trong cái áo gió xanh nhạt,
  • 0:26 - 0:28
    Susan Diane. Tôi
  • 0:29 - 0:33
    Tôi thích được lớn lên
    trong một đại gia đình
  • 0:33 - 0:37
    Và một trong những niềm thích thú
    của tôi là chọn những cái tên
  • 0:38 - 0:41
    Nhưng vào lúc mà đứa trẻ thứ bảy chào đời
  • 0:41 - 0:44
    chúng tôi hầu như không còn
    tên lót nào để đặt.
  • 0:45 - 0:47
    Đó đã là một thảo luận
    kéo dài
  • 0:47 - 0:51
    trước khi chúng tôi nhất trí
    với cái tên Jennifer Bridget.
  • 0:52 - 0:55
    Mỗi bậc cha mẹ trong khán đài này
  • 0:55 - 0:58
    biết được niềm vui và sự hứng thú
  • 0:58 - 1:00
    khi chọn một cái tên cho
    đứa con mới chào đời.
  • 1:01 - 1:03
    Và tôi đã rất hứng thú và vui mừng
  • 1:03 - 1:07
    khi giúp mẹ tôi trong cái khoảnh khắc
    đáng nhớ đặc biệt đó.
  • 1:08 - 1:10
    Nhưng điều này không như vậy ở mọi nơi.
  • 1:11 - 1:14
    Tôi du lịch rất nhiều và
    tôi thấy rất nhiều.
  • 1:14 - 1:17
    Nhưng nó đã khiến tôi ngạc nhiên
    khi biết rằng
  • 1:17 - 1:20
    tại một vùng đất thuộc Ethiopia,
  • 1:20 - 1:23
    cha mẹ trì hoãn đặt tên cho những đứa con
    mới chào đời của mình
  • 1:23 - 1:25
    1 tháng hoặc lâu hơn.
  • 1:26 - 1:27
    Tại sao lại trì hoãn?
  • 1:28 - 1:32
    Tại sao lại không tận dụng
    thời khắc kỷ niệm đặc biệt này?
  • 1:32 - 1:35
    À, họ trì hoãn vì họ lo sợ.
  • 1:36 - 1:38
    Họ lo sợ rằng con của họ sẽ chết.
  • 1:39 - 1:44
    Và sự mất mát này có thể một chút
    dễ chịu hơn khi không có tên
  • 1:45 - 1:49
    Một khuôn mặt không có tên có thể
    sẽ giúp họ cảm thấy
  • 1:49 - 1:52
    bớt một chút liên quan.
  • 1:53 - 1:55
    Chúng ta ở đây thuộc một phần của
    thế giới
  • 1:56 - 2:00
    thời khắc của niềm vui, hứng khởi,
    mơ mộng về tương lai của đứa bé
  • 2:01 - 2:03
    trong khi ở thế giới khác,
  • 2:03 - 2:06
    các bậc cha mẹ bị lấp đầy
    bởi những nỗi sợ,
  • 2:06 - 2:09
    không dám mơ tưởng về
    tương lai của đứa con mình
  • 2:10 - 2:12
    trước đó một vài tuần.
  • 2:13 - 2:14
    Sao lại có thể như vậy?
  • 2:15 - 2:21
    Làm sao có thể rằng 2.6 triệu em bé
  • 2:21 - 2:22
    tử vong trên toàn thế giới
  • 2:23 - 2:25
    trước khi chúng được tròn tháng tuổi?
  • 2:26 - 2:28
    2.6 triệu.
  • 2:29 - 2:31
    Đó là dân số của Vancouver.
  • 2:33 - 2:35
    Và điều kinh ngạc là:
  • 2:35 - 2:36
    Tại sao?
  • 2:36 - 2:40
    Trong nhiều trường hợp, chúng ta
    đơn giản là không biết.
  • 2:41 - 2:45
    Bây giờ, tôi nhớ gần đây đã thấy
    một biểu đồ hình tròn được cập nhật.
  • 2:45 - 2:47
    Và biểu đồ đó được dán nhãn,
  • 2:47 - 2:51
    "Nguyên nhân tử vong ở trẻ
    dưới năm tuổi trên toàn thế giới
  • 2:52 - 2:56
    Và phần khá lớn của biểu đồ
    hình tròn đó, khoảng 40% --
  • 2:56 - 2:59
    40% được dán nhãn là "sơ sinh"
  • 3:00 - 3:02
    "sơ sinh" không phải là
    một nguyên nhân tử vong.
  • 3:03 - 3:06
    Sơ sinh chỉ đơn giản là một tính từ,
  • 3:06 - 3:11
    một tính từ mà nghĩa của nó
    là dưới một tháng tuổi.
  • 3:12 - 3:16
    Với tôi, "sơ sinh" nghĩa là
    "chúng tôi không biết"
  • 3:17 - 3:19
    Hiện tại, tôi là nhà
    khoa học. Tôi là bác sĩ
  • 3:19 - 3:21
    Tôi muốn sửa chữa nhiều điều.
  • 3:22 - 3:25
    Nhưng bạn không thể sửa chữa những điều
    mà bạn không thể xác định được.
  • 3:26 - 3:31
    Do đó, bước đầu tiên của chúng tôi để
    khôi phục giấc mơ của những cha mẹ đó
  • 3:31 - 3:33
    là trả lời câu hỏi:
  • 3:33 - 3:35
    Tại sao những đứa bé tử vong?
  • 3:36 - 3:40
    Do đó hôm nay, tôi muốn nói về
    một phương pháp tiếp cận mới,
  • 3:40 - 3:42
    một phương pháp tiếp cận mà tôi cảm thấy
  • 3:42 - 3:47
    sẽ không những giúp chúng ta biết
    tại sao những đứa bé tử vong
  • 3:47 - 3:51
    mà còn khởi đầu cho việc
    thay đổi hoàn toàn
  • 3:51 - 3:53
    cả lĩnh vực y tế toàn cầu.
  • 3:54 - 3:57
    Nó được gọi là " Y tế công cộng chính xác"
  • 3:59 - 4:04
    Với tôi, y học chính xác đến từ
    một nơi vô cùng đặc biệt.
  • 4:05 - 4:08
    Tôi được đào tạo là một bác sĩ
    chuyên khoa ung thư.
  • 4:08 - 4:12
    Tôi theo đuổi nó vì tôi muốn giúp đỡ
    mọi người sống khỏe hơn.
  • 4:12 - 4:16
    Nhưng thường điều trị của tôi
    khiến họ cảm thấy tệ hơn.
  • 4:17 - 4:22
    Tôi còn nhớ những thiếu nữ được
    chuyển đến phòng khám của tôi
  • 4:23 - 4:24
    bởi những người mẹ của họ
  • 4:24 - 4:27
    những người trưởng thành, những
    người phải được giúp đỡ
  • 4:27 - 4:30
    để vào phòng khám của tôi bởi mẹ của họ
  • 4:31 - 4:32
    Họ đã quá yếu
  • 4:32 - 4:34
    bởi điều trị mà tôi đã thực hiện với họ.
  • 4:35 - 4:39
    Nhưng tại thời điểm, ở những tuyến đầu,
    trong cuộc chiến với ung thư,
  • 4:40 - 4:41
    chúng tôi có quá ít công cụ.
  • 4:42 - 4:46
    Và các công cụ chúng tôi đã có
    không thể phân biệt
  • 4:46 - 4:49
    giữa tế bào ung thư mà chúng tôi
    muốn tấn công
  • 4:50 - 4:53
    và những tế bào khỏe mạnh khác mà
    chúng tôi cần giữ gìn
  • 4:54 - 4:56
    Và do đó các tác dung phụ
  • 4:56 - 4:58
    mà tất cả các bạn đã quá quen thuộc với--
  • 4:58 - 5:00
    rụng tóc, dạ dày suy kiệt
  • 5:00 - 5:05
    hệ miễn dịch kém, do đó nhiễm trùng
    trở thành nỗi đe dọa đáng kể--
  • 5:05 - 5:08
    luôn rình rập xung quanh chúng ta.
  • 5:09 - 5:12
    Và sau đó tôi chuyển sang lĩnh
    vực công nghệ sinh học.
  • 5:12 - 5:16
    Và tôi làm trong tiếp cận mới
    với những bệnh nhân ung thư vú
  • 5:16 - 5:21
    mà có thể làm tốt hơn trong việc chỉ ra
    các tế bào khỏe mạnh
  • 5:21 - 5:24
    trong những tế bào không khỏe mạnh
    hoặc ung thư
  • 5:25 - 5:27
    Đó là một loại thuốc
    có tên Herceptin
  • 5:27 - 5:31
    Và điều mà Herceptin cho phép
    chúng tôi làm
  • 5:31 - 5:33
    là nhắm đến chính xác với
  • 5:33 - 5:37
    ung thư vú dương tính-HER2
  • 5:37 - 5:40
    tại thời điểm đó, là thể đáng sợ nhất của
    ung thư vú.
  • 5:40 - 5:44
    Và sự chính xác đã giúp chúng tôi
    tấn công các tế bào ung thư,
  • 5:45 - 5:49
    trong khi tác động sơ sài và nhẹ nhàng
    hơn trên các tế bào bình thường.
  • 5:50 - 5:52
    Một bước đột phá vĩ đại.
  • 5:52 - 5:54
    Nó giống như một phép màu,
  • 5:55 - 5:58
    quá lớn đến nỗi mà hôm nay,
  • 5:58 - 6:01
    chúng tôi đang khai thác tất cả
    những công cụ đó--
  • 6:01 - 6:07
    dữ liệu lớn, giám sát bệnh nhân,
    cấu trúc gen và hơn thế nữa --
  • 6:07 - 6:10
    để ngăn chặn nhiều
    loại bệnh khác nhau
  • 6:11 - 6:16
    Điều đó đang cho phép chúng tôi
    hướng đến những cá nhân
  • 6:16 - 6:19
    với những trị liệu chính xác
    tại đúng thời điểm.
  • 6:21 - 6:25
    Y học chính xác đã tạo nên một cuộc
    cách mạng trong điều trị ung thư.
  • 6:26 - 6:27
    Mọi thứ đã thay đổi.
  • 6:28 - 6:31
    Và tôi muốn mọi thứ thay đổi lần nữa.
  • 6:32 - 6:34
    Do đó tôi đã tự hỏi bản thân mình:
  • 6:34 - 6:36
    Tại sao chúng ta nên giới hạn
  • 6:36 - 6:41
    phương cách thông minh hơn, chính xác
    hơn, tốt hơn này trong ngăn chặn bệnh tật
  • 6:41 - 6:42
    ở thế giới giàu có?
  • 6:44 - 6:46
    Ồ, xin đừng hiểu lầm tôi--
  • 6:46 - 6:49
    Tôi không nói về việc sẽ mang những
    thuốc đắt tiền như Herceptin
  • 6:49 - 6:51
    đến thế giới đang phát triển,
  • 6:51 - 6:53
    mặc dù tôi thật sự muốn như vậy.
  • 6:54 - 6:56
    Điều mà tôi đang nói về
  • 6:56 - 7:00
    là chuyển từ y học chính xác nhắm đến
    từng cá nhân
  • 7:00 - 7:03
    để ngăn chặn các vấn đề y tế công cộng
  • 7:03 - 7:04
    đến các dân tộc.
  • 7:06 - 7:11
    Được rồi, tôi biết có thể bạn sẽ nghĩ,
    "Bà ta điên mất rồi".
  • 7:11 - 7:14
    "Bạn không thể làm như thế được.
    Điều đó quá tham vọng?"
  • 7:15 - 7:16
    Nhưng đây là điều:
  • 7:17 - 7:20
    chúng tôi đang thực hiện nó
    theo cách hạn chế.
  • 7:21 - 7:24
    và nó đã bắt đầu tạo nên
    sự khác biệt lớn.
  • 7:25 - 7:26
    Đây là điều đang diễn ra.
  • 7:26 - 7:30
    Như tôi đã nói với bạn rằng tôi
    được đào tạo là một bác sĩ ung thư
  • 7:30 - 7:33
    Nhưng giống như nhiều, nhiều bác sĩ khác,
    những người được đào tạo
  • 7:33 - 7:34
    tại San Francisco thập niên 80
  • 7:34 - 7:37
    Tôi cũng được đào tạo làm
    bác sĩ điều trị AIDS
  • 7:37 - 7:39
    Đó là quãng thời gian kinh khủng.
  • 7:40 - 7:42
    AIDS đã là một bản án tử hình.
  • 7:42 - 7:44
    Tất cả những bệnh nhân của tôi
    đã chết.
  • 7:45 - 7:47
    Bây giờ, mọi thứ đã tốt hơn,
  • 7:47 - 7:52
    nhưng HIV/AIDS vẫn còn là một thách thức
    to lớn với toàn cầu.
  • 7:52 - 7:58
    Trên thế giới, khoảng 17 triệu phụ nữ
    đang sống chung với HIV.
  • 7:59 - 8:02
    Chúng tôi biết rằng khi những người
    phụ nữ này có thai,
  • 8:02 - 8:05
    họ có thể lây truyền vi rút cho những
    đứa con của họ.
  • 8:07 - 8:09
    Chúng tôi cũng biết khi
    không được điều trị,
  • 8:09 - 8:12
    một nữa số trẻ sẽ không sống đến
    hai tuổi.
  • 8:13 - 8:19
    Nhưng chúng tôi biết điều trị kháng
    vi rút có thể đảm bảo rõ ràng
  • 8:19 - 8:22
    rằng cô ấy sẽ không truyền vi rút cho
    con của mình.
  • 8:22 - 8:23
    Vậy chúng tôi làm gì?
  • 8:24 - 8:25
    À, phương pháp tiếp cận
  • 8:25 - 8:28
    "một lộ trình phù hợp tất cả",
    giống như sự bùng nổ của hóa trị
  • 8:28 - 8:30
    nghĩa là chúng tôi xét nghiệm
    và điều trị
  • 8:30 - 8:32
    mọi phụ nữ có thai
    trên toàn cầu
  • 8:32 - 8:34
    Điều đó sẽ giải quyết được vấn đề.
  • 8:34 - 8:36
    Nhưng nó chỉ không khả khi.
  • 8:37 - 8:43
    Vì vậy, thay vào đó, chúng tôi nhắm đến
    những nơi có tỷ lệ nhiễm HIV cao nhất
  • 8:43 - 8:48
    Chúng tôi biết tại một số nước châu Phi
    cận sa mạc Sa-ha-ra
  • 8:48 - 8:52
    chúng tôi có thể xét nghiệm và điều trị
    phụ nữ mang thai ở nơi mà tỷ lệ cao nhất
  • 8:53 - 8:56
    Phương pháp tiếp cận chính xác với một
    vấn đề y tế công cộng này
  • 8:56 - 8:58
    đã cắt giảm gần như một nửa
  • 8:58 - 9:01
    lây truyền HIV từ mẹ sang con
  • 9:01 - 9:03
    trong năm năm gần đây
  • 9:03 - 9:08
    (vỗ tay)
  • 9:09 - 9:14
    Sàng lọc phụ nữ mang thai tại các vùng
    cụ thể thuộc thế giới đang phát triển
  • 9:14 - 9:16
    là một ví dụ mạnh mẽ
  • 9:17 - 9:23
    của y tế công cộng chính xác có thể thay
    đổi nhiều điều với một khoảng cách lớn
  • 9:24 - 9:26
    Do đó...
  • 9:26 - 9:27
    Chúng tôi làm như thế nào?
  • 9:27 - 9:30
    Chúng tôi có thể làm được
    vì chúng tôi biết.
  • 9:30 - 9:32
    Chúng tôi biết đối tượng để nhắm đến
  • 9:32 - 9:34
    điều gì để nhắm tới
  • 9:34 - 9:36
    nơi nào để nhắm đến và nhắm đến
    như thế nào.
  • 9:37 - 9:41
    Và rằng, với tôi, là những yếu tố quan
    trọng của y tế công cộng chính xác
  • 9:42 - 9:44
    ai, cái gì, ở đâu và như thế nào.
  • 9:46 - 9:50
    Nhưng chúng ta hãy cùng trở lại
    với 2.6 triệu trẻ
  • 9:50 - 9:52
    đã chết trước khi tròn
    1 tháng tuổi
  • 9:52 - 9:54
    Đây là vấn đề: chúng ta đã không biết.
  • 9:55 - 9:57
    Nó có thể là không tin được,
  • 9:57 - 10:02
    nhưng cách mà chúng ta tìm ra
    nguyên nhân của chết sơ sinh
  • 10:02 - 10:05
    tại một số nước với tỷ lệ chết
    sơ sinh cao nhất
  • 10:05 - 10:07
    Đây là một cuộc nói chuyện với người mẹ.
  • 10:08 - 10:12
    Một nhân viên y tế hỏi một người mẹ,
    người vừa mất đứa con của cô ta,
  • 10:12 - 10:16
    Đứa bé có đã nôn mửa không?
    Chúng có đã sốt không?
  • 10:16 - 10:18
    Và buổi nói chuyện đó đã thực hiện
  • 10:18 - 10:22
    khoảng ba tháng sau khi đứa bế mất
  • 10:23 - 10:26
    Đặt bạn trong hoàn cảnh của người mẹ đó.
  • 10:27 - 10:31
    Đó là một cuộc trò chuyện xé lòng,
    hết sức đau khổ.
  • 10:32 - 10:35
    Và tệ hơn -- nó không có lợi gì,
  • 10:36 - 10:39
    bởi vì chúng ta có thể biết là
    có sốt hoặc nôn mửa,
  • 10:39 - 10:40
    nhưng chúng ta không biết tại sao.
  • 10:41 - 10:45
    Do đó sự thiếu sót trong hiểu biết
    về kiến thức ấy
  • 10:45 - 10:48
    chúng ta không thể ngăn ngừa
    người mẹ đó, gia đình đó,
  • 10:48 - 10:50
    hay những gia đình khác trong cộng đồng đó
  • 10:50 - 10:52
    khỏi tổn thương bởi cùng một bi kịch.
  • 10:53 - 10:54
    Nhưng nếu chúng ta
  • 10:54 - 10:57
    áp dụng phương pháp tiếp cận
    y tế công cộng chính xác?
  • 10:57 - 10:58
    Có thể nói, ví dụ như,
  • 10:58 - 11:01
    chúng ta tìm ra tại các khu vực
    cụ thể của Châu Phi
  • 11:01 - 11:05
    nơi mà các em bé chết vì nhiễm khuẩn
  • 11:05 - 11:08
    lây truyền từ mẹ sang con,
  • 11:08 - 11:10
    được biết đến là liên cầu khuẩn
    Nhóm B
  • 11:11 - 11:17
    Trong điều kiện thiếu vắng điều trị,
    người mẹ có nguy cơ cao gấp bảy lần
  • 11:17 - 11:19
    rằng đứa bé kế tiếp của cô ta sẽ chết.
  • 11:20 - 11:24
    Khi chúng ta xác định được vấn đề,
    chúng ta có thể ngăn ngừa cái chết đó
  • 11:24 - 11:28
    với một số thứ rẻ và an toàn
    như penicillin.
  • 11:30 - 11:31
    Chúng ta có thể
  • 11:31 - 11:33
    làm được điều đó
    vì sau đó chúng ta sẽ biết.
  • 11:33 - 11:35
    Và đây là điều cốt lõi:
  • 11:35 - 11:38
    khi chúng ta biết, chúng ta có thể
    mang sự can thiệp đúng đắn
  • 11:38 - 11:42
    đến đúng đối tượng dân cư, tại đúng nơi
  • 11:42 - 11:43
    để bảo vệ mạng sống
  • 11:44 - 11:48
    Với phương pháp tiếp cận này, và
    với những can thiệp này
  • 11:49 - 11:51
    và những người khác như họ
  • 11:51 - 11:53
    Tôi không nghi ngờ
  • 11:53 - 11:55
    rằng tiếp cận y tế công cộng chính xác
  • 11:55 - 11:59
    có thể giúp đỡ thế giới chúng ta
    đạt được mục tiêu 15 năm của mình.
  • 11:59 - 12:04
    Và rằng là mạng sống một triệu đứa trẻ
    sẽ được cứu
  • 12:04 - 12:05
    mỗi năm.
  • 12:06 - 12:11
    Một triệu trẻ mỗi năm.
  • 12:12 - 12:14
    Và tại sao chúng ta dừng ở đó?
  • 12:14 - 12:18
    Một tiếp cận mạnh mẽ như vậy
    trong y tế công cộng --
  • 12:18 - 12:20
    tưởng tượng xem điều gì là có thể
  • 12:21 - 12:24
    Tại sao chúng ta không thể ngăn chặn
    suy dinh dưỡng hiệu quả hơn?
  • 12:26 - 12:30
    Tại sao chúng ta không thể ngăn chặn
    ung thư cổ tử cung ở phụ nữ?
  • 12:31 - 12:34
    Và tại sao không là loại trừ bệnh sốt rét?
  • 12:34 - 12:34
    (vỗ tay)
  • 12:34 - 12:36
    Vâng, hãy vỗ tay cho điều đó!
  • 12:36 - 12:40
    (vỗ tay)
  • 12:40 - 12:43
    Do đó, bạn biết đó, tôi sống trong hai
    thế giới khác nhau,
  • 12:43 - 12:46
    một thế giới của những nhà khoa học,
  • 12:47 - 12:51
    và một thế giới khác với những
    chuyên gia y tế công cộng.
  • 12:51 - 12:54
    Lời hứa của y tế công cộng chính xác
  • 12:54 - 12:56
    là mang hai thế giới đến gần với nhau.
  • 12:57 - 13:00
    Nhưng bạn biết đó, tất cả chúng ta sống
    trong hai thế giới:
  • 13:01 - 13:04
    một thế giới giàu có và một thế giới
    nghèo nàn.
  • 13:06 - 13:10
    Và điều tôi thích thú nhất
    về y tế công cộng chính xác
  • 13:10 - 13:12
    là cầu nối của hai thế giới.
  • 13:13 - 13:16
    Mỗi ngày trong thế giới giàu có,
  • 13:16 - 13:19
    chúng tôi mang những tài năng và
    công cụ không thể tin được --
  • 13:19 - 13:21
    mọi điều tùy ý sử dụng chúng tôi--
  • 13:21 - 13:23
    là nhắm đến chính xác những căn bệnh
  • 13:23 - 13:26
    theo những cách mà tôi
    chưa bao giờ tưởng tượng
  • 13:26 - 13:28
    sẽ là có thể.
  • 13:28 - 13:33
    Chắc chắn, chúng ta có thể đưa những
    tài năng và công cụ đến
  • 13:33 - 13:36
    để ngăn những đứa bé chết
    ở thế giới nghèo nàn.
  • 13:37 - 13:39
    Nếu chúng ta làm như vậy,
  • 13:39 - 13:43
    sau đó mọi cha mẹ sẽ có tự tin
  • 13:43 - 13:48
    để đặt tên cho con mình tại thời khắc
    đứa bé đó được sinh ra,
  • 13:49 - 13:54
    dám ước mơ rằng cuộc sống đứa trẻ đó
    sẽ được tính bằng thập kỉ,
  • 13:54 - 13:56
    không phải hàng ngày.
  • 13:56 - 13:57
    Cảm ơn các bạn.
  • 14:01 - 14:05
    (vỗ tay)
Title:
Suy ngẫm về Y tế công cộng theo cách thông minh hơn và chính xác hơn
Speaker:
Sue Desmond- Hellmann
Description:

Sue Desmond-Hellmann đang dùng y tế công cộng chính xác- một phương pháp tiếp cận mà kết hợp chặc chẽ dữ liệu lớn, giám sát khách hàng, chuỗi cấu trúc gen và những công cụ sáng tạo khác -- để giải quyết những vấn đề y tế khó khăn nhất của thế giới. Nó đã giúp cắt giảm gần một nửa lây truyền HIV từ mẹ sang con ở khu vực cận sa mạc Sa-ha-ra Châu Phi, và bây giờ nó đang được dùng để giải quyết tỷ lệ tử vong sơ sinh đáng báo động trên toàn thế giới. Mục tiêu: bảo vệ mạng sống bằng các can thiệp chính xác đến khu vực dân cư phù hợp vào đúng thời điểm.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:18

Vietnamese subtitles

Revisions