< Return to Video

Toplum sağlığı hakkında düşünmenin daha akıllıca, daha hassas bir yolu

  • 0:02 - 0:05
    Öncelikle, bazı giriş bilgileri.
  • 0:06 - 0:08
    Bu resmi, annem Jennie çekti.
  • 0:09 - 0:11
    Ortadaki babam, Frank.
  • 0:12 - 0:14
    Solunda, kız kardeşlerim:
  • 0:15 - 0:19
    Mary Catherine, Judith Ann, Theresa Marie.
  • 0:19 - 0:23
    Kucağında oturan John Patrick,
    sağındaki Kevin Michael.
  • 0:24 - 0:26
    Ve açık mavi anorağın içinde,
  • 0:26 - 0:28
    ben, Susan Diane.
  • 0:29 - 0:33
    Büyük bir ailede büyümeyi çok sevdim.
  • 0:33 - 0:37
    En çok hoşuma giden
    şeylerden biriyse isim seçmekti.
  • 0:38 - 0:41
    Ama 7. çocuk geldiğinde
  • 0:41 - 0:44
    neredeyse tüm ortanca
    isimleri tüketmiştik.
  • 0:45 - 0:47
    Uzun tartışmalar sonrası
  • 0:47 - 0:51
    sonunda Jennifer Bridget'te karar kıldık.
  • 0:52 - 0:55
    Seyirciler arasındaki her ebeveyn
  • 0:55 - 0:58
    yeni doğan bir bebeğin
    ismine karar vermenin
  • 0:58 - 1:00
    zevk ve heyecanını bilir.
  • 1:01 - 1:03
    Ben anneme bu özel merasim anında
  • 1:03 - 1:07
    yardımcı olduğum için heyecanlıydım.
  • 1:08 - 1:10
    Ama her yerde durum böyle değil.
  • 1:11 - 1:14
    Çok geziyorum ve çok görüyorum.
  • 1:14 - 1:17
    Ama Etiyopya'nın bir
    bölgesinde ebeveynlerin
  • 1:17 - 1:20
    yeni bebeklerine isim seçmeyi bir ay
  • 1:20 - 1:23
    veya daha fazla ertelediklerini öğrenmek
  • 1:23 - 1:25
    beni oldukça şaşırttı.
  • 1:26 - 1:27
    Neden erteliyorlar?
  • 1:28 - 1:32
    Neden bu özel merasimli
    anların tadını çıkarmıyorlar?
  • 1:32 - 1:35
    Erteliyorlar, çünkü korkuyorlar.
  • 1:36 - 1:38
    Bebeklerinin öleceğinden korkuyorlar.
  • 1:39 - 1:44
    Bu kayıp, isimsiz olursa
    biraz daha katlanılır olabilir.
  • 1:45 - 1:49
    İsimsiz bir surat onların daha az bağlılık
  • 1:49 - 1:52
    hissetmelerini sağlayabilir.
  • 1:53 - 1:55
    İşte dünyanın bir tarafındayız,
  • 1:56 - 2:00
    heyecanlı, sevinçli, çocuğun geleceğinin
    hayalleriyle dolu bir zaman;
  • 2:01 - 2:03
    başka bir tarafında
  • 2:03 - 2:06
    ebeveynler korkuyla dolu,
  • 2:06 - 2:10
    birkaç haftanın ilerisi için çocuklarının
    geleceğini hayal etmeye
  • 2:10 - 2:12
    cesaret edemiyorlar.
  • 2:13 - 2:14
    Bu nasıl olabilir?
  • 2:15 - 2:21
    Nasıl olurda dünyada 2,6 milyon bebek
  • 2:21 - 2:23
    bir ay bile yaşamadan
  • 2:23 - 2:25
    ölebilir?
  • 2:26 - 2:28
    2,6 milyon.
  • 2:29 - 2:31
    Bu Vancouver'ın nüfusu kadar.
  • 2:33 - 2:35
    Asıl şok edici olan şey:
  • 2:35 - 2:36
    Neden?
  • 2:36 - 2:40
    Çoğu durumda, açıkça bilmiyoruz.
  • 2:41 - 2:45
    Yakın zamanlarda güncellenmiş bir
    diyagram gördüğümü hatırlıyorum.
  • 2:45 - 2:51
    "Beş yaşından küçük çocuklarda ölüm
    nedenleri" ismiyle etiketlenmişti.
  • 2:52 - 2:56
    Ve bu diyagramın büyük kısmını kaplayan
    bir parçası vardı, yaklaşık yüzde 40.
  • 2:56 - 2:59
    Bu yüzde 40, yenidoğan olarak
    etiketlenmişti.
  • 3:00 - 3:02
    "Yenidoğan" bir ölüm sebebi değil.
  • 3:03 - 3:06
    Yenidoğan sadece bir sıfat,
  • 3:06 - 3:11
    çocuğun bir aydan küçük
    olduğunu anlatan bir sıfat.
  • 3:12 - 3:16
    Bana göre "yenidoğan"ın anlamı
    "Hiçbir fikrimiz yok" idi.
  • 3:17 - 3:19
    Ben bir bilim insanıyım. Bir doktorum.
  • 3:19 - 3:21
    Bir şeyleri düzeltmek istiyorum.
  • 3:22 - 3:25
    Ama tanımlayamadığın
    bir şeyi düzeltemezsin.
  • 3:26 - 3:31
    Bu ebeveynlerin hayallerini
    korumada ilk görevimiz
  • 3:31 - 3:33
    bu soruyu cevaplamak:
  • 3:33 - 3:35
    Bebekler neden ölüyor?
  • 3:36 - 3:40
    Bugün yeni bir bakış açısı
    hakkında konuşmak istiyorum,
  • 3:40 - 3:42
    sadece bebeklerin neden
    öldüğünü anlamamıza
  • 3:42 - 3:47
    yardım etmekle kalmayıp
    bütün global sağlığı
  • 3:47 - 3:51
    tümüyle dönüştüreceğini
  • 3:51 - 3:53
    düşündüğüm bir bakış açısı.
  • 3:54 - 3:57
    "Hassas Halk Sağlığı" deniyor.
  • 3:59 - 4:04
    Benim için hassasiyet
    çok özel bir yerden geliyor.
  • 4:05 - 4:08
    Bir kanser doktoru, onkolojist
    olarak eğitim aldım.
  • 4:08 - 4:12
    Bu işteyim, çünkü insanların daha iyi
    hissetmelerini sağlamak istiyorum.
  • 4:12 - 4:16
    Ama genellikle tedavilerim onların
    daha kötü hissetmelerine neden oluyor.
  • 4:17 - 4:22
    Hâlâ, muayenehaneme anneleri
    tarafından getirilen genç bayanları
  • 4:23 - 4:24
    hatırlıyorum--
  • 4:25 - 4:29
    yetişkinler, odama gelmek için annelerinin
    yardımına muhtaç yetişkinler.
  • 4:31 - 4:32
    Onlara verdiğim tedavi yüzünden
  • 4:32 - 4:34
    o kadar güçsüzlerdi ki.
  • 4:35 - 4:39
    Fakat o zamanlar, kanserle
    ön saflarda savaşacak
  • 4:40 - 4:41
    çok az aracımız vardı.
  • 4:42 - 4:46
    Ve sahip olduğumuz araçlar da
  • 4:46 - 4:49
    sıkı vurmak istediğimiz
    kanser hücreleriyle,
  • 4:50 - 4:53
    korumak istediğimiz sağlıklı
    hücreleri ayırt edemiyordu.
  • 4:55 - 4:58
    Hepimizin aşina olduğu yan etkiler de --
  • 4:58 - 5:00
    saç kaybı, mide bulantısı,
  • 5:00 - 5:05
    baskılanmış bir bağışıklık sistemi
    ve sürekli bir enfeksiyon riski--
  • 5:05 - 5:08
    her zaman etrafımızdaydı.
  • 5:09 - 5:12
    Sonra ben biyoteknoloji
    endüstrisine geçtim.
  • 5:12 - 5:16
    Ve sağlıklı hücreler ile sağlıksız
    kanser hücrelerini ayırt etmede
  • 5:16 - 5:21
    daha iyi bir iş çıkarabilecek
    yeni bir yaklaşım üzerinde
  • 5:21 - 5:24
    çalışma fırsatı buldum.
  • 5:25 - 5:27
    'Herceptin' denen bir ilaç.
  • 5:27 - 5:31
    Herceptin'in bize sağladığı,
  • 5:31 - 5:36
    o zamanlar en korkunç göğüs kanseri
    çeşidi olan HER2-pozitif göğüs kanserini
  • 5:37 - 5:40
    hassas bir şekilde hedef almaktı.
  • 5:40 - 5:44
    Bu hassasiyet bizim normal
    hücrelere daha nazik davranırken
  • 5:45 - 5:49
    kanser hücrelerine sıkı vurmamızı sağladı.
  • 5:50 - 5:52
    Muazzam bir buluş.
  • 5:52 - 5:54
    Bu buluş bir mucize gibi hissettirdi,
  • 5:55 - 5:58
    hatta o kadar ki bugün,
  • 5:58 - 6:01
    bütün bu büyük veriler, tüketici denetimi,
  • 6:01 - 6:07
    gen dizinleme gibi birçok
    araçtan faydalanarak
  • 6:07 - 6:10
    çok çeşitli hastalıklarla
    mücadele edebiliyoruz.
  • 6:11 - 6:16
    Bu da bize bireyleri doğru zamanda,
  • 6:16 - 6:19
    doğru çözümler ile hedef
    alabilme imkânı sunuyor.
  • 6:21 - 6:25
    Hassas tıp, kanser
    terapisini baştan yarattı.
  • 6:26 - 6:27
    Her şey değişti.
  • 6:28 - 6:31
    Her şeyin yeniden değişmesini istiyorum.
  • 6:32 - 6:34
    Bu yüzden kendime soruyorum:
  • 6:34 - 6:36
    Neden hastalıklarla savaşmak için olan
  • 6:36 - 6:41
    bu daha hassas, daha akıllıca,
    daha iyi yolu sadece zengin kesimin
  • 6:41 - 6:43
    kullanımıyla sınırlandıralım?
  • 6:44 - 6:46
    Şimdi, beni yanlış anlamayın,
  • 6:46 - 6:49
    Herceptin gibi pahalı
    ilaçları gelişmekte olan
  • 6:49 - 6:51
    dünya kesimine sunmaktan bahsetmiyorum,
  • 6:51 - 6:53
    tabii ki gönül isterdi öyle de olsun.
  • 6:54 - 6:56
    Ama bahsettiğim şey
  • 6:56 - 7:00
    bu hassas ve bireye yönelik hedef alımdan
  • 7:00 - 7:03
    popülasyonlardaki sağlık sorunlarıyla
  • 7:03 - 7:04
    yüzleşmeye yönelmek.
  • 7:06 - 7:11
    Şimdi, büyük ihtimalle "Bu kız deli"
    diye düşünüyorsunuz.
  • 7:11 - 7:14
    "Bu yapılamaz. Yalnızca hırslı bir fikir."
  • 7:15 - 7:16
    Fakat şöyle bir şey var ki
  • 7:17 - 7:20
    biz bunu zaten sınırlı
    bir şekilde yapıyoruz
  • 7:21 - 7:24
    ve bu çoktan büyük bir fark
    yaratmaya başladı bile.
  • 7:25 - 7:26
    Yani olan şey şu:
  • 7:27 - 7:30
    Size kanser doktoru olarak
    eğitildiğimi söyledim.
  • 7:30 - 7:34
    Fakat 80'lerde San Francisco'da eğitim
    görmüş sayısız doktor gibi ben de
  • 7:34 - 7:36
    aynı zamanda AIDS doktoru
    olarak eğitim aldım.
  • 7:37 - 7:39
    Çok kötü bir zamandı.
  • 7:40 - 7:42
    AIDS adeta bir ölüm fermanıydı.
  • 7:42 - 7:44
    Bütün hastalarımı kaybettim.
  • 7:45 - 7:47
    Şimdi, durum daha iyi,
  • 7:47 - 7:52
    ama HIV / AIDS hâlâ berbat bir
    global sorun olmaya devam ediyor.
  • 7:52 - 7:58
    Dünya çapında yaklaşık
    17 milyon kadın HIV ile yaşıyor.
  • 7:59 - 8:02
    Biliyoruz ki bu kadınlar hamile kalınca
  • 8:02 - 8:05
    virüsü bebeğe de aktarabiliyorlar.
  • 8:07 - 8:09
    Yine biliyoruz ki bir terapinin yokluğunda
  • 8:09 - 8:12
    bu bebeklerin yarısı 2 yaşına
    bile ulaşamadan ölüyor.
  • 8:13 - 8:19
    Ama biliyoruz ki retrovirüs-karşıtı
    terapi annenin bebeğe
  • 8:19 - 8:22
    virüsü aktarmayacağını
    neredeyse garanti edebiliyor.
  • 8:22 - 8:23
    Demek ki ne yapacağız?
  • 8:24 - 8:28
    Yani, her duruma uygun bir çözüm,
    tıpkı kemoterapi patlaması gibi,
  • 8:28 - 8:31
    dünyadaki bütün hamile kadınları
    test edip terapiye almak olur.
  • 8:32 - 8:33
    Bu, işi halledecektir.
  • 8:34 - 8:36
    Fakat pratikte uygulanabilir değil.
  • 8:37 - 8:43
    Bunun yerine, HIV oranının yüksek
    olduğu bölgeleri hedef almalıyız.
  • 8:43 - 8:48
    Biliyoruz ki bazı Sahra-altı
    Afrika ülkelerinde
  • 8:48 - 8:52
    oranın yüksek olduğu yerlerde hamile
    kadınları test edip tedavi edebiliriz.
  • 8:53 - 8:56
    Bu toplumsal sağlık sorununa
    olan hassas yaklaşım
  • 8:56 - 8:58
    son 5 yıl içinde anneden bebeğe
  • 8:58 - 9:01
    HIV aktarımını neredeyse
  • 9:01 - 9:03
    yarıya indirdi.
  • 9:03 - 9:08
    (Alkışlar)
  • 9:09 - 9:14
    Gelişmekte olan dünyanın belirli
    bölgelerinde hamile kadınları gözlemlemek
  • 9:14 - 9:17
    hassas toplumsal sağlığın
  • 9:17 - 9:23
    büyük çapta nasıl değişiklikler
    yaratabileceğine güçlü bir örnek.
  • 9:24 - 9:26
    Peki...
  • 9:26 - 9:27
    Bunu nasıl yapacağız?
  • 9:27 - 9:30
    Bunu yapabileceğiz, çünkü biliyoruz.
  • 9:30 - 9:32
    Kimi hedef alacağımızı,
  • 9:32 - 9:34
    neyi hedef alacağımızı,
  • 9:34 - 9:36
    nereyi ve nasıl hedef
    alacağımızı biliyoruz.
  • 9:37 - 9:41
    Bunlar, benim için, hassas halk
    sağlığının önemli yönleri:
  • 9:42 - 9:44
    Kim, ne, nerede ve nasıl.
  • 9:46 - 9:50
    Fakat şimdi o bir ay yaşayamadan ölen
  • 9:50 - 9:52
    2,6 milyon bebeğe geri dönelim.
  • 9:52 - 9:54
    Sorun bu: Sadece bilmiyoruz.
  • 9:55 - 9:57
    İnanılmaz gelebilir,
  • 9:57 - 10:02
    ama en yüksek çocuk ölümünün
    gerçekleştiği ülkelerde
  • 10:02 - 10:05
    çocukların ölüm nedenini
    belirleme yöntemimiz
  • 10:05 - 10:07
    anneleriyle bir diyalog.
  • 10:08 - 10:12
    Bir sağlık görevlisi çocuğunu
    yeni kaybetmiş anneye soruyor:
  • 10:12 - 10:16
    "Bebek kusuyor muydu, ateşi var mıydı?"
  • 10:16 - 10:18
    Ve bu diyalog çocuğun ölümünden
  • 10:18 - 10:22
    3 ay sonrasına kadar devam edebiliyor.
  • 10:23 - 10:26
    Şimdi, kendinizi o annenin yerine koyun,
  • 10:27 - 10:31
    Bu diyalog kalp kıran, psikolojik olarak
    işkence eden bir konuşma.
  • 10:32 - 10:35
    Ve daha da kötüsü -- yararlı bile değil.
  • 10:36 - 10:39
    Çünkü ateşi olduğunu
    veya kustuğunu bilebiliriz,
  • 10:39 - 10:40
    ama nedenini bilemeyiz.
  • 10:41 - 10:45
    Ve bu bilginin yokluğunda
  • 10:45 - 10:48
    o anneyi, o aileyi veya o toplumdaki
  • 10:48 - 10:50
    diğer aileleri
  • 10:50 - 10:52
    aynı kaderden kurtaramayız.
  • 10:53 - 10:56
    Fakat ya hassas halk sağlığı
    yaklaşımını uyguluyor olsaydık?
  • 10:57 - 10:58
    Diyelim ki, örnek olarak,
  • 10:58 - 11:01
    Afrika'nın belirli bölgelerinde
  • 11:01 - 11:05
    bebeklerin annelerden geçen
    bakteriyel enfeksiyon
  • 11:05 - 11:08
    sebebiyle öldüğünü keşfettik,
  • 11:08 - 11:10
    B grubu streptococcus
    enfeksiyonu yüzünden.
  • 11:11 - 11:17
    Tedavinin yokluğunda annenin
    bir sonraki çocuğunun ölme ihtimali
  • 11:17 - 11:19
    7 kat daha fazla.
  • 11:20 - 11:24
    Sorunu tanımladığımızda,
    penisilin kadar ucuz ve güvenli
  • 11:24 - 11:28
    bir şeyle bile o ölümün önüne geçebiliriz.
  • 11:30 - 11:32
    Bunu yapabiliriz, çünkü
    o zaman biliyor oluruz.
  • 11:33 - 11:35
    Ve olay burada bitiyor:
  • 11:35 - 11:38
    Bildiğimiz sürece, doğru
    müdahaleleri doğru yerlerde,
  • 11:38 - 11:42
    doğru popülasyonlara ulaştırıp
  • 11:42 - 11:43
    hayat kurtarabiliriz.
  • 11:45 - 11:49
    Bu yaklaşımla ve bu müdahalelerle
  • 11:49 - 11:51
    ve bunun gibilerle
  • 11:51 - 11:53
    hiç şüphem yok ki
  • 11:53 - 11:55
    hassas halk sağlığı yaklaşımıyla
  • 11:55 - 11:59
    dünyamızın 15 yıllık hedefine
    ulaşmasını sağlayabiliriz.
  • 11:59 - 12:04
    Ve bu, her yıl milyonlarca bebeğin
    hayatının kurtulmasına
  • 12:04 - 12:05
    denk gelir.
  • 12:06 - 12:11
    Her yıl bir milyon bebek.
  • 12:12 - 12:14
    Ve neden orada duralım ki?
  • 12:14 - 12:18
    Halk sağlığına yönelik
    çok daha güçlü bir yaklaşım --
  • 12:18 - 12:20
    nelerin mümkün olabileceğini düşünün.
  • 12:21 - 12:24
    Neden kötü beslenmeyle daha etkili
    biçimde mücadele edemeyelim?
  • 12:26 - 12:30
    Neden kadınlarda rahim
    kanserini önleyemeyelim?
  • 12:31 - 12:34
    Neden sıtmayı ortadan kaldıramayalım?
  • 12:34 - 12:35
    (Alkışlar)
  • 12:35 - 12:36
    Evet, buna alkışlayın!
  • 12:36 - 12:40
    (Alkışlar)
  • 12:40 - 12:43
    Şimdi, biliyorsunuz ki, ben iki
    farklı dünyada yaşıyorum.
  • 12:43 - 12:46
    Bir tanesi bilim adamlarıyla dolu,
  • 12:47 - 12:50
    diğeri ise profesyonel
    toplum sağlık görevlileriyle.
  • 12:51 - 12:54
    Hassas halk sağlığının garantisi ise
  • 12:54 - 12:56
    bu iki dünyayı bir araya getirmek.
  • 12:57 - 13:00
    Ama biliyorsunuz ki hepimiz
    iki farklı dünyada yaşıyoruz:
  • 13:01 - 13:04
    Fakir ve zengin dünya.
  • 13:06 - 13:10
    Ve hassas halk sağlığı hakkında
    en heyecanlı olduğum konu ise
  • 13:10 - 13:12
    bu iki dünya arasında bir köprü oluşu.
  • 13:13 - 13:16
    Zengin dünyada her gün
  • 13:16 - 13:19
    yeni yetenekler ve aletler
    ortaya çıkarıyoruz --
  • 13:19 - 13:21
    her şey elimizin altında --
  • 13:21 - 13:26
    burada hayal bile edemeyeceğim
    yollarla hastalıkları hedef almak
  • 13:26 - 13:28
    oldukça mümkün.
  • 13:28 - 13:33
    Eminim ki, bu yetenek
    ve araçları fakir dünyada
  • 13:33 - 13:36
    bebeklerin ölümünü
    durdurmak için kullanabiliriz.
  • 13:37 - 13:39
    Eğer bunu yaparsak,
  • 13:39 - 13:43
    her bir ebeveyn çocuğu doğduğu anda
  • 13:43 - 13:48
    ona isim vermek için gereken
    özgüvene sahip olur.
  • 13:49 - 13:54
    Çocuğunun hayatının günlerle
    değil, yıllarla hesaplanacağı
  • 13:54 - 13:56
    kanısına inanarak.
  • 13:56 - 13:57
    Teşekkür ederim.
  • 13:58 - 14:04
    (Alkışlar)
Title:
Toplum sağlığı hakkında düşünmenin daha akıllıca, daha hassas bir yolu
Speaker:
Sue Desmond-Hellmann
Description:

Sue Desmond-Hellmann dünyanın en zor medikal sorunlarını çözmek için büyük verileri, tüketici denetimini, gen dizilimlemeyi ve diğer yenilikçi araçları birleştiren bir yaklaşım olan hassas halk sağlığını kullanıyor. Bu yöntem çoktan Sahra-altı Afrika'da anneden bebeğe HIV aktarımını neredeyse yarıya indirgedi. Şu an ise dünya çapında tehlikeli boyutlara ulaşan bebek ölümlerine karşı kullanılıyor. Hedef ise, doğru zamanda doğru popülasyonlara doğru müdahalelerde bulunularak hayat kurtarmak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:18

Turkish subtitles

Revisions