< Return to Video

What is TB? | Infectious diseases | NCLEX-RN | Khan Academy

  • 0:06 - 0:08
    Nakreslil jsem vám tady matku,
  • 0:08 - 0:10
    matku a jejího syna napravo.
  • 0:11 - 0:13
    Předpokládejme,
  • 0:13 - 0:15
    že matka má tuberkulózu.
  • 0:15 - 0:19
    Někdy vidíte napsané slovo tuberkulóza tak,
    jak jsem to napsal já,
  • 0:19 - 0:22
    ale můžete taky vidět jeho zkrácenou verzi,
  • 0:23 - 0:26
    zkratku TBC.
  • 0:26 - 0:28
    Takže řekněme, že matka trpí TBC.
  • 0:28 - 0:30
    To je její diagnóza...
  • 0:30 - 0:32
    Je to popis její nemoci.
  • 0:32 - 0:35
    Říká nám to, co jí je,
  • 0:35 - 0:37
    proč je nemocná.
  • 0:37 - 0:38
    Co si ale musíme uvědomit je,
  • 0:38 - 0:42
    že tuberkulóza je způsobena organismem.
  • 0:42 - 0:44
    Bakterií, abychom byli úplně přesní.
  • 0:44 - 0:51
    Tato bakterie se nazývá "Mycobacterium".
  • 0:51 - 0:54
    Mycobacterium tuberculosis.
  • 0:54 - 0:56
    Je to dost jednoduché jméno na zapamatování,
  • 0:56 - 0:59
    protože se jmenuje podle nemoci, co způsobuje.
  • 0:59 - 1:02
    Měl bych taky říct, že Myobacterium tuberculosis
  • 1:02 - 1:05
    není to jediné, co způsobuje tuberkulózu.
  • 1:05 - 1:10
    Pravdou je, že existují další příbuzná mykobakteria,
  • 1:10 - 1:13
    která mohou způsobit TBC.
  • 1:13 - 1:16
    Ale tohle konkrétní, které jsem vám tu napsal,
  • 1:16 - 1:18
    je to nejvíce rozšířené
  • 1:18 - 1:20
    a na ně se právě soustředíme.
  • 1:20 - 1:24
    "Myko" pochází z řečtiny
  • 1:24 - 1:26
    a znamená "houba".
  • 1:26 - 1:29
    Proč jsem to zmínil?
  • 1:29 - 1:32
    Protože nám to napovídá víc o růstu téhle bakterie.
  • 1:32 - 1:35
    Jméno "myko" dostala podle toho,
  • 1:35 - 1:38
    že stejně jako houby roste velmi pomalu.
  • 1:38 - 1:41
    Ale pořád je to bakterie.
  • 1:41 - 1:43
    Udělám jednu svorku nad diagnózou,
  • 1:43 - 1:46
    a udělám další svorku nad původcem,
  • 1:46 - 1:48
    abych je od sebe odlišil.
  • 1:48 - 1:51
    Teď můžeme jasně vidět,
  • 1:51 - 1:54
    že TBC je diagnóza způsobená bakterií.
  • 1:54 - 1:57
    Pojďme se teď podívat na to, jak matka,
  • 1:57 - 1:59
    která trpí TBC...
    jen tady dokreslím,
  • 1:59 - 2:02
    jak by asi mohly vypadat její plíce,
  • 2:02 - 2:04
    pokud předpokládáme, že má TBC na plicích.
  • 2:04 - 2:07
    Plíce jsou to první, co nás napadne
  • 2:07 - 2:09
    v souvislosti s TBC, ale nebývá jen na plicích.
  • 2:09 - 2:15
    Ale tak řekněme, že má nějaké ty bakterie
    ve svých plicích, nakreslím je červeně,
  • 2:15 - 2:16
    což způsobuje,
  • 2:16 - 2:18
    že je velmi, velmi nemocná.
  • 2:18 - 2:21
    Mohla by to přenést i na syna.
  • 2:21 - 2:23
    Ale jak by to mohla přenést?
  • 2:23 - 2:25
    Jaké jsou nejčastější způsoby přenosu?
  • 2:25 - 2:28
    Nakreslím vám pár možností,
  • 2:28 - 2:34
    a řekneme si, které z nich jsou
    více či méně pravděpodobné
  • 2:35 - 2:38
    v případě přenosu z matky na syna.
  • 2:38 - 2:42
    Představme si, že sdílí tuhle pizzu,
  • 2:42 - 2:45
    kterou kreslím.
    Řekněme, že pizza je jejich oblíbené jídlo
  • 2:45 - 2:50
    a rádi se o něj dělí.
    Oba se tedy podělí o tenhle kousek pizzy.
  • 2:50 - 2:52
    To je jeden způsob,
  • 2:52 - 2:55
    jakým je možné nemoc přenést.
  • 2:55 - 2:58
    Možná dokonce pijí ze stejné skleničky.
  • 2:58 - 3:01
    Nakreslím sem jednu skleničku.
  • 3:01 - 3:04
    Můžete i uvažovat nad tím, co se děje u nich doma.
  • 3:04 - 3:06
    Možná, když otvírají a zavírají dveře,
  • 3:06 - 3:09
    chytají se stejných klik. To je další způsob přenosu.
  • 3:09 - 3:11
    Přenos přes nějaké společné věci.
  • 3:11 - 3:15
    Možná matka synovi řekla, aby podržel ty klíče,
  • 3:15 - 3:17
    které ona měla předtím v ruce celý den.
  • 3:18 - 3:20
    Pak mu je podá
  • 3:20 - 3:21
    a on je drží.
  • 3:21 - 3:23
    To máme další způsob,
  • 3:23 - 3:27
    TBC může být přenášena pomocí
    předmětů jako klika nebo klíče.
  • 3:27 - 3:29
    A asi nejjasnější možností je kašel.
  • 3:29 - 3:31
    Matka může kašlat.
  • 3:31 - 3:33
    Možná kašle celý den
  • 3:33 - 3:37
    a některé z bakterií se dostanou do ovzduší.
  • 3:37 - 3:39
    To je další způsob, jakým si lze představit,
  • 3:39 - 3:42
    že matka přenese bakterie na svého syna.
  • 3:43 - 3:47
    Z těchto výše zmíněných způsobů
    si teď vyberu tenhle jeden
  • 3:47 - 3:49
    a popíšu ho slovem "vzduch" (ENG = air).
  • 3:50 - 3:53
    Jakých způsobů přenosu bychom se měli bát nejvíc?
  • 3:54 - 3:56
    Napíšu to raději zeleně,
  • 3:56 - 3:58
    aby to bylo vážně vidět.
  • 3:58 - 3:59
    Nejčastější způsob je:
  • 3:59 - 4:01
    "Z člověka na člověka vzduchem."
  • 4:01 - 4:04
    V tomto případě by tím prvním člověkem byla matka,
  • 4:04 - 4:07
    protože je nemocná,
    a od ní to půjde vzduchem na jejího syna.
  • 4:07 - 4:10
    Ty další způsoby, např. jídlem a pitím,
  • 4:10 - 4:15
    nejsou tak obvyklé, jsou to velmi ojedinělé
    způsoby jak přenést TBC.
  • 4:15 - 4:18
    Popravdě i tenhle spodní je velmi nepravděpodobný.
  • 4:18 - 4:21
    Takže myšlenka přenosu TBC jídlem a pitím
  • 4:21 - 4:24
    nebo přenosem přes věci
  • 4:24 - 4:26
    jako klíče nebo kliky
  • 4:26 - 4:29
    není pravděpodobná.
  • 4:29 - 4:31
    Obvykle se přenáší vzduchem.
  • 4:31 - 4:34
    Z jedné kašlající infikované osoby na druhou,
  • 4:34 - 4:36
    která to může vdechnout.
  • 4:36 - 4:38
    Jen si tady udělám trochu místa
  • 4:39 - 4:41
    a hned budu povídat dál.
  • 4:41 - 4:44
    Nakreslím sem jeden plicní sklípek
  • 4:44 - 4:46
    a párkrát ho překreslím,
  • 4:46 - 4:50
    abyste pořádně viděli všechny možnosti,
    které můžou nastat.
  • 4:50 - 4:53
    Tyhle sklípky reprezentují synovy plíce.
  • 4:53 - 4:56
    Tohle jsou jeho plicní sklípky.
  • 4:56 - 4:59
    Jsou to malinké váčky vyplněné vzduchem
  • 4:59 - 5:02
    na konci průduškového stromu.
  • 5:02 - 5:04
    Párkrát si to tu zkopíruju.
  • 5:04 - 5:06
    Teď tu máme 4 možnosti.
  • 5:07 - 5:09
    Možnost 1, 2, 3 a 4.
  • 5:09 - 5:12
    V podstatě projdeme různé situace,
  • 5:12 - 5:16
    které mohou nastat, když matka kašle.
  • 5:16 - 5:18
    První možnost může být, že sice kašle,
  • 5:18 - 5:22
    ale bakterie se nedostanou tak daleko,
  • 5:22 - 5:25
    aby je syn mohl vdechnout,
  • 5:25 - 5:27
    takže mu nijak neublíží.
  • 5:27 - 5:30
    V tomto případě by nebyly v jeho
  • 5:30 - 5:33
    plicních sklípcích žádné bakterie.
  • 5:33 - 5:37
    Jeho plíce by zůstaly hezky čisté,
    nakreslím, jak vypadají čistě a zdravě,
  • 5:37 - 5:41
    bez bakterií, a on se cítí skvěle.
  • 5:43 - 5:46
    Máme tady syna, který se cítí výborně,
  • 5:46 - 5:48
    a mohli bychom říct, že v tomto případě,
  • 5:48 - 5:51
    v možnosti č. 1, je zdravý jako rybka,
  • 5:51 - 5:54
    protože se bakterie nedostaly k jeho plicím.
  • 5:54 - 5:55
    Pojďme k situaci č. 2.
  • 5:57 - 6:00
    Řekněme, že matka kašle velmi urputně
  • 6:00 - 6:02
    a syn je dost blízko na to,
  • 6:02 - 6:05
    aby vdechnul některé z bakterií nosem nebo pusou
  • 6:05 - 6:08
    a ony se dostaly až do plic.
  • 6:08 - 6:10
    To je možnost č. 2.
  • 6:10 - 6:13
    Jakmile bakterie dorazí, hned to sem nakreslím,
  • 6:13 - 6:16
    dorazí do toho sklípku, v možnosti č. 2,
  • 6:16 - 6:20
    můžou být zničeny imunitním systémem.
  • 6:20 - 6:23
    V plicích jsou buňky, které fungují jako hlídači,
  • 6:23 - 6:26
    a starají se o to, aby plíce zůstaly čisté a zdravé.
  • 6:26 - 6:28
    Tyto buňky, pojmenuju je tady nahoře,
  • 6:28 - 6:31
    jsou makrofágové.
  • 6:32 - 6:36
    Doslova to znamená "velcí jedlíci",
    protože "phage" znamená "jíst".
  • 6:37 - 6:40
    Tihleti makrofágové mohou přijít
  • 6:40 - 6:45
    a pozřít ty bakterie, čímž je zničí.
  • 6:45 - 6:46
    To je taky možnost.
  • 6:46 - 6:49
    To byl scénář č. 2.
  • 6:49 - 6:51
    V tomto případě bakterie z plic zmizely.
  • 6:51 - 6:52
    Pojďme k další možnosti.
  • 6:52 - 6:55
    Ve situaci č. 3 je taky pár bakterií,
  • 6:55 - 6:57
    a je tu taky pár makrofágů,
  • 6:57 - 7:02
    kteří pozřou tyto bakterie.
  • 7:03 - 7:06
    Teď kreslím makrofágy, jak pojídají bakterie.
  • 7:06 - 7:07
    Ale řekněme,
  • 7:07 - 7:13
    že naneštěstí tito makrofágové, nevíme proč,
  • 7:13 - 7:18
    tentokrát nedokážou bakterie zlikvidovat.
  • 7:18 - 7:20
    Bakterie jsou stále aktivní, proto je kreslím
  • 7:20 - 7:23
    jako červené tečky. Stále žijí, stále tu jsou.
  • 7:24 - 7:26
    Teď nakreslím situaci č. 4.
  • 7:26 - 7:28
    Znovu máme pár bakterií v plicích,
  • 7:28 - 7:34
    znovu přijdou na pomoc makrofágové,
  • 7:34 - 7:39
    a chtějí je zničit.
    Tenhle makrofág snaží dostat tuhle bakterii,
  • 7:39 - 7:41
    možná je blízko...
  • 7:41 - 7:44
    Ale v tomto případě se bakterie množí,
  • 7:44 - 7:47
    takže sem nakreslím hodně červených teček.
  • 7:47 - 7:50
    Množí se a pomalu plní celý plicní sklípek.
  • 7:50 - 7:52
    Všechno se plní malými
  • 7:52 - 7:56
    červenými tečkami bakteriemi.
  • 7:56 - 7:57
    Hlavním rozdílem je tedy to,
  • 7:57 - 7:59
    že tyhle bakterie se množí.
  • 7:59 - 8:02
    V ostatních situacích jsme neměli bakterie,
  • 8:02 - 8:04
    které by se množily.
  • 8:04 - 8:07
    Tady je to nová, klíčová věc.
  • 8:07 - 8:10
    V této situaci bychom tomu říkali "aktivní",
  • 8:10 - 8:14
    protože můžete vidět, jak se bakteriím daří.
  • 8:14 - 8:18
    Říkáme tomu "aktivní forma TBC".
  • 8:19 - 8:22
    To nás přivádí k názvu těch ostatních situací,
  • 8:22 - 8:25
    tyhla dva dohromady
  • 8:25 - 8:31
    můžeme pojmenovat jako "latentní forma TBC".
  • 8:31 - 8:34
    Dávám je dohromady,
    protože situaci č. 2 je velmi těžké
  • 8:34 - 8:40
    samo o sobě klinicky odlišit od situace č. 3.
  • 8:41 - 8:47
    V obou případech je totiž imunitní systém připraven
  • 8:47 - 8:51
    na bakterie TBC, už se s nimi setkal,
  • 8:51 - 8:56
    a ani v jednom případě
    se nemnoží velké množství bakterií.
  • 8:58 - 9:00
    Proto je můžeme pojmenovat oba stejně
  • 9:00 - 9:02
    jako "latentní forma TBC".
  • 9:02 - 9:05
    Klíčové je, a tohle bych byl rád, abyste věděli,
  • 9:05 - 9:08
    že existuje rozdíl mezi "zdravým" člověkem,
  • 9:08 - 9:10
    který se nikdy v životě nepotkal s TBC,
  • 9:10 - 9:14
    a "latentním" člověkem, který ji už potkal,
  • 9:14 - 9:18
    ale nemá v sobě žádné bakterie,
  • 9:18 - 9:21
    které by se množily, a "aktivní formou TBC",
  • 9:21 - 9:23
    kde jsou spousty bakterií TBC,
  • 9:23 - 9:25
    které se neustále množí.
  • 9:25 - 9:27
    Ještě si tu udělám trochu místa.
  • 9:27 - 9:30
    Zaměřím se teď na poslední, aktivní TBC infekci,
  • 9:30 - 9:33
    kde se bakterie množí.
  • 9:34 - 9:40
    Řekněme, že náš syn v tomto případě
    dostane TBC od matky, od maminky,
  • 9:40 - 9:44
    a řekněme, že naneštěstí je to ta aktivní forma TBC.
  • 9:44 - 9:46
    Jak ale víme, že je to ta aktivní infekce?
  • 9:46 - 9:49
    Podle čeho to poznáme?
  • 9:49 - 9:51
    Při zkoumání, zda má někdo TBC,
  • 9:51 - 9:54
    soustředím se na dvě věci:
  • 9:54 - 9:56
    Jaké jsou symptomy? Co ho trápí?
  • 9:56 - 9:58
    To je první věc.
  • 9:58 - 10:00
    A pak: Jak dlouho už je nemocný?
  • 10:00 - 10:02
    Budeme tomu říkat "délka".
  • 10:02 - 10:06
    Toto jsou dva velmi dobré záchytné body,
  • 10:06 - 10:08
    když se snažíme zjistit, zda má někdo TBC.
  • 10:08 - 10:11
    Co se týče symptomů, rozdělím je na dvě kategorie.
  • 10:11 - 10:15
    První jsou "celkové", což znamená,
  • 10:15 - 10:18
    že jsou to symptomy,
  • 10:18 - 10:20
    které ovlivňují celé tělo.
  • 10:20 - 10:23
    Celé tělo, takže kolem něj dám závorku,
  • 10:23 - 10:26
    abychom to měli před očima.
  • 10:26 - 10:29
    Mohou to být horečky, zimnice,
  • 10:29 - 10:32
    nemůžeme jen tak ukázat na část těla
  • 10:32 - 10:35
    a říct: "Tady mám horečku a zimnici."
  • 10:35 - 10:37
    Prostě bychom řekli: "Cítím se pod psa."
  • 10:37 - 10:40
    Mohou to být záchvaty pocení,
  • 10:40 - 10:43
    kdy se v noci vzbudíte s tričkem úplně propoceným.
  • 10:43 - 10:45
    Tzv. noční poty.
  • 10:45 - 10:47
    Dalším takovým celkovým příznakem
  • 10:47 - 10:51
    je úbytek na váze,
    zvláště když se o zhubnutí nesnažíte,
  • 10:51 - 10:55
    Ale spíše nejíte tolik jako obvykle, nebo zvracíte.
  • 10:55 - 10:57
    A podobně...
  • 10:57 - 11:01
    Druhou kategorií jsou "dolní cesty dýchací".
  • 11:01 - 11:05
    "Dýchací" zkrátím na "dých."
  • 11:06 - 11:08
    Kdybych to chtěl nakreslit,
  • 11:08 - 11:11
    tak to budou zhruba ty modré části,
    co jsem tu kreslil.
  • 11:11 - 11:15
    Od hlasového ústrojí až k plicním sklípkům.
  • 11:15 - 11:17
    To jsou dolní cesty dýchací.
  • 11:17 - 11:19
    Můžete sami přijít na symptomy,
  • 11:19 - 11:21
    které s nimi mohou souviset.
  • 11:21 - 11:24
    Může to být kašel, který bude plicního původu.
  • 11:24 - 11:26
    Pokud kašlete velmi urputně,
  • 11:26 - 11:28
    vykašláváte krev nebo
  • 11:28 - 11:32
    červené stopy, které značí krev ve vašem sputu.
  • 11:33 - 11:34
    To by byl další symptom.
  • 11:34 - 11:37
    Sputum je hlen, který vykašláváme.
  • 11:38 - 11:40
    A někteří lidé, kteří nekašlou tak moc,
  • 11:40 - 11:42
    mohou mít problémy s dýcháním,
  • 11:42 - 11:44
    bolesti na hrudi, atd.
  • 11:44 - 11:47
    To je jen pár příkladů symptomů
  • 11:47 - 11:49
    dolních cest dýchacích.
  • 11:49 - 11:51
    Vždycky si tak říkám:
  • 11:51 - 11:53
    "Mají nějaké celkové symptomy?"
  • 11:53 - 11:55
    Pokud ano, odškrtnu si to.
  • 11:55 - 11:58
    "Mají problémy dolních cest dýchacích?"
  • 11:58 - 12:00
    Pokud ano, i to si odškrtnu.
  • 12:00 - 12:03
    A pak se zeptám: "Jak dlouho už jsou nemocní?"
  • 12:03 - 12:06
    Většinou u nemoci jako aktivní infekce TBC
  • 12:06 - 12:10
    si říkám, že to musí být 3 a více týdnů.
  • 12:10 - 12:11
    Takže 3 a více týdnů.
  • 12:11 - 12:16
    Když se soustředíme na TBC v plicích
    nebo na pleuře, což je okolo plic,
  • 12:16 - 12:19
    obvykle už symptomy nějakou dobu trvají.
  • 12:19 - 12:23
    Toto jsou tedy velmi nápomocná vodítka
    k rozpoznání,
  • 12:23 - 12:27
    zda někdo trpí aktivní infekcí TB.
Title:
What is TB? | Infectious diseases | NCLEX-RN | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
12:27

Czech subtitles

Revisions