الجنس ليس خطًا مستقيمًا | تشارلي هوبمان| TEDxYouth@Frankston
-
0:06 - 0:11سيداتي سادتي، عبارة متعارف عليها للترحيب
بحضور كبير من الناس، -
0:11 - 0:12مثلكم.
-
0:13 - 0:16ولكن كيف يمكن لثلاث كلمات فقط أن
تكون ظالمة -
0:17 - 0:18لمجموعة كبيرة من الناس؟
-
0:19 - 0:22اسمي تشارلي هوبمان،
وأهدف اليوم إلى تسليط الضوء -
0:23 - 0:26على ذلك السؤال بالذات،
والكثير من الأسئلة المشابهة. -
0:28 - 0:31منذ ولدت تربيت على أنني أنثى.
-
0:32 - 0:33ولكنهم أخطأوا في ذلك.
-
0:33 - 0:37أنا ذكر، ذكر بشكل كامل،
-
0:37 - 0:38ولطالما كنت كذلك.
-
0:39 - 0:41لمعظم الناس هذا مربكٌ تمامًا.
-
0:42 - 0:46كيف يمكن لهذا الشخص من أن يتحول من كونه
سامانثا كايت هوبمان -
0:46 - 0:48إلى تشارلز فرانسيس هوبمان؟
-
0:48 - 0:50كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنًا؟
-
0:51 - 0:53إن الجواب أسهل مما تظنون.
-
0:54 - 0:56تحولت جنسيًا من أنثى إلى ذكر.
-
0:59 - 1:01منذ الصغر علمت أنني مختلف.
-
1:01 - 1:03يبدو ذلك مبتذلًا،
-
1:03 - 1:05ولكنه صحيح بشكل لا يصدق.
-
1:05 - 1:08بينما كانت أختي تقضي وقتها
في المنزل تلعب بالدمى -
1:08 - 1:11وتشاهد فيلم هاي سكول ميوزيكال و
ترتدي ثوب عرس أمي، -
1:11 - 1:15كنت في الخارج أركب دراجتي وأتسلق الأشجار
وأقع من على الأشجار، -
1:15 - 1:18أمسك بالسحالي وأي شيء يقع تحت يدي.
-
1:19 - 1:23غالبًا ما كنت أعود للمنزل بخدوش
وكدمات وجروح، -
1:23 - 1:25ولكنني لم أكن أكترث.
-
1:25 - 1:27تلك كانت طريقتي للتعبير عن نفسي.
-
1:27 - 1:29وكنت سعيدةً بها.
-
1:29 - 1:32في ذلك الوقت لم تكن لدي فكرة
-
1:32 - 1:35ماهي الهوية الجنسية والأدوار الجنسية.
-
1:35 - 1:37لم أكن أدري ما المذكر وما المؤنث.
-
1:37 - 1:39كنت أقوم بما يجعلني سعيدة.
-
1:39 - 1:43يجب أن أقول أنه في هذه اللحظة،
لا أؤمن بأن الأدوار الجنسية -
1:43 - 1:47يجب أن تفرض في المجتمع،
ولكن في ذلك الوقت -
1:47 - 1:50ما كنت أقوم به اعتُبر ذكوريًا.
-
1:52 - 1:54ومع تقدمي بالعمر، أصبحت الأمور أصعب.
-
1:55 - 1:59أكننت ذلك في نفسي،
حيث شعرت بأني أكذب على الناس -
2:00 - 2:02بتقديم نفسي على أنني أنثى.
-
2:02 - 2:03عندما كونت صداقات،
-
2:03 - 2:06شعرت بأني أخفي كل حياتي عنهم،
-
2:06 - 2:10لأنني لم أكن جاهزة للاعتراف لنفسي
أو للآخرين، بما كنت عليه حقًا. -
2:11 - 2:13ولكن الأمور قد تغيرت.
-
2:14 - 2:17لقد اعترفت. غيرت جلدي وأحرقته.
-
2:18 - 2:21لقد اعترفت ولم أندم على ذلك.
-
2:21 - 2:25باستطاعتي الوقوف أمامكم اليوم والقول،
"هذا أنا، -
2:25 - 2:28وهذا ماسأكونه، وهذا ما كنته،
-
2:29 - 2:31وهذا الذي سأكون عليه في المستقبل."
-
2:31 - 2:33لذا، لنتحدث عن الشكليات.
-
2:34 - 2:38أولًا، الجنس والهوية الجنسية
والتعبير الجنسي -
2:38 - 2:42هي ثلاثة أشياء مختلفة،
مجتمعًة تكوّن هويتك. -
2:44 - 2:49الجنس هو ما تخفيه تحت ثيابك،
أعضائك الخاصة. -
2:49 - 2:51الهوية الجنسية هي ما تعرّف به نفسك.
-
2:52 - 2:54كما أخبرتكم، أعرف نفسي على أنني ذكر.
-
2:55 - 2:59التعبير الجنسي هو كيف تعبر عن جنسك.
-
2:59 - 3:05لذا، قبل أن أعترف كنت أقدم
نفسي على أنني أنثى. -
3:06 - 3:10كان الناس يميزونني على أنني أنثى.
لأنني ألبس ملابس أنثوية -
3:11 - 3:13وأقدم نفسي بطريقة أنثوية.
-
3:13 - 3:15أما الآن فأنا أقدم نفسي
بطريقة ذكورية، -
3:15 - 3:18وبهذا أجعل من تعبيري الجنسي ذكوريًا.
-
3:20 - 3:25لذا هذه الأشياء الثلاثة مجتمعة
تكوّن هويتك الجنسية. -
3:27 - 3:29توجد بعض الأشياء
التي يجب أن نتحدث عنها. -
3:30 - 3:33بعض الأشياء التي يجب على الجميع معرفتها
-
3:33 - 3:35بغض النظر عن كونك متحولًا جنسيًا أم لا.
-
3:37 - 3:41أولًا، المتحولون جنسيًا لديهم الحق
-
3:41 - 3:44باستخدام الحمام الذي يفضلونه.
-
3:44 - 3:48لايوجد أي قانون يملي علينا أي حمام يجب
أن نستخدمه. -
3:50 - 3:52ما الذي نود أن يحدث؟
-
3:53 - 3:56أنا أخشى الكثير من الأشياء.
-
3:57 - 4:02أخشى الذهاب إلى مكان عمل
والتعرض للتمييز. -
4:03 - 4:06أخشى إخبار الناس من أنا.
-
4:08 - 4:12إنني أتحسن في القيام بذلك،
ولكن لا يزال ذلك صعبًا بالنسبة لي. -
4:13 - 4:16لذا، كيف يمكن أن ننشر الوعي؟
-
4:16 - 4:20كيف يمكن أن نمكن الناس من
فهم وتقبل -
4:21 - 4:23أمثالي في المجتمع؟
-
4:23 - 4:25لأن ذلك ما يجب أن يحدث.
-
4:25 - 4:31أظن أن التمثيل المناسب في التعليم الجنسي
-
4:32 - 4:34في المدارس هو خطوة مناسبة.
-
4:35 - 4:40بدونه، لن يفهم الأطفال أو يعلموا
ما هو كونك متحولًا جنسيًا. -
4:40 - 4:44لقد اعترفت للكثير من الأشخاص
الذين أجابوني: -
4:44 - 4:46"لا أفهم مالذي تتحدث عنه.
-
4:46 - 4:48أشرح لي رجاءًا."
-
4:48 - 4:54وسأشرح بسعادة، ولكن يصدمني
كم هم قليلون الأشخاص في هذا البلد -
4:55 - 4:57الذين يفهمونني.
-
4:57 - 4:59المشكلة ليست فينا،
-
4:59 - 5:01ولكنها في نظام التعليم الجنسي.
-
5:01 - 5:11لدينا الفرصة لتعليم الطلاب حول من
نحن وما الذي نمثله. -
5:11 - 5:16و هذا لا يؤدي إلى مجتمع متفهم ومسالم وحسب.
-
5:16 - 5:21بل يعني أن الأشخاص الذين يشككون بجنسهم
وأمورهم الخاصة -
5:22 - 5:27سيتمكنون من التخلص من الشك
-
5:27 - 5:29الذي كنت أفتقده.
-
5:31 - 5:37لم أملك تلك الفرصة لمعرفة ماكنت أحسه.
-
5:37 - 5:39لم اكن أعلم ماذا تسمى.
-
5:39 - 5:45ذلك الشك أبقاني في قوقعتي
وأبقاني متخفية من هويتي. -
5:45 - 5:50عن طريق تمثيل مناسب في صفوف
التعليم الجنسي، -
5:50 - 5:55من يشككون في جنسهم بإمكانهم
التفكير بذلك بحرية، -
5:55 - 5:57لأن ذلك شيءٌ يجب أن يستكشفه الناس،
-
5:57 - 6:00سواءٌ كانوا متحولين أم لا،
يجب أن تستكشف -
6:00 - 6:02جنسك وتعبيرك الجنسي.
-
6:03 - 6:07إن اكتشاف الذات أمر هام
لا أفهم -
6:07 - 6:10لم لا يتم فرضه بشكل أكبر في
مدارسنا. -
6:17 - 6:19لقد قطعنا شوطًا طويلًا.
-
6:19 - 6:22ما كان باستطاعتي الوقوف أمامكم
قبل 50 سنة. -
6:22 - 6:25لم يكن باستطاعتي الوقوف أمامكم.
-
6:25 - 6:29بإمكاننا كمجتمع أن نتوحد،
أن نشكل مجموعة، -
6:29 - 6:32نرتبط سويًة لنحصل،
ليس كمتحولين فقط، -
6:33 - 6:35إنما أنت مدعوً أيضًا.
-
6:35 - 6:37نحن كمجتمع.
-
6:38 - 6:42بإمكاننا أن نتوحد ونقاتل من أجل ما نؤمن
به، -
6:42 - 6:46بإمكاننا الوقوف والقول:
"نحن موجودون، ولطالما كنا كذلك. -
6:46 - 6:48ودائمًا سنكون موجودين.
-
6:48 - 6:51ولا يمكن محونا من المجتمع."
-
6:54 - 6:57كما وصفتها التايم،نحن عند نقطة
تحول للمتحولين جنسيًا. -
7:01 - 7:05نحن نحرز تقدمًا ونقوم بذلك
من أجل الإنسانية. -
7:09 - 7:13أود أن أكون قادرة على المشي في الشارع.
-
7:14 - 7:17أود أن أتمكن من الدخول إلى حمام الرجال
-
7:17 - 7:19بدون أن يصرخ في وجهي.
-
7:20 - 7:22أرغب بحقوق متساوية.
-
7:24 - 7:26لا أود أن أُظلم.
-
7:29 - 7:32كيف يمكننا القيام بذلك
إذا لم نعمل سويًة؟ -
7:33 - 7:38نحن المتحولون نقوم بضجة كبيرة.
وهذا جيد. -
7:38 - 7:41نحن نخبر الناس أن هذا ما نحن عليه.
-
7:42 - 7:46إن هذا ما نحن عليه بصدق،
شيءٌ لا يمكننا تغييره، -
7:46 - 7:48شيءٌ مبرمج في جيناتنا.
-
7:52 - 7:54لن يتغير ذلك.
-
7:54 - 7:56ما يمكننا تغييره، هو
كيفية نظر الناس إلينا، -
7:56 - 7:58وجهة نظر الناس.
-
7:58 - 8:01وجهة نظر الناس نحو الأدوار الجنسية
بشكلٍ عام، -
8:01 - 8:04أي أن ذلك لا يجب أن يكون شيئًا غريبًا
-
8:04 - 8:06أن يلبس رجل فستانًا.
-
8:07 - 8:10يجب أن يرعى ذلك ويقبل.
-
8:11 - 8:16بإمكاني إخباركم من تجربتي الشخصية
أن الاعتراف مخيف. -
8:16 - 8:23يمكن جعله أسهل بكثير إذا طُرح بشكل
أدق في الإعلام. -
8:27 - 8:31إن الإعلام ،حتى الآن،
غالبًا يتكون- -
8:33 - 8:36من وجهة نظر الإعلام حول المتحولين-
يتكون من -
8:37 - 8:40استخدام المتحولين جنسيًا كأداة للسخرية.
-
8:41 - 8:43يظنون أن ذلك مثير للضحك.
-
8:43 - 8:44استخدام الافتراءات.
-
8:45 - 8:47توظيفها في نكات.
-
8:50 - 8:52ليس هذا ما نحن عليه.
-
8:53 - 8:55لسنا هنا لكي يُضحك علينا.
-
8:56 - 8:58نحن بشر.
-
9:02 - 9:05كما قلت سابقًا،
سيداتي سادتي، -
9:06 - 9:07مصطلح ظالم
-
9:07 - 9:11لأن الهوية الجنسية ليست خط مستقيم،
-
9:11 - 9:14ليست أنثى وذكر عند النهايتين.
-
9:14 - 9:16إنها طيف كامل.
-
9:17 - 9:19يوجد الكثير من الخيارات الجنسية.
-
9:20 - 9:24إن فيس بوك وحده يقدم
71 خيارًا جنسيًا مختلفًا. -
9:26 - 9:27بعضٌ منها:
-
9:27 - 9:33ذكر وأنثى وعديم الجنس -حيث
لا تعرف نفسك بأي جنس، -
9:33 - 9:37أو سلس الجنس -حيث يمكنك الانتقال
بين كونك ذكر وانثى -
9:37 - 9:38أو جنس ثالث.
-
9:39 - 9:42يوجد غيرها الكثير ولكنها شيءٌ
يجب على الناس التعلم أكثر عنها -
9:42 - 9:44بغية فهمها.
-
9:48 - 9:52إنه هدفي، وآمل أن
تنضموا إلي في هذه الرحلة، -
9:53 - 9:54لتحقيق المزيد من التقدم.
-
9:56 - 10:03لقد حققنا تقدمًا كبيرًا في القرن الماضي
حيث أننا قطعنا حاجزًا -
10:03 - 10:05لدرجة أن بإمكاني الوقوف أمامكم
-
10:05 - 10:08و أتخدث عن كل الأشياء الجيدة
-
10:08 - 10:09التي حدثت.
-
10:10 - 10:14ولكن بإمكاني أن أؤكد لكم الآن،
أن هناك الكثير مازال يمكننا القيام به. -
10:18 - 10:23لذا بجدية، السؤال هو، متى ستقومون بذلك؟
-
10:25 - 10:26(تصفيق)
- Title:
- الجنس ليس خطًا مستقيمًا | تشارلي هوبمان| TEDxYouth@Frankston
- Description:
-
الجنس ليس خطًا مستقيمًا، إنه طيف. فيس بوك لديه أكثر من 71 خيار للجنس. في هذه المحادثة يكشف تشارلي هوبمان التحديات التي يواجهها المتحولون جنسيًا، خصوصُا الشباب منهم، حول العالم. يشرح تشارلي بشكل مباشر الظلم الذي أحسه في نشأته بسبب تقديمه لنفسه على أنه أنثى مع أنه رجل. يدرك تشارلي أننا نحرز تقدمًا في التعامل مع مجتمع المثليين، ولكن دائمًا يوجد الكثير من العمل اللازم القيام به لتحقيق المساواة.
تشارلي هو ناشط في حقوق الإنسان وخاصة في مجتمع المثليين. إنه شغوف بتعليم المجتمع عن مدى طيف الهوية الجنسية. بالرغم من صغر سنه يشعر تشارلي بأنه نشيط وجاهز للقيام بما يلزم لإحداث تغيير في حياة المثليين وضمان أن كل التوجهات الجنسية والهويات الجنسية معترف بها ومقبولة بشكل ملائم.
هذه المحادثة تم إلقائها في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED ولكن بشكل مستقل حيث تم تنظيمها من قبل مجتمع محلي. لتعلم المزيد على http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:33
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Mohiedden Albendqji edited Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston | |
![]() |
Mohiedden Albendqji edited Arabic subtitles for The gender is not a straight line| Charlie Hobman | TEDxYouth@Frankston |