Mikor álljunk ki magunkért -- és mikor engedjünk?
-
0:01 - 0:08Ezen a nyáron megint Ohióban jártam
egy családi esküvőn, -
0:08 - 0:10és amíg ott voltam,
-
0:10 - 0:13épp volt egy közönségtalálkozó
Annával és Elzával a Jégvarázsból. -
0:13 - 0:17Nem azzal az Annával és Elzával
a Jégvarázsból, -
0:17 - 0:20mert nem Disney-rendezvény volt.
-
0:20 - 0:24Ez a két vállalkozó
hercegnő-partikat rendezett. -
0:24 - 0:26Ötéves lesz a gyermeke?
-
0:26 - 0:30Ők eljönnek, énekelnek pár dalt,
hintenek egy kis tündérport, igazán remek. -
0:30 - 0:33És nem hagyhatták ki a lehetőséget,
-
0:33 - 0:36amit a Jégvarázs-jelenség jelentett.
-
0:36 - 0:38Tehát a helyi játékbolt kibérelte őket,
-
0:38 - 0:39jönnek a gyerkőcök szombat reggel,
-
0:39 - 0:43vesznek pár disney-s cuccot,
lefényképezik őket a hercegnőkkel, -
0:43 - 0:44program letudva.
-
0:44 - 0:47Olyan mint a Mikulás,
csak nincs évszakhoz kötve. -
0:47 - 0:48(Nevetés)
-
0:48 - 0:54És az én 3,5 éves Samantha
unokahúgom oda volt meg vissza. -
0:54 - 0:59Rá se rántott, hogy a két nő
úgy írta alá a posztereket és kifestőket, -
0:59 - 1:04hogy Hókirálynő és Ana hercegnő,
egy n-nel, azért, hogy elkerüljék a pert. -
1:04 - 1:05(Nevetés)
-
1:05 - 1:10Az unokahúgom és vagy 200 gyerek szerint,
akik aznap összegyűltek a parkolóban, -
1:10 - 1:15ők voltak az Anna és az Elza
a Jégvarázsból. -
1:16 - 1:22Tüzesen sütött le ránk az ohiói nap,
ezen az augusztusi szombat reggelen. -
1:22 - 1:2510-re értünk oda, a bejelentett kezdésre,
-
1:25 - 1:27és az 59-es sorszámot kaptuk.
-
1:27 - 1:3211 órakor 21-től 25-ig hívták a számokat;
-
1:32 - 1:33ez el fog tartani egy darabig,
-
1:33 - 1:38és nincs a földön annyi ingyenes arcfestés
vagy lemosható tetoválás, -
1:38 - 1:41ami megakadályozta volna
az elő-előforduló hisztiket a bolt előtt. -
1:41 - 1:43(Nevetés)
-
1:43 - 1:47Végül 12.30-kor hívtak minket:
-
1:47 - 1:50"56-tól 63-ig kérem".
-
1:50 - 1:54És ahogy befelé haladtunk,
olyan kép tárult elénk, -
1:54 - 1:57amit másként nem írhatok le:
olyan, mint Norvégia kihányva. -
1:57 - 1:58(Nevetés)
-
1:58 - 2:02Kartonból kivágott hópelyhek
borították a padlót, -
2:02 - 2:07Csillámpor minden vízszintes felületen,
jégcsapok takarták a falakat. -
2:08 - 2:09És ahogy sorban álltunk,
-
2:09 - 2:12azért, hogy a hugi többet is lásson,
-
2:12 - 2:14mint az 58-as mamájának a háta,
-
2:14 - 2:16felvettem a nyakamba,
-
2:16 - 2:20és őt azonnal megbabonázta
a hercegnők látványa. -
2:20 - 2:23Ahogy haladtunk előrébb,
izgatottsága csak nőtt, -
2:23 - 2:25és mikor végre a sor elejére kerültünk,
-
2:25 - 2:28és az 58-as kiterítette a poszterét,
hogy a hercegnők aláírják, -
2:28 - 2:32szó szerint éreztem az izgalmat
átszaladni a testén. -
2:32 - 2:35Őszintén, abban a pillanatban
én is elég izgatott voltam. -
2:35 - 2:36(Nevetés)
-
2:36 - 2:39Mármint a skandináv dekadencia
elbájoló volt. -
2:39 - 2:41(Nevetés)
-
2:41 - 2:43Tehát a sor elején állunk,
-
2:43 - 2:46és a szikár segítő odafordul
az unokahúgomhoz: -
2:46 - 2:47"Szia, kicsim, te vagy a következő!
-
2:47 - 2:50Szeretnél lejönni, vagy inkább maradsz
-
2:50 - 2:52apukád nyakában a képhez?
-
2:52 - 2:53(Nevetés)
-
2:53 - 2:57És én úgy álltam ott, jobb szó híján,
mint egy jégbálvány. -
2:57 - 2:59(Nevetés)
-
2:59 - 3:04Hihetetlen, ahogy egy váratlan pillanatban
előbukkanhat a kérdés: -
3:04 - 3:05ki is vagyok én?
-
3:05 - 3:08Nagynéni vagyok? Vagy szószóló?
-
3:08 - 3:12Milliók látták a videómat arról, hogyan
folytassunk kemény beszélgetéseket, -
3:12 - 3:15és itt volt egy éppen előttem.
-
3:15 - 3:16Ugyanakkor viszont
-
3:16 - 3:19semmi sincs fontosabb az életemben,
mint a gyerekek, -
3:19 - 3:23és most egy olyan helyzetben találom
magam, ami mindenkinek ismerős lehet, -
3:23 - 3:26két dolog közt vergődve,
két lehetetlen választás közt. -
3:26 - 3:28Legyek szószóló?
-
3:28 - 3:32Vegyem le az unokahúgomat a nyakamból,
és magyarázzam el a segédnek, -
3:32 - 3:35hogy én valójában nagynéni vagyok,
nem pedig apa? -
3:35 - 3:38És hogy figyelmesebb is lehetne,
-
3:38 - 3:43mielőtt túl hamar következtet a nememre
a frizurámból s a nyakamban ülő gyerekről. -
3:43 - 3:44(Nevetés)
-
3:44 - 3:46És miközben ezzel vagyok elfoglalva,
-
3:46 - 3:50kihagyjam kishúgom életének eddigi
legnagyszerűbb pillanatát? -
3:51 - 3:53Vagy legyek nagynéni?
-
3:53 - 3:56Aki fel sem veszi a megjegyzést,
csinál egymillió képet, -
3:56 - 4:01és nem zavartatva magát,
csak élvezi a pillanat varázsát. -
4:01 - 4:03Hogy ezután
-
4:03 - 4:06azzal a szégyennel kelljen elkullognom,
hogy nem álltam ki magamért, -
4:06 - 4:09különösen az unokahúgom előtt?
-
4:09 - 4:10Ki vagyok?
-
4:10 - 4:15Melyik a fontosabb?
Melyik szerepet válasszam? -
4:15 - 4:18Nagynéni vagyok? Vagy szószóló?
-
4:18 - 4:21Egy pillanat alatt kellett döntenem.
-
4:22 - 4:24Azt tanítják nekünk,
-
4:24 - 4:28hogy folyamatos és egyre növekvő
végletességben élünk. -
4:28 - 4:33Fekete és fehér, mi és ők, jó és rossz.
-
4:34 - 4:38Nincs középút,
nincs átmenet, csak végletek. -
4:38 - 4:40A végletesség olyan állapot,
ahol két gondolat, -
4:40 - 4:43vagy vélemény teljesen ellentétes;
-
4:43 - 4:45szöges ellentétben állnak.
-
4:46 - 4:49Melyik oldalon állsz?
-
4:49 - 4:53Egyértelműen és kérdés nélkül ellenzed
a háborút, halálbüntetést, fegyvertartást, -
4:53 - 4:56és támogatod a szabad abortuszt,
nyitott határokat és szakszervezeteket? -
4:56 - 5:01Vagy, abszolút és tántoríthatatlan
háborúpárti vagy, -
5:01 - 5:04abortusz-ellenes, halálbüntetés-párti,
-
5:04 - 5:06aki hiszi, hogy a fegyverviselés alapjog,
-
5:06 - 5:08bevándorlásellenes és üzletpárti?
-
5:08 - 5:10Minden vagy semmi,
vagy velünk, vagy ellenünk. -
5:10 - 5:12Ez a végletesség.
-
5:12 - 5:17A végletességgel és az abszolúttal
az a baj, -
5:17 - 5:22hogy eltünteti az egyéniséget
az életünkből, -
5:22 - 5:26és szembeállítja az emberi természettel.
-
5:27 - 5:29De ha két oldal közt kell választanunk,
-
5:29 - 5:31és a valóság sosem ilyen egyszerű --
-
5:31 - 5:34a végletesség nem a valóság --
-
5:34 - 5:35mit kezdjünk vele?
-
5:35 - 5:38Mi van a spektrum másik végén?
-
5:38 - 5:42Nem hiszem, hogy egy elérhetetlen utópia,
-
5:42 - 5:46szerintem a végletesség ellentéte
a párhuzamosság. -
5:46 - 5:49A párhuzamosság az az állapot,
amikor a két dolog egymás mellet létezik, -
5:49 - 5:52de nem egymással szöges ellentétben,
-
5:52 - 5:55hanem békésen egymás mellett élve.
-
5:55 - 5:57Lehetetlen?
-
5:57 - 5:58Sok embert ismerek:
-
5:58 - 6:01ismerek abortuszpárti katolikusokat,
hidzsábot viselő feministákat, -
6:01 - 6:03háborúellenes veteránokat
-
6:03 - 6:06és fegyverpártiakat, akik engednék,
hogy házasodhassak. -
6:06 - 6:09Őket ismerem: barátaim és családtagjaim,
-
6:09 - 6:12azaz a társadalom többsége, azaz te és én.
-
6:12 - 6:14(Taps)
-
6:21 - 6:26A párhuzamosság a két oldal
összeegyeztetése. -
6:26 - 6:30A kérdés: képesek vagyunk-e
párhuzamosságban élni? -
6:30 - 6:34Van-e elég bátorságunk mindkét oldalhoz?
-
6:34 - 6:36Egy városi étteremben dolgozom,
-
6:36 - 6:39összehaverkodtunk a pincérsegéd csajjal.
-
6:39 - 6:42Én pincér voltam,
és nagyon jóban voltunk egymással, -
6:42 - 6:44nagyon jól éreztük magunkat együtt.
-
6:44 - 6:48Folyékonyan beszélt spanyolul,
-
6:48 - 6:49ugyanis mexikói volt.
-
6:49 - 6:51(Nevetés)
-
6:51 - 6:54Ez nem jól jött ki.
-
6:54 - 6:58Törte az angolt, de sokkal jobban
beszélte, mint én a spanyolt. -
7:00 - 7:04De ami közös volt bennünk,
összekötött minket, -
7:04 - 7:07és nem hagytuk,
hogy a különbségek szétválasszanak. -
7:07 - 7:10Közel voltunk egymáshoz,
bár nagyon különböző világból jöttünk. -
7:10 - 7:11Ő Mexikóból,
-
7:11 - 7:14hátrahagyva családját, hogy ide jöhessen,
-
7:14 - 7:16és jobb életet teremthessen nekik otthon.
-
7:16 - 7:19Hithű konzervatív katolikus volt,
-
7:19 - 7:22hitt a hagyományos családi értékekben,
-
7:22 - 7:24a férfi és nő sztereotip szerepeiben,
-
7:24 - 7:27és én pedig, nos, én voltam.
-
7:27 - 7:29(Nevetés)
-
7:29 - 7:32De a dolgok, amelyek összekötöttek,
amikor a barátnőmről kérdezett, -
7:32 - 7:36vagy a családjáról mutatott nekem képeket,
-
7:36 - 7:38azok hoztak össze minket.
-
7:38 - 7:40Egy nap hátul voltunk,
-
7:40 - 7:44éppen az ebédünket lapátoltuk sebesen
egy kis asztal köré gyűlve, -
7:44 - 7:45egy elcsípett pillanatban,
-
7:45 - 7:47amikor az új fiú a konyhából odajött --
-
7:47 - 7:49a barátnőm unokaöccse volt --
-
7:49 - 7:52és annyi fennhéjázás és macsóság
áradt belőle, -
7:52 - 7:54amennyi 20 évesen csak belefért.
-
7:54 - 7:56(Nevetés)
-
7:56 - 8:01És azt mondta a barátnőmnek:
[spanyolul] "Van Ash-nek barátja?" -
8:02 - 8:06Ő így válaszolt:
[spanyolul] "Nem, barátnője van." -
8:07 - 8:11Erre a srác:
[spanyolul] "Barátnője?" -
8:11 - 8:14Erre ő letette a villát,
és mélyen a srác szemébe nézett, -
8:14 - 8:19és ezt mondta:
[spanyolul] "Igen, barátnője. Ennyi." -
8:19 - 8:24Hamar lefagyott az önelégült vigyor
a fiú képéről a nővéri szigortól, -
8:24 - 8:27fogta a tányérját, elkullogott,
visszament dolgozni. -
8:27 - 8:29A barátnőm egyszer nem nézett rám.
-
8:30 - 8:31Felkelt és elment ő is --,
-
8:31 - 8:3510 másodpercig tartott a beszélgetés,
nagyon gyorsan zajlott. -
8:35 - 8:37Papíron sokkal több közös van bennük:
-
8:37 - 8:42a nyelv, kultúra, történelem, család,
a közösség az életet jelenti neki, -
8:42 - 8:46de az erkölcsi tartása mindezt felülírta.
-
8:46 - 8:50Kicsivel később spanyolul évődve
ülték körül a konyhaasztalt, -
8:50 - 8:52már régen nem rólam volt szó.
-
8:52 - 8:54Hát ez a párhuzamosság.
-
8:54 - 8:59Nem kellett a hagyományaival szemben
kiállnia a melegjogokért. -
8:59 - 9:02Nem kellett a barátságunkkal szemben
a családját választania. -
9:02 - 9:04Nem volt kérdés: Jézus vagy Ash?
-
9:04 - 9:06(Nevetés)
-
9:09 - 9:10(Taps)
-
9:15 - 9:20Az ő erkölcsi tartása olyan mélyről jött,
-
9:20 - 9:23hogy volt bátorsága megtartani
mindkét oldalt. -
9:23 - 9:26Erkölcsi tisztességünk a mi felelősségünk,
-
9:26 - 9:31és késznek kell lennünk megvédeni,
ha nem is mindig kellemes. -
9:31 - 9:34Ezt jelenti szövetségesnek lenni,
és ha szövetséges leszel, -
9:34 - 9:36tevőleges szövetségesnek kell lenned:
-
9:36 - 9:40kérdezz, cselekedj, amikor olyat hallasz,
ami nincs rendben, -
9:40 - 9:42légy résztvevő.
-
9:42 - 9:47Volt egy családi barát, aki évekig
a szeretőmnek hívta a barátnőmet. -
9:49 - 9:51Tényleg? Szerető?
-
9:51 - 9:53Olyan túlzóan szexuális,
-
9:53 - 9:55annyira 70-es évekbeli melegpornó.
-
9:55 - 9:56(Nevetés)
-
9:59 - 10:02De próbálkozott, és megkérdezte.
-
10:02 - 10:04Hívhatta volna barátomnak,
-
10:04 - 10:08vagy "barátomnak",
vagy "különleges barátnak" -- -
10:08 - 10:09(Nevetés) --
-
10:09 - 10:12vagy, ami még rosszabb,
ha egyáltalán meg sem kérdezi. -
10:12 - 10:16Higgyétek el, jobb, ha megkérdezitek.
-
10:16 - 10:21Inkább hívja szeretőnek, mint sehogy sem.
-
10:21 - 10:24Gyakran mondják nekem:
"Ugyan Ash, engem nem érdekel. -
10:24 - 10:28Én nem látok bőrszínt, vagy vallást,
vagy szexualitást. -
10:28 - 10:31Nem számít nekem, észre sem veszem."
-
10:32 - 10:37De azt gondolom, a homofóbia, rasszizmus
és xenofóbia ellentéte nem a szeretet, -
10:37 - 10:39hanem a közöny.
-
10:39 - 10:43Ha nem látod a melegségem,
akkor nem látsz engem. -
10:43 - 10:46Ha nem számít neked,
hogy kivel bújok ágyba, -
10:46 - 10:48akkor nem tudod elképzelni, milyen az,
-
10:48 - 10:51amikor késő este kéz a kézben
sétálok vele az utcán, -
10:51 - 10:54és járókelők közelednek, s döntenem kell:
-
10:54 - 10:56hagyjam a kezem az övében vagy húzzam el,
-
10:56 - 10:58amikor legszívesebben
még jobban szorítanám. -
10:58 - 11:01És átélem a kis győzelmet,
-
11:01 - 11:04amikor kitartok, s nem engedem el a kezét.
-
11:04 - 11:09És a mindent elborító gyávaság érzését
és a csalódást, amikor elengedem. -
11:09 - 11:11Ha nem látod ezt a kínszenvedést,
-
11:11 - 11:17ami életem elválaszthatatlan része,
mert meleg vagyok, akkor nem látsz engem. -
11:17 - 11:23Ha szövetséges akarsz lenni,
látnod kell engem. -
11:23 - 11:26Mint egyén, mint szövetséges, mint ember,
-
11:26 - 11:29mindkét oldalt be kell tudnunk fogadni:
-
11:29 - 11:31a jót is és rosszat is,
-
11:31 - 11:33a könnyűt és a nehezet.
-
11:33 - 11:37Ez nem megy,
ha csak a napos oldalon sétálunk, -
11:37 - 11:40a tanuláshoz át kell menni az árnyékba.
-
11:40 - 11:43Mi van, ha a párhuzamosság
csak az első lépés? -
11:44 - 11:49Mi lenne, ha az együttérzésen, empátián
és emberi kapcsolatokon keresztül -
11:49 - 11:52megtanulhatnánk befogadni mindkét oldalt?
-
11:52 - 11:54És ha két oldalt sikerült,
sikerülhet néggyel, -
11:54 - 11:56és ha néggyel sikerül,
sikerülhet nyolccal, -
11:56 - 11:58és ha nyolccal sikerül,
százzal is sikerülhet. -
11:58 - 12:01Bonyolult egyéniségek vagyunk,
-
12:01 - 12:02tele ellentmondásokkal.
-
12:02 - 12:05Annyi minden kavarog bennünk,
ebben a pillanatban is. -
12:06 - 12:09Miért ne lehetne egy kicsivel több?
-
12:10 - 12:12Tehát Toledóban vagyunk megint, Ohióban.
-
12:12 - 12:14A sor elején állok,
-
12:14 - 12:19unokahúgom a nyakamban,
és a nyüves segéd leapukázott. -
12:19 - 12:22Tévesztették már el valaha a nemed?
-
12:23 - 12:25Még azt se.
-
12:25 - 12:30Hívtak már valaha annak, ami nem vagy?
-
12:32 - 12:34Elmondom, nekem milyen érzés:
-
12:34 - 12:38azonnal ellentétes érzelmek vihara
kezd dúlni bennem. -
12:38 - 12:44Kiver a veríték a harag
és a megaláztatás miatt, -
12:44 - 12:47Úgy érzem, az egész áruház engem néz,
-
12:47 - 12:49és mindeközben láthatatlan is vagyok.
-
12:49 - 12:52Egy dühös szózat akar kirobbanni belőlem,
-
12:52 - 12:55és el akarok bújni egy sarokban.
-
12:55 - 12:58És mindezeket megtetézve a zavarral,
-
12:58 - 13:01hogy épp egy rám nem jellemző
feszes lila pólót viselek, -
13:01 - 13:03hogy az egész áruház lássa a cickóimat,
-
13:03 - 13:06amivel épp ezt a helyzetet
szerettem volna elkerülni. -
13:06 - 13:09(Nevetés)
-
13:09 - 13:13De minden erőfeszítésem ellenére,
hogy a nememnek megfeleljek, -
13:13 - 13:15mégis megtörténik.
-
13:15 - 13:19És minden idegszálammal
reménykedem, hogy senki nem hallotta -- -
13:19 - 13:24sem a nővérem, sem a barátnőm,
és legfőképp nem az unokahúgom, -
13:24 - 13:26Én már hozzászoktam
ezekhez a fájdalmakhoz, -
13:26 - 13:31de amit csak lehet, megteszek,
hogy a szeretteimet megvédjem tőlük. -
13:32 - 13:34De akkor leveszem a hugit a nyakamból,
-
13:34 - 13:37és ő odaszalad Elzához és Annához,
-
13:37 - 13:39amire annyit kellett várnia,
-
13:39 - 13:41mindez hirtelen a múlté.
-
13:41 - 13:45Csak a mosoly az arcán, az számít.
-
13:45 - 13:51A 30 másodperc,
amiért 2 és fél órát vártunk, letelik, -
13:51 - 13:56összeszedjük a holminkat,
és én megint a segédre nézek; -
13:56 - 13:59ő bocsánatkérően rám mosolyog,
és ezt suttogja: -
13:59 - 14:01"Elnézést kérek!"
-
14:01 - 14:03(Nevetés)
-
14:03 - 14:09Az embersége, hogy kész beismerni
a hibáját, azonnal lefegyverez. -
14:09 - 14:14Aztán csak bólintok:
"Semmi baj, megesik. Azért köszönöm." -
14:14 - 14:17És abban a pillanatban rájövök,
-
14:17 - 14:19hogy nem kell választanom,
-
14:19 - 14:24hogy nagynéni vagy szószóló legyek-e.
Mindkettő lehetek. -
14:25 - 14:30Élhetek párhuzamosságban,,
összebékítve a két oldalt. -
14:30 - 14:33És ha kettővel sikerül
ebben a környezetben, -
14:33 - 14:36annyi minden mással is sikerülhet.
-
14:36 - 14:39Ahogy a barátnőm unokahúgomat kézen fogva
a kijárat felé igyekezett, -
14:39 - 14:42a nővéremhez fordultam:
"Megérte?" -
14:42 - 14:44Mire ő: "Viccelsz?
-
14:44 - 14:48Láttad, hogy ragyogott az arca?
Ez volt élete legszebb napja!" -
14:48 - 14:49(Nevetés)
-
14:49 - 14:52"Megérte a 2 és fél óra a hőségben,
-
14:52 - 14:56a túlárazott kifestőkönyv,
ami már amúgy is megvolt." -
14:56 - 14:58(Nevetés)
-
14:58 - 15:02"Még az is megérte,
hogy téged leapukáztak." -
15:02 - 15:03(Nevetés)
-
15:05 - 15:11És életemben először, tényleg megérte.
-
15:11 - 15:13Köszönöm, Boulder. Jó éjszakát!
-
15:13 - 15:15(Taps)
- Title:
- Mikor álljunk ki magunkért -- és mikor engedjünk?
- Speaker:
- Ash Beckham
- Description:
-
Ash Beckham nemrégiben olyan helyzetben találta magát, amikor fel kellett tennie a kérdést: ki vagyok én? Úgy érezte, hogy a nagynéni és a szószóló szerepe közt őrlődik. Mindnyájan találhatjuk magunkat ilyen helyzetben — mondja, és egy merész javaslattal áll elő arra, hogyan őrizzük meg erkölcsi tartásunkat, amikor az nagyon is kényelmetlen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:35
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go |