< Return to Video

الجنس ليس خطًا مستقيمًا | تشارلي هوبمان| TEDxYouth@Frankston

  • 0:06 - 0:11
    سيداتي سادتي، عبارة متعارف عليها للترحيب
    بحضور كبير من الناس،
  • 0:11 - 0:12
    مثلكم.
  • 0:13 - 0:16
    ولكن كيف يمكن لثلاث كلمات فقط أن
    تكون ظالمة
  • 0:17 - 0:18
    لمجموعة كبيرة من الناس؟
  • 0:19 - 0:22
    اسمي تشارلي هوبمان،
    وأهدف اليوم إلى تسليط الضوء
  • 0:23 - 0:26
    على ذلك السؤال بالذات،
    والكثير من الأسئلة المشابهة.
  • 0:28 - 0:31
    منذ ولدت تربيت على أنني أنثى.
  • 0:32 - 0:33
    ولكنهم أخطأوا في ذلك.
  • 0:33 - 0:37
    أنا ذكر، ذكر بشكل كامل،
  • 0:37 - 0:38
    ولطالما كنت كذلك.
  • 0:39 - 0:41
    لمعظم الناس هذا مربكٌ تمامًا.
  • 0:42 - 0:46
    كيف يمكن لهذا الشخص من أن يتحول من كونه
    سامانثا كايت هوبمان
  • 0:46 - 0:48
    إلى تشارلز فرانسيس هوبمان؟
  • 0:48 - 0:50
    كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنًا؟
  • 0:51 - 0:53
    إن الجواب أسهل مما تظنون.
  • 0:54 - 0:56
    تحولت جنسيًا من أنثى إلى ذكر.
  • 0:59 - 1:01
    منذ الصغر علمت أنني مختلف.
  • 1:01 - 1:03
    يبدو ذلك مبتذلًا،
  • 1:03 - 1:05
    ولكنه صحيح بشكل لا يصدق.
  • 1:05 - 1:08
    بينما كانت أختي تقضي وقتها
    في المنزل تلعب بالدمى
  • 1:08 - 1:11
    وتشاهد فيلم هاي سكول ميوزيكال و
    ترتدي ثوب عرس أمي،
  • 1:11 - 1:15
    كنت في الخارج أركب دراجتي وأتسلق الأشجار
    وأقع من على الأشجار،
  • 1:15 - 1:18
    أمسك بالسحالي وأي شيء يقع تحت يدي.
  • 1:19 - 1:23
    غالبًا ما كنت أعود للمنزل بخدوش
    وكدمات وجروح،
  • 1:23 - 1:25
    ولكنني لم أكن أكترث.
  • 1:25 - 1:27
    تلك كانت طريقتي للتعبير عن نفسي.
  • 1:27 - 1:29
    وكنت سعيدةً بها.
  • 1:29 - 1:32
    في ذلك الوقت لم تكن لدي فكرة
  • 1:32 - 1:35
    ماهي الهوية الجنسية والأدوار الجنسية.
  • 1:35 - 1:37
    لم أكن أدري ما المذكر وما المؤنث.
  • 1:37 - 1:39
    كنت أقوم بما يجعلني سعيدة.
  • 1:39 - 1:43
    يجب أن أقول أنه في هذه اللحظة،
    لا أؤمن بأن الأدوار الجنسية
  • 1:43 - 1:47
    يجب أن تفرض في المجتمع،
    ولكن في ذلك الوقت
  • 1:47 - 1:50
    ما كنت أقوم به اعتُبر ذكوريًا.
  • 1:52 - 1:54
    ومع تقدمي بالعمر، أصبحت الأمور أصعب.
  • 1:55 - 1:59
    أكننت ذلك في نفسي،
    حيث شعرت بأني أكذب على الناس
  • 2:00 - 2:02
    بتقديم نفسي على أنني أنثى.
  • 2:02 - 2:03
    عندما كونت صداقات،
  • 2:03 - 2:06
    شعرت بأني أخفي كل حياتي عنهم،
  • 2:06 - 2:10
    لأنني لم أكن جاهزة للاعتراف لنفسي
    أو للآخرين، بما كنت عليه حقًا.
  • 2:11 - 2:13
    ولكن الأمور قد تغيرت.
  • 2:14 - 2:17
    لقد اعترفت. غيرت جلدي وأحرقته.
  • 2:18 - 2:21
    لقد اعترفت ولم أندم على ذلك.
  • 2:21 - 2:25
    باستطاعتي الوقوف أمامكم اليوم والقول،
    "هذا أنا،
  • 2:25 - 2:28
    وهذا ماسأكونه، وهذا ما كنته،
  • 2:29 - 2:31
    وهذا الذي سأكون عليه في المستقبل."
  • 2:31 - 2:33
    لذا، لنتحدث عن الشكليات.
  • 2:34 - 2:38
    أولًا، الجنس والهوية الجنسية
    والتعبير الجنسي
  • 2:38 - 2:42
    هي ثلاثة أشياء مختلفة،
    مجتمعًة تكوّن هويتك.
  • 2:44 - 2:49
    الجنس هو ما تخفيه تحت ثيابك،
    أعضائك الخاصة.
  • 2:49 - 2:51
    الهوية الجنسية هي ما تعرّف به نفسك.
  • 2:52 - 2:54
    كما أخبرتكم، أعرف نفسي على أنني ذكر.
  • 2:55 - 2:59
    التعبير الجنسي هو كيف تعبر عن جنسك.
  • 2:59 - 3:05
    لذا، قبل أن أعترف كنت أقدم
    نفسي على أنني أنثى.
  • 3:06 - 3:10
    كان الناس يميزونني على أنني أنثى.
    لأنني ألبس ملابس أنثوية
  • 3:11 - 3:13
    وأقدم نفسي بطريقة أنثوية.
  • 3:13 - 3:15
    أما الآن فأنا أقدم نفسي
    بطريقة ذكورية،
  • 3:15 - 3:18
    وبهذا أجعل من تعبيري الجنسي ذكوريًا.
  • 3:20 - 3:25
    لذا هذه الأشياء الثلاثة مجتمعة
    تكوّن هويتك الجنسية.
  • 3:27 - 3:29
    توجد بعض الأشياء
    التي يجب أن نتحدث عنها.
  • 3:30 - 3:33
    بعض الأشياء التي يجب على الجميع معرفتها
  • 3:33 - 3:35
    بغض النظر عن كونك متحولًا جنسيًا أم لا.
  • 3:37 - 3:41
    أولًا، المتحولون جنسيًا لديهم الحق
  • 3:41 - 3:44
    باستخدام الحمام الذي يفضلونه.
  • 3:44 - 3:48
    لايوجد أي قانون يملي علينا أي حمام يجب
    أن نستخدمه.
  • 3:50 - 3:52
    ما الذي نود أن يحدث؟
  • 3:53 - 3:56
    أنا أخشى الكثير من الأشياء.
  • 3:57 - 4:02
    أخشى الذهاب إلى مكان عمل
    والتعرض للتمييز.
  • 4:03 - 4:06
    أخشى إخبار الناس من أنا.
  • 4:08 - 4:12
    إنني أتحسن في القيام بذلك،
    ولكن لا يزال ذلك صعبًا بالنسبة لي.
  • 4:13 - 4:16
    لذا، كيف يمكن أن ننشر الوعي؟
  • 4:16 - 4:20
    كيف يمكن أن نمكن الناس من
    فهم وتقبل
  • 4:21 - 4:23
    أمثالي في المجتمع؟
  • 4:23 - 4:25
    لأن ذلك ما يجب أن يحدث.
  • 4:25 - 4:31
    أظن أن التمثيل المناسب في التعليم الجنسي
  • 4:32 - 4:34
    في المدارس هو خطوة مناسبة.
  • 4:35 - 4:40
    بدونه، لن يفهم الأطفال أو يعلموا
    ما هو كونك متحولًا جنسيًا.
  • 4:40 - 4:44
    لقد اعترفت للكثير من الأشخاص
    الذين أجابوني:
  • 4:44 - 4:46
    "لا أفهم مالذي تتحدث عنه.
  • 4:46 - 4:48
    أشرح لي رجاءًا."
  • 4:48 - 4:54
    وسأشرح بسعادة، ولكن يصدمني
    كم هم قليلون الأشخاص في هذا البلد
  • 4:55 - 4:57
    الذين يفهمونني.
  • 4:57 - 4:59
    المشكلة ليست فينا،
  • 4:59 - 5:01
    ولكنها في نظام التعليم الجنسي.
  • 5:01 - 5:11
    لدينا الفرصة لتعليم الطلاب حول من
    نحن وما الذي نمثله.
  • 5:11 - 5:16
    و هذا لا يؤدي إلى مجتمع متفهم ومسالم وحسب.
  • 5:16 - 5:21
    بل يعني أن الأشخاص الذين يشككون بجنسهم
    وأمورهم الخاصة
  • 5:22 - 5:27
    سيتمكنون من التخلص من الشك
  • 5:27 - 5:29
    الذي كنت أفتقده.
  • 5:31 - 5:37
    لم أملك تلك الفرصة لمعرفة ماكنت أحسه.
  • 5:37 - 5:39
    لم اكن أعلم ماذا تسمى.
  • 5:39 - 5:45
    ذلك الشك أبقاني في قوقعتي
    وأبقاني متخفية من هويتي.
  • 5:45 - 5:50
    عن طريق تمثيل مناسب في صفوف
    التعليم الجنسي،
  • 5:50 - 5:55
    من يشككون في جنسهم بإمكانهم
    التفكير بذلك بحرية،
  • 5:55 - 5:57
    لأن ذلك شيءٌ يجب أن يستكشفه الناس،
  • 5:57 - 6:00
    سواءٌ كانوا متحولين أم لا،
    يجب أن تستكشف
  • 6:00 - 6:02
    جنسك وتعبيرك الجنسي.
  • 6:03 - 6:07
    إن اكتشاف الذات أمر هام
    لا أفهم
  • 6:07 - 6:10
    لم لا يتم فرضه بشكل أكبر في
    مدارسنا.
  • 6:17 - 6:19
    لقد قطعنا شوطًا طويلًا.
  • 6:19 - 6:22
    ما كان باستطاعتي الوقوف أمامكم
    قبل 50 سنة.
  • 6:22 - 6:25
    لم يكن باستطاعتي الوقوف أمامكم.
  • 6:25 - 6:29
    بإمكاننا كمجتمع أن نتوحد،
    أن نشكل مجموعة،
  • 6:29 - 6:32
    نرتبط سويًة لنحصل،
    ليس كمتحولين فقط،
  • 6:33 - 6:35
    إنما أنت مدعوً أيضًا.
  • 6:35 - 6:37
    نحن كمجتمع.
  • 6:38 - 6:42
    بإمكاننا أن نتوحد ونقاتل من أجل ما نؤمن
    به،
  • 6:42 - 6:46
    بإمكاننا الوقوف والقول:
    "نحن موجودون، ولطالما كنا كذلك.
  • 6:46 - 6:48
    ودائمًا سنكون موجودين.
  • 6:48 - 6:51
    ولا يمكن محونا من المجتمع."
  • 6:54 - 6:57
    كما وصفتها التايم،نحن عند نقطة
    تحول للمتحولين جنسيًا.
  • 7:01 - 7:05
    نحن نحرز تقدمًا ونقوم بذلك
    من أجل الإنسانية.
  • 7:09 - 7:13
    أود أن أكون قادرة على المشي في الشارع.
  • 7:14 - 7:17
    أود أن أتمكن من الدخول إلى حمام الرجال
  • 7:17 - 7:19
    بدون أن يصرخ في وجهي.
  • 7:20 - 7:22
    أرغب بحقوق متساوية.
  • 7:24 - 7:26
    لا أود أن أُظلم.
  • 7:29 - 7:32
    كيف يمكننا القيام بذلك
    إذا لم نعمل سويًة؟
  • 7:33 - 7:38
    نحن المتحولون نقوم بضجة كبيرة.
    وهذا جيد.
  • 7:38 - 7:41
    نحن نخبر الناس أن هذا ما نحن عليه.
  • 7:42 - 7:46
    إن هذا ما نحن عليه بصدق،
    شيءٌ لا يمكننا تغييره،
  • 7:46 - 7:48
    شيءٌ مبرمج في جيناتنا.
  • 7:52 - 7:54
    لن يتغير ذلك.
  • 7:54 - 7:56
    ما يمكننا تغييره، هو
    كيفية نظر الناس إلينا،
  • 7:56 - 7:58
    وجهة نظر الناس.
  • 7:58 - 8:01
    وجهة نظر الناس نحو الأدوار الجنسية
    بشكلٍ عام،
  • 8:01 - 8:04
    أي أن ذلك لا يجب أن يكون شيئًا غريبًا
  • 8:04 - 8:06
    أن يلبس رجل فستانًا.
  • 8:07 - 8:10
    يجب أن يرعى ذلك ويقبل.
  • 8:11 - 8:16
    بإمكاني إخباركم من تجربتي الشخصية
    أن الاعتراف مخيف.
  • 8:16 - 8:23
    يمكن جعله أسهل بكثير إذا طُرح بشكل
    أدق في الإعلام.
  • 8:27 - 8:31
    إن الإعلام ،حتى الآن،
    غالبًا يتكون-
  • 8:33 - 8:36
    من وجهة نظر الإعلام حول المتحولين-
    يتكون من
  • 8:37 - 8:40
    استخدام المتحولين جنسيًا كأداة للسخرية.
  • 8:41 - 8:43
    يظنون أن ذلك مثير للضحك.
  • 8:43 - 8:44
    استخدام الافتراءات.
  • 8:45 - 8:47
    توظيفها في نكات.
  • 8:50 - 8:52
    ليس هذا ما نحن عليه.
  • 8:53 - 8:55
    لسنا هنا لكي يُضحك علينا.
  • 8:56 - 8:58
    نحن بشر.
  • 9:02 - 9:05
    كما قلت سابقًا،
    سيداتي سادتي،
  • 9:06 - 9:07
    مصطلح ظالم
  • 9:07 - 9:11
    لأن الهوية الجنسية ليست خط مستقيم،
  • 9:11 - 9:14
    ليست أنثى وذكر عند النهايتين.
  • 9:14 - 9:16
    إنها طيف كامل.
  • 9:17 - 9:19
    يوجد الكثير من الخيارات الجنسية.
  • 9:20 - 9:24
    إن فيس بوك وحده يقدم
    71 خيارًا جنسيًا مختلفًا.
  • 9:26 - 9:27
    بعضٌ منها:
  • 9:27 - 9:33
    ذكر وأنثى وعديم الجنس -حيث
    لا تعرف نفسك بأي جنس،
  • 9:33 - 9:37
    أو سلس الجنس -حيث يمكنك الانتقال
    بين كونك ذكر وانثى
  • 9:37 - 9:38
    أو جنس ثالث.
  • 9:39 - 9:42
    يوجد غيرها الكثير ولكنها شيءٌ
    يجب على الناس التعلم أكثر عنها
  • 9:42 - 9:44
    بغية فهمها.
  • 9:48 - 9:52
    إنه هدفي، وآمل أن
    تنضموا إلي في هذه الرحلة،
  • 9:53 - 9:54
    لتحقيق المزيد من التقدم.
  • 9:56 - 10:03
    لقد حققنا تقدمًا كبيرًا في القرن الماضي
    حيث أننا قطعنا حاجزًا
  • 10:03 - 10:05
    لدرجة أن بإمكاني الوقوف أمامكم
  • 10:05 - 10:08
    و أتخدث عن كل الأشياء الجيدة
  • 10:08 - 10:09
    التي حدثت.
  • 10:10 - 10:14
    ولكن بإمكاني أن أؤكد لكم الآن،
    أن هناك الكثير مازال يمكننا القيام به.
  • 10:18 - 10:23
    لذا بجدية، السؤال هو، متى ستقومون بذلك؟
  • 10:25 - 10:26
    (تصفيق)
Title:
الجنس ليس خطًا مستقيمًا | تشارلي هوبمان| TEDxYouth@Frankston
Description:

الجنس ليس خطًا مستقيمًا، إنه طيف. فيس بوك لديه أكثر من 71 خيار للجنس. في هذه المحادثة يكشف تشارلي هوبمان التحديات التي يواجهها المتحولون جنسيًا، خصوصُا الشباب منهم، حول العالم. يشرح تشارلي بشكل مباشر الظلم الذي أحسه في نشأته بسبب تقديمه لنفسه على أنه أنثى مع أنه رجل. يدرك تشارلي أننا نحرز تقدمًا في التعامل مع مجتمع المثليين، ولكن دائمًا يوجد الكثير من العمل اللازم القيام به لتحقيق المساواة.

تشارلي هو ناشط في حقوق الإنسان وخاصة في مجتمع المثليين. إنه شغوف بتعليم المجتمع عن مدى طيف الهوية الجنسية. بالرغم من صغر سنه يشعر تشارلي بأنه نشيط وجاهز للقيام بما يلزم لإحداث تغيير في حياة المثليين وضمان أن كل التوجهات الجنسية والهويات الجنسية معترف بها ومقبولة بشكل ملائم.

هذه المحادثة تم إلقائها في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED ولكن بشكل مستقل حيث تم تنظيمها من قبل مجتمع محلي. لتعلم المزيد على http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:33

Arabic subtitles

Revisions