< Return to Video

راهی هوشمندانه‌تر و دقیق‌تر برای تفکر درباره بهداشت عمومی

  • 0:02 - 0:05
    خیلی خوب. ابتدا مقدماتی کوتاه.
  • 0:06 - 0:08
    مادرم، جنی، این عکس رو گرفته.
  • 0:09 - 0:11
    اون پدرم هست، در وسط تصویر.
  • 0:12 - 0:14
    و در سمت چپ، خواهرهای من:
  • 0:15 - 0:19
    ماری کاترین، جودیث آن،
    ترسا ماری.
  • 0:19 - 0:23
    جان پاتریک روی پای او نشسته و
    کوین میچل در سمت راست اوست.
  • 0:24 - 0:26
    و در لباس بادشکن به رنگ آبی روشن،
  • 0:26 - 0:28
    سوزان دیان، من هستم.
  • 0:29 - 0:33
    من عاشق بزرگ شدن در خانواده ای
    پرجمعیت خودم بودم.
  • 0:33 - 0:37
    و یکی از چیزهای مورد علاقه ام
    انتخاب کردن اسم بود
  • 0:38 - 0:41
    ولی زمانی که فرزند هفتم خانواده
    در راه بود،
  • 0:41 - 0:44
    ما تقریبا اسامی معمول کم آورده بودیم
  • 0:45 - 0:47
    مشورت زیادی راجع بهش انجام شد
  • 0:47 - 0:51
    تا که سرانجام نام
    جنیفر بریجت را براش انتخاب کردیم.
  • 0:52 - 0:55
    هر پدر یا مادری در بین
    شنوندگان این سخنرانی
  • 0:55 - 0:58
    از لذت انتخاب کردن اسم برای
  • 0:58 - 1:00
    فرزندی تازه متولد شده آگاه هست.
  • 1:01 - 1:03
    و من هم ذوق داشتم و هیجان زده بودم
  • 1:03 - 1:07
    که به مادرم در اون لحظه تشریفاتی
    کمک کنم
  • 1:08 - 1:10
    و این کار همه جا این شکلی نیست.
  • 1:11 - 1:14
    من بسیار سفر میکنم و خیلی
    چیزها میبینم.
  • 1:14 - 1:17
    اما یک بار در کمال تعجب دریافتم که
  • 1:17 - 1:20
    که در بخشی از اتیوپی،
  • 1:20 - 1:23
    والدین در انتخاب کردن اسم برای
    نوزادان شان تاخیر میاندازند
  • 1:23 - 1:25
    حدود یک ماه یا بیشتر.
  • 1:26 - 1:27
    چرا تاخیر؟
  • 1:28 - 1:32
    چرا از این لحظه باشکوه
    استفاده نمیبرند؟
  • 1:32 - 1:35
    خوب، تاخیر میاندازند
    چون می ترسند.
  • 1:36 - 1:38
    میترسند که نوزداشان بمیرد.
  • 1:39 - 1:44
    و با کودکی بدون اسم، شاید این عارضه
    برایشان کمی قابل تحملتر شود.
  • 1:45 - 1:49
    چهرهای بدون نام، شاید
    به آنها کمک کند احساس کنند که
  • 1:49 - 1:52
    تنها کمی از دردشان کاسته شده.
  • 1:53 - 1:55
    بنابراین ما شاهد بخشی از دنیا هستیم --
  • 1:56 - 2:00
    دورانی پر از لذت، شور و شوق،
    آرزو داشتن برای آن کودک --
  • 2:01 - 2:03
    در حالیکه در دنیایی دیگر،
  • 2:03 - 2:06
    پدرها پر از ترس و بیم هستند،
  • 2:06 - 2:10
    که جرات نمیکنند آرزویی برای
    چند هفته پر ارزش
  • 2:10 - 2:12
    برای کودکشان آرزویی کنند.
  • 2:13 - 2:14
    چنین چیزی چطور ممکن هست؟
  • 2:15 - 2:21
    چطور ممکنه که ۲/۶ میلیون کودک
  • 2:21 - 2:22
    در سراسر جهان بمیرند
  • 2:23 - 2:25
    پیش از اینکه به یک ماهگی برسند؟
  • 2:26 - 2:28
    ۲/۶ میلیون کودک
  • 2:29 - 2:31
    این جمعیت ونکوور هست.
  • 2:33 - 2:35
    و پرسش بهت آور این است که:
  • 2:35 - 2:36
    چرا؟
  • 2:36 - 2:40
    در بسیار موارد، نمیدانیم.
  • 2:41 - 2:45
    حالا، به یاد می آورم که اخیرا
    یک نمودار دایرهای به روز شده را دیدم.
  • 2:45 - 2:47
    عنوان این نمودار این بود:
  • 2:47 - 2:51
    «دلیل مرگ کودکان زیر ۵ ساله
    در سراسر دنیا.»
  • 2:52 - 2:56
    و یک بخشی خیلی بزرگی از
    اون نمودار، حدود ۴۰ درصد --
  • 2:56 - 2:59
    عنوان ۴۰ درصدش این بود:
    «مربوط به نوزدان»
  • 3:00 - 3:02
    حالا، «مربوط به نوزداني» یک
    دلیل برای مرگ نیست.
  • 3:03 - 3:06
    مربوط به نوزدان، یک صفت هست،
  • 3:06 - 3:11
    صفتی به این معنا که
    کودک کمتر از یک ماهش بوده.
  • 3:12 - 3:16
    برای من، «مربوط به نوزدان» میگه که:
    «چیزی نمی دانیم»
  • 3:17 - 3:19
    حالا، من یک دانشمند ، یک دکتر هستم.
  • 3:19 - 3:21
    میخواهم مسائل را حل کنم.
  • 3:22 - 3:25
    اما چیزی که تعریف نشه
    حل نمیشه.
  • 3:26 - 3:31
    بنابراین اولین گام ما برای بازگرداندن
    آرزوهای این والدین
  • 3:31 - 3:33
    پاسخ به این پرسش است:
  • 3:33 - 3:35
    چرا نوزادها میمیرند؟
  • 3:36 - 3:40
    خب امروز، میخوام
    راجع به یافتهای نو، بگم
  • 3:40 - 3:42
    یافتهای که احساس میشود
  • 3:42 - 3:47
    نه تنها کمک میکند
    بدانیم چرا نوزادها
  • 3:47 - 3:51
    میمیرند، بلکه شروعی است برای
    دگرگون کردن کاملِ
  • 3:51 - 3:53
    موضوع بهداشت در همه جای دنیا.
  • 3:54 - 3:57
    اسمش هست «دقت سنجی سلامتی عمومی.»
  • 3:59 - 4:04
    برای من، پزشکی دقیق، از یک
    جای خیلی خاص ناشی میشود.
  • 4:05 - 4:08
    من به عنوان دکتر متخصص سرطان
    آموزش دیدم، یک آنکولوژیست.
  • 4:08 - 4:12
    واردش شدم چون میخواستم به
    مردم کمک کنم احساس بهتری
  • 4:12 - 4:16
    داشته باشند. اما در اکثر موارد
    درمانهای من به آنها احساسی بدتر میداد.
  • 4:17 - 4:22
    هنوز زنهای جوانی رو یادم هست
    که توسط مادرهایشان به کلینیک من
  • 4:23 - 4:24
    آورده میشدند --
  • 4:25 - 4:29
    آدمهای بالغی که، در اتاق معاینه من
    مادرشان باید به آنها کمک میکردند.
  • 4:31 - 4:32
    به خاطر درمانهای من
  • 4:32 - 4:34
    خیلی ضعیف شده بودند.
  • 4:35 - 4:39
    اما در آن زمان، در آن
    خطوط مقدم نبرد با سرطان،
  • 4:40 - 4:41
    ابزارهای کمی داشتیم.
  • 4:42 - 4:46
    و اون ابزارهایی که داشتیم
    نمیتوانستند تمایز قائل شوند
  • 4:46 - 4:49
    بین سلولهای سرطانی که
    میخواستیم سخت بهشان حمله کنیم
  • 4:50 - 4:53
    و اون سلولهای سالمی از بدن که
    میخواستیم حفظ شوند.
  • 4:55 - 4:58
    و بنابراین عوارض جانبی که
    همه شما باهاش آشنا هستین --
  • 4:58 - 5:00
    ریزش مو، دلپیچه گرفتن،
  • 5:00 - 5:05
    با داشتن یک سیستم ایمنی متوقف شده،
    عفونت یک تهدید دائمی بود --
  • 5:05 - 5:08
    که همیشه ما رو احاطه کرده بود
  • 5:09 - 5:12
    بعد از اون من وارد
    صنعت بیوتکنولوژی شدم.
  • 5:12 - 5:16
    و باید روی یافتهای جدید برای
    بیماران سرطان سینه کار میکردم
  • 5:16 - 5:21
    که میتوانست با روش بهتری
    تفاوت بین سلول های سالم رو
  • 5:21 - 5:24
    از سلولهای سرطانی تشخیص بده.
  • 5:25 - 5:27
    اسم این دارو «هرسپتین» هست.
  • 5:27 - 5:31
    و کاری که هرسپتین به ما اجازه
    میده انجام بدیم
  • 5:31 - 5:36
    این هست که به دقت سرطان سینه
    اچ.ئی.آر۲ مثبت را،
  • 5:37 - 5:40
    که آن زمان، ترسناکترین نوع
    سرطان سینه بود هدف قرار بدیم.
  • 5:40 - 5:44
    و اون دقت به ما اجازه میده
    سلولهای سرطانی را به شدت نابود کنیم،
  • 5:45 - 5:49
    اما خیلی کمتر و جزئی تر
    به سلولهای سالم حمله بشه.
  • 5:50 - 5:52
    یک پیشرفت بزرگ.
  • 5:52 - 5:54
    احساسی شبیه معجزه میکردم،
  • 5:55 - 5:58
    اونقدر زیاد که امروزه،
  • 5:58 - 6:01
    ما همه اون ابزار را آماده کردیم --
  • 6:01 - 6:07
    اطلاعات زیاد، نظارت بر مصرف کنندهها،
    توالی ژنی و بیشتر از همه --
  • 6:07 - 6:10
    مقابله کردن با انواع وسیعی از بیماریها.
  • 6:11 - 6:16
    این به ما اجازه میده که
    افراد را با
  • 6:16 - 6:19
    با میزان درست دارو در زمان درست
    هدف بگیریم.
  • 6:21 - 6:25
    دقت سنجی در پزشکی
    معالجه سرطان را متحول کرده
  • 6:26 - 6:27
    همه چیز تغییر کرده.
  • 6:28 - 6:31
    و من میخواهم همه چیز باز هم تغییر کنه.
  • 6:32 - 6:34
    بنابراین از خودم میپرسم:
  • 6:34 - 6:36
    چرا باید این روش هوشمندانه
  • 6:36 - 6:41
    و خیلی دقیقتر و بهتر
    در درمان بیماریها را به دنیای
  • 6:41 - 6:42
    ثروتمندان محدود کنیم؟
  • 6:44 - 6:46
    حالا، حرفمو بد برداشت نکنید --
  • 6:46 - 6:49
    در مورد بردن داروهای گرون قیمتی
    مثل هرسپتین به
  • 6:49 - 6:51
    دنیای در حال توسعه حرف نمیزنم،
  • 6:51 - 6:53
    گرچه، به این کار علاقه مند هم هستم.
  • 6:54 - 6:56
    چیزی که درموردش حرف میزنم
  • 6:56 - 7:00
    حرکت از این هدفگیری دقیق
    در افراد
  • 7:00 - 7:03
    به مقابله با مشکلات سلامت عمومی
  • 7:03 - 7:04
    در جمعیتها است.
  • 7:06 - 7:11
    حالا، بسیار خوب. میدانم احتمالا
    دارین فکر میکنید، «اون دیوانه شده.
  • 7:11 - 7:14
    همچین کاری نمی تونی بکنی،
    خیلی بلند پروازیه.»
  • 7:15 - 7:16
    اما موضوع اینجاست:
  • 7:17 - 7:20
    ما قبلا این کار را
    به روشی محدود انجام دادیم،
  • 7:21 - 7:24
    و حالا تفاوت های زیادی
    در حال شکل گیری است.
  • 7:25 - 7:26
    این چیزی است که اتفاق میافتد.
  • 7:27 - 7:30
    حالا، گفتم که به عنوان یک
    متخصص سرطان آموزش دیدم.
  • 7:30 - 7:34
    اما مثل خیلی ها، خیلی از دکترهایی که
    در دهه ۸۰ در سن فرانسیسکو آموزش دیدند،
  • 7:34 - 7:36
    من هم به عنوان یک دکتر ایدز آموزش دیدم.
  • 7:37 - 7:39
    دوران وحشتناکی بود.
  • 7:40 - 7:42
    ایدز یک نوع حکم اعدام بود.
  • 7:42 - 7:44
    تمام بیماران من مردند.
  • 7:45 - 7:47
    حالا، اوضاع بهتر شده،
  • 7:47 - 7:52
    اما اچ.آی.وی/ایدز یک چالش
    جهانی وحشتناک باقی مانده.
  • 7:52 - 7:58
    در سراسر جهان، حدود ۱۷ میلیون زن
    با اچ.آی.وی زندگی می کنند.
  • 7:59 - 8:02
    میدانیم که وقتی این زنها
    باردار میشوند،
  • 8:02 - 8:05
    میتوانند این ویروس را به
    کودک شان منتقل کنند.
  • 8:07 - 8:09
    همچنین میدانیم که در غیاب درمان،
  • 8:09 - 8:12
    نیمی از آن کودکان تا رسیدن به
    دو سالگی زنده نخواهند ماند.
  • 8:13 - 8:19
    ولی میدانیم که شیوه درمانی
    متوقف کردن ویرویس، تقریبا تضمین میکند
  • 8:19 - 8:22
    که مادر ویروس را به کودکش
    منتقل نخواهد کرد.
  • 8:22 - 8:23
    پس چکار کنیم؟
  • 8:24 - 8:28
    خوب، یک یافته همه جا به درد بخور،
    شبیه انفجار شیمی درمانی،
  • 8:28 - 8:31
    یعنی که هر زن بارداری را
    در سراسر دنیا، تست و درمان کنیم.
  • 8:32 - 8:33
    کار را راه میاندازه.
  • 8:34 - 8:36
    اما عملی نیست.
  • 8:37 - 8:43
    بنابراین به جاش، بخشهایی رو هدف
    میگیریم که نرخ اچ.آی.وی بالاترین حد است.
  • 8:43 - 8:48
    میدانیم که در کشورهای معینی
    در نیمه جنوبی قاره آفریقا
  • 8:48 - 8:52
    میتوانیم زنان بارداری که نرخ شان
    بسیار بالاست را شناسایی و درمان کنیم.
  • 8:53 - 8:56
    این دقت در سنجش به یک مشکل در
    سلامتی عموم منتج میشود
  • 8:56 - 8:58
    که سهمی به میزان تقریبا نصف
  • 8:58 - 9:01
    انتقال اچ.آی.وی از مادر به فرزند را
  • 9:01 - 9:03
    در پنج سال گذشته شامل میشه.
  • 9:03 - 9:08
    (تشویق تماشاگران)
  • 9:09 - 9:14
    غربالگری زنان باردار در مناطق
    مشخصی از دنیای در حال توسعه
  • 9:14 - 9:17
    نمونه قدرتمندی است
  • 9:17 - 9:23
    از اینکه چطور دقت سنجی در سلامت عموم
    می تواند اوضاع را در مقیاس گسترده عوض کند.
  • 9:24 - 9:26
    پس...
  • 9:26 - 9:27
    چطور این کار را کنیم؟
  • 9:27 - 9:30
    این کار را میتوانیم کنیم چون میدانیم.
  • 9:30 - 9:32
    میدانیم که چه کسی را هدف بگیریم،
  • 9:32 - 9:34
    چه چیز را هدف بگیریم،
  • 9:34 - 9:36
    کجا را و چگونه هدف بگیریم.
  • 9:37 - 9:41
    و اینها، برای من، عناصر مهمی هستند
    از دقت سنجی در بهداشت عمومی:
  • 9:42 - 9:44
    چه کسی، چه چیزی، کجا و چگونه.
  • 9:46 - 9:50
    اما اجازه بدین برگردیم
    به آن ۲/۶ میلیون نوزاد
  • 9:50 - 9:52
    که قبل از یک ماهگی میمیرند.
  • 9:52 - 9:54
    مساله این است: ما چیزی نمیدانیم.
  • 9:55 - 9:57
    ممکن است باورنکردنی به نظر برسد،
  • 9:57 - 10:02
    اما روشی که دلیل آن مرگ و میر
    اطفال را پیدا کنیم
  • 10:02 - 10:05
    در کشورهایی با مرگ و میر
    بالای اطفال
  • 10:05 - 10:07
    صحبت کردن با مادر طفل است.
  • 10:08 - 10:12
    یک کارآموز سلامت از یک مادر
    که تازه نوزادش مرده بود، پرسید،
  • 10:12 - 10:16
    «بچه استفراغ می کرد؟
    هیچ تب کرده بودن؟»
  • 10:16 - 10:18
    و این گفتگو شاید تا سه ماه
  • 10:18 - 10:22
    بعد از مرگ نوزاد انجام میشود.
  • 10:23 - 10:26
    حالا، خودتان را جای
    آن مادر بگذارید.
  • 10:27 - 10:31
    این یک گفتگوی ناراحت کننده
    و مشقت بار هست
  • 10:32 - 10:35
    و حتی بدتر -- کمک چندانی نمیکند،
  • 10:36 - 10:39
    چون شاید بدانیم که یک تب یا
    استفراغی در کار بوده،
  • 10:39 - 10:40
    ولی نمیدانیم چرا.
  • 10:41 - 10:45
    بنابراین در نبود دانستن این اطلاعات،
  • 10:45 - 10:48
    نمی توانیم آن مادر، آن خانواده را،
  • 10:48 - 10:50
    یا دیگر خانوادههای آن اجتماع را
  • 10:50 - 10:52
    از تحمل چنین مصیبتی جلوگیری کنیم.
  • 10:53 - 10:56
    اما چه میشد اگر از دستیافته دقت سنجی
    در سلامت عموم استفاده می کردیم؟
  • 10:57 - 10:58
    بذارین بگیم، برای مثال،
  • 10:58 - 11:01
    در بخشهای مشخصی از
    آفریقا، متوجه شدیم که
  • 11:01 - 11:05
    که نوزادان به خاطر
    عفونت باکتریایی که
  • 11:05 - 11:08
    از مادر به نوزاد منتقل میشود، میمیرند،
  • 11:08 - 11:10
    که معروف است به استرپتوکوک گروه ب.
  • 11:11 - 11:17
    در صورت عدم درمان،
    مادر شانسی هفت برابر داره
  • 11:17 - 11:19
    که فرزند بعدش هم بمیره.
  • 11:20 - 11:24
    وقتی که مشکل را شناسایی می کنیم،
    می توانیم با درمانی به ارزانی
  • 11:24 - 11:28
    پنیسیلین، از آن مرگ جلوگیری کنیم.
  • 11:30 - 11:32
    می توانیم این کار را بکنیم چون
    بعدا خواهیم دانست.
  • 11:33 - 11:35
    و موضوع همین است:
  • 11:35 - 11:38
    وقتی که دانستیم، می توانیم
    به شیوه درست مداخله کنیم
  • 11:38 - 11:42
    به درون جمعیت درست
    در مکانی درست
  • 11:42 - 11:43
    تا جان مردم را نجات بدیم.
  • 11:45 - 11:49
    با این دست یافته،
    و با این مداخله
  • 11:49 - 11:51
    و چیزهای شبیه آنها،
  • 11:51 - 11:53
    شکی ندارم
  • 11:53 - 11:55
    که روش تازه دقتسنجی در سلامتی عموم
  • 11:55 - 11:59
    می تواند به دنیای ما کمک کند
    که به هدف ۱۵ سالهاش برسد.
  • 11:59 - 12:04
    و این یعنی جان میلیونها
    نوزاد در هر سال
  • 12:04 - 12:05
    نجات می یابد.
  • 12:06 - 12:11
    یک میلیون نوزاد در هر سال.
  • 12:12 - 12:14
    و چرا اینجا متوقف بشیم؟
  • 12:14 - 12:18
    یافتهای بسیار قدرتمندتر برای
    سلامتی عمومی --
  • 12:18 - 12:20
    به اتفاقات ممکن بعد از آن فکر کنید.
  • 12:21 - 12:24
    چرا نمیتوانیم خیلی کارآمدتر
    با سوء تغذیه مقابله کنیم؟
  • 12:26 - 12:30
    چرا نتوانیم از سرطان دهانه رحم
    زنان جلوگیری کنیم؟
  • 12:31 - 12:34
    و چرا مالاریا را ریشه کن نکنیم؟
  • 12:34 - 12:35
    (تشویق)
  • 12:35 - 12:36
    آره، براش دست بزنید!
  • 12:36 - 12:40
    (تشویق)
  • 12:40 - 12:43
    بنابراین، می دانید، من در
    دو دنیای متفاوت زندگی میکنم،
  • 12:43 - 12:46
    یک دنیا پر از دانشمند،
  • 12:47 - 12:50
    و دنیایی دیگر پر از
    متخصصان بهداشت عمومی.
  • 12:51 - 12:54
    عهد پیمان دقتسنجی در سلامت عموم
  • 12:54 - 12:56
    نزدیک کردن این دو دنیا به هم است.
  • 12:57 - 13:00
    اما میدانید، ما همه در
    دو دنیا زندگی میکنیم:
  • 13:01 - 13:04
    دنیای ثروتمندان و دنیای فقرا.
  • 13:06 - 13:10
    و در دقت سنجی بهداشت عمومی
    چیزی که من را خیلی هیجان زده می کنه
  • 13:10 - 13:12
    ارتباط زدن بین این دو دنیا است.
  • 13:13 - 13:16
    هر روزه در دنیای ثروتمندان،
  • 13:16 - 13:19
    ما ابزار و استعدادهای
    شگفت انگیری را به کار میبندیم --
  • 13:19 - 13:21
    هر چیزی که در دسترسمون باشه --
  • 13:21 - 13:26
    تا هدفگیری دقیق بیماریها
    جوری که هیچوقت فکرش را نمیکردم
  • 13:26 - 13:28
    ممکن بشه.
  • 13:28 - 13:33
    مطمئنا، میتوانیم به این جور
    استعدادها و ابزار برای متوقف کردن
  • 13:33 - 13:36
    مرگ و میر نوزادان
    در دنیای فقرا استفاده کنیم.
  • 13:37 - 13:39
    اگه این کار بشه،
  • 13:39 - 13:43
    هر پدرمادری این اعتماد به نفس را داره
  • 13:43 - 13:48
    که فرزندشان را در لحظهای که
    به دنیا میاد، نامگذاری کنن،
  • 13:49 - 13:54
    و جرات داشته باشند که آرزو کنند که
    زندگی آن نوزاد دهها سال ادامه پیدا کند،
  • 13:54 - 13:56
    و نه چند روز.
  • 13:56 - 13:57
    سپاسگزارم.
  • 13:58 - 14:05
    (تشویق تماشاگران)
Title:
راهی هوشمندانه‌تر و دقیق‌تر برای تفکر درباره بهداشت عمومی
Speaker:
سو دزموند-هلمان
Description:

ابزارهای مبتکرانه -- برای حل کردن سخت‌ترین مسائل پزشکی دنیا. در نیمه جنوبی قاره آفریقا با کمک اینها انتقال ویروس اچ.آی.وی از مادران به نوزادشان تقریبا به نصف کاهش یافته. و حالا از آن برای بیان هشدار نسبت به نرخ مرگ و میر اطفال در سراسر دنیا استفاده می‌شود. هدف: نجات دادن جان مردم با مداخله درست در جوامعی درست، در زمانی درست.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:18

Persian subtitles

Revisions