Mon histoire d'amour et de perte en tant qu'adoptée transraciale
-
0:01 - 0:02Quand j'avais trois ans,
-
0:02 - 0:05une famille blanche de Salt Lake City,
dans l'Utah, -
0:05 - 0:08m'a adoptée en Corée du sud
par adoption transraciale. -
0:10 - 0:13Je suis arrivée en Amérique avec un
étrange tatouage sur l'avant-bras gauche. -
0:14 - 0:17Le tatouage était si gros et visible
-
0:17 - 0:21que mes parents adoptifs l'ont aussitôt
fait enlever par chirurgie. -
0:21 - 0:24Ils avaient peur que les autres enfants
se moquent. -
0:24 - 0:27Aujourd'hui, il y a juste
une légère cicatrice là où il était, -
0:27 - 0:31alors je l'ai redessiné au marqueur
pour que vous voyez à quoi il ressemblait. -
0:32 - 0:36Les dossiers d'adoption coréens en 1976
étaient notoirement incomplets. -
0:37 - 0:40Je n'avais aucune information
sur mon origine -
0:40 - 0:42ou sur ma famille biologique.
-
0:42 - 0:46Je ne savais même pas si mon nom
ou si ma date de naissance étaient justes, -
0:46 - 0:48ou si on me les avait assignés.
-
0:48 - 0:52Et personne ne connaissait
la signification de mon tatouage. -
0:52 - 0:57L'adoption transraciale, c'est quand
un enfant d'une race ou d'une ethnicité -
0:57 - 1:00est adopté par des parents
d'une autre race ou d'une autre ethnicité. -
1:01 - 1:03De mon temps, les enfants adoptés en Corée
-
1:03 - 1:06étaient intégrés dans la culture
de leurs parents adoptifs. -
1:08 - 1:10Donc j'ai été élevée
comme si j'étais blanche. -
1:11 - 1:15En grandissant, ma famille mangeait
dans un restaurant coréen à l'occasion, -
1:15 - 1:17ou on allait à un festival asiatique.
-
1:17 - 1:20Mais je ne m'identifiais pas
comme étant asiatique. -
1:21 - 1:23Avec le recul,
-
1:23 - 1:27avoir eu mon tatouage enlevé
est un symbole de perte de contact -
1:27 - 1:30avec mon ethnicité et ma culture coréenne.
-
1:31 - 1:32Et je ne suis pas seule.
-
1:32 - 1:33Depuis les années 50,
-
1:33 - 1:38presque 200 000 enfants coréens
ont été adoptés dans le monde entier. -
1:39 - 1:43De plus en plus de recherches
montrent que les enfants subissent un choc -
1:44 - 1:46lorsqu'ils sont séparés
de leur famille d'origine. -
1:47 - 1:49Mon histoire comprend un tel choc
dans l'enfance. -
1:51 - 1:53J'ai récemment découvert
que ma mère biologique -
1:53 - 1:56avait quitté ma famille
peu de temps après ma naissance. -
1:56 - 2:00Quand j'avais deux ans,
mon père biologique s'est blessé -
2:00 - 2:03et ne pouvait plus subvenir à mes besoins
et à ceux de mes frères. -
2:03 - 2:07Mes deux frères et moi avons été envoyés
aux services de protection de l'enfance. -
2:08 - 2:13Et là-bas, quelqu'un a décidé
que, parce que j'étais plus jeune, -
2:14 - 2:15j'étais plus adoptable.
-
2:17 - 2:20J'ai donc été envoyée
dans un autre orphelinat, -
2:20 - 2:23séparée de mes frères
qui prenaient soin de moi. -
2:25 - 2:27Mon dossier d'adoption dit
que je ne jouais -
2:27 - 2:30avec aucun autre enfant de l'orphelinat,
-
2:30 - 2:32et maintenant je sais pourquoi.
-
2:32 - 2:39Mes photos d'adoption montrent l'image
d'une petite fille effrayée, mal nourrie. -
2:39 - 2:43Imaginez le choc culturel que j'ai eu
à peine neuf mois plus tard -
2:44 - 2:46quand je suis arrivée en Amérique
-
2:46 - 2:48où tout était différent :
-
2:48 - 2:50les gens,
-
2:50 - 2:51les bâtiments,
-
2:51 - 2:53la nourriture,
-
2:53 - 2:54et les vêtements.
-
2:55 - 2:58Du haut de mes trois ans,
j'ai rapidement compris -
2:58 - 3:01que personne ne parlait la langue coréenne
que je parlais, -
3:01 - 3:04alors j'ai complétement arrêté de parler
pendant six mois. -
3:05 - 3:09Et quand j'ai recommencé à parler,
c'était intégralement en anglais. -
3:09 - 3:11Une des premières phrases que j'ai dites
-
3:11 - 3:14quand mes parents me montraient
les photos de l'orphelinat -
3:14 - 3:17a été : « Sara triste ».
-
3:19 - 3:22Les enfants adoptés bâtissent souvent
des barrières émotionnelles -
3:22 - 3:25pour se protéger d'être à nouveau blessés.
-
3:25 - 3:26Je l'ai incontestablement fait,
-
3:26 - 3:29et comme beaucoup d'enfants
issus d'adoptions transraciales, -
3:29 - 3:32à de nombreuses reprises en grandissant,
j'aurais voulu être blanche -
3:32 - 3:35comme les autres enfants autour de moi.
-
3:35 - 3:37Les autres enfants se moquaient
de mes yeux et de mon nez. -
3:38 - 3:41Bon, les années 80
ne m'ont particulièrement pas épargnée, -
3:41 - 3:43avec des lunettes qui ne m'allaient pas,
-
3:43 - 3:45des coupes de cheveux -
-
3:45 - 3:46(Rires)
-
3:46 - 3:47qui étaient ridicules sur moi.
-
3:49 - 3:49(Rires)
-
3:51 - 3:56Entendre cette histoire d'adoption
peut vous mettre un peu mal à l'aise. -
3:57 - 4:01L'histoire que l'on entend souvent
est celle d'un nouveau parent, -
4:01 - 4:04qui attend impatiemment un enfant
qu'il désire depuis si longtemps. -
4:06 - 4:09L'histoire des parents est racontée
avec amour, joie et excitation, -
4:09 - 4:12et lorsqu'ils ramènent chez eux
l'enfant fraichement adopté, -
4:12 - 4:15famille et amis félicitent les parents
-
4:15 - 4:18d'avoir pris la merveilleuse décision
d'adopter. -
4:20 - 4:25L'histoire d'adoption de mes parents était
comme une belle couverture chaude. -
4:26 - 4:30Mais au bout d'un moment, c'était comme si
on était plus intéressé par la couverture, -
4:30 - 4:32me recouvrant entièrement,
avec mon point de vue. -
4:33 - 4:35Je ne pouvais
émotionnellement pas respirer. -
4:36 - 4:39Mes parents me disaient des choses comme :
-
4:39 - 4:43« Je suis tombé amoureux de toi
la première fois que j'ai vu ta photo. -
4:43 - 4:44Ça m'a brisé le cœur. »
-
4:46 - 4:50Ils m'aiment, je le sais,
et j'étais désirée. -
4:52 - 4:56Mais j'aurais voulu que ma seule histoire
de naissance ne soit pas si triste, -
4:56 - 4:58si humanitaire.
-
4:59 - 5:01Je confondais souvent l'amour
avec la gratitude, -
5:01 - 5:05surtout quand on me disait
des choses comme : -
5:05 - 5:08« Tu as tellement de chance
d'être adoptée en Amérique », -
5:08 - 5:11ou bien, « Tes parents sont des anges
de t'adopter ». -
5:13 - 5:17Pour une enfant, ces mots semblaient être
des rappels constants d'être redevable -
5:17 - 5:19pour la charité de mes parents.
-
5:19 - 5:22Je ressentais que je ne pouvais pas dire
à ces adultes : -
5:22 - 5:25« Je n'aime pas qu'on me rappelle
tout le temps que je suis adoptée. -
5:25 - 5:27Je veux juste être une enfant normale,
-
5:28 - 5:31et peut-être même être ingrate
de temps en temps. » -
5:32 - 5:33(Rires)
-
5:34 - 5:37Mais j'ai appris à sourire
sans vraiment sourire. -
5:38 - 5:40Et en grandissant,
je voulais être capable de dire : -
5:40 - 5:43« Sara est encore triste. »
-
5:44 - 5:47Mais j'ai enterré mes émotions,
et ce n'est que plus tard dans la vie -
5:47 - 5:51que j'ai réalisé que je n'avais jamais
fait le deuil de ma propre adoption. -
5:52 - 5:55Bien que beaucoup d'entre nous comprennent
qu'adopter un enfant -
5:55 - 5:58d'une autre race, culture
ou pays n'est jamais simple, -
5:58 - 6:01nous reconnaissons rarement
les émotions complexes -
6:01 - 6:03que les enfants adoptés peuvent connaître.
-
6:03 - 6:06Certains enfants connaissent
des sentiments de perte, -
6:07 - 6:08des sentiments de rejet,
-
6:09 - 6:10de tristesse,
-
6:10 - 6:11de honte,
-
6:12 - 6:13de culpabilité,
-
6:13 - 6:15des problèmes d'identité,
-
6:15 - 6:17des difficultés avec l'intimité
-
6:17 - 6:18et des problèmes de contrôle.
-
6:18 - 6:20Demandez à mes enfants.
-
6:21 - 6:22(Rires)
-
6:22 - 6:27Les enfants adoptés peuvent toujours aimer
leurs parents adoptifs -
6:28 - 6:31et ressentir ces émotions complexes
en même temps. -
6:31 - 6:35Beaucoup d'entre nous se demandent :
si nous avions eu des espaces émotifs sûrs -
6:35 - 6:39pour être maitres de nos propres histoires
quand nous étions plus jeunes, -
6:39 - 6:43aurions-nous encore des difficultés
à accepter l'adoption en tant qu'adultes ? -
6:44 - 6:49Où trouve-t-on l'oxygène émotionnel pour
être maître de nos propres histoires ? -
6:52 - 6:55Depuis la fin des années 90
et le début des années 2000, -
6:55 - 6:59des chercheurs comme le Dr Richard Lee
étudient d'autres méthodes parentales -
6:59 - 7:01pour les adoptions transraciales.
-
7:01 - 7:04Ils espèrent aider les enfants
et leurs parents adoptifs -
7:04 - 7:07à mieux s'adapter à leurs uniques
situations raciales et ethniques. -
7:08 - 7:10L'acculturation est plus encouragée,
-
7:10 - 7:13ce qui expose l'enfant aux personnes,
-
7:13 - 7:17aux lieux, aux langues et à la culture
de sa famille biologique. -
7:17 - 7:20Certains parents se concentrent
sur l'éducation raciale -
7:20 - 7:24pour travailler avec leurs enfants
sur le racisme et la discrimination -
7:24 - 7:27qu'ils vivront hors de chez eux.
-
7:27 - 7:31Et certains parents permettent aux enfants
en grandissant -
7:31 - 7:35de choisir le niveau d'exposition culturel
à leur famille biologique. -
7:35 - 7:38Maintenant, nous pouvons regarder
ces signes de progrès -
7:38 - 7:41et penser que nous avons tout compris
de l'adoption transraciale. -
7:42 - 7:47Les adoptés de Corée ont été la première
grosse vague d'adoptions internationales, -
7:47 - 7:51presque 30 ans
avant la plupart des autres pays, -
7:51 - 7:55et il y a donc des générations entières
d'adoptés coréens - -
7:55 - 7:59allant d'enfants
jusqu'à des adultes de plus de 70 ans - -
7:59 - 8:02gérant l'impact de leur assimilation,
-
8:02 - 8:04et il y a seulement
un petit nombre d'études -
8:05 - 8:08qui suivent les adoptés transraciaux
tout au long de leur vie. -
8:10 - 8:15Je sais que certains ne comprennent pas
que je sois triste d'avoir été adoptée. -
8:15 - 8:18Rachel Rostad, une autre adoptée coréenne,
a exprimé mon ressenti -
8:18 - 8:20lorsqu'elle a dit :
-
8:20 - 8:23« Il est particulièrement déroutant
de mesurer la perte -
8:23 - 8:26lorsqu'il semble
que je n'ai rien perdu du tout. » -
8:28 - 8:30Ce n'est pas comme s'il me manquait
un organe. -
8:30 - 8:34C'est comme le manque que l'on ressent
lorsque les rêves s'en vont -
8:34 - 8:37quand on se réveille
avec les premières lueurs du jour. » -
8:37 - 8:40Chaque année,
des centaines d'adoptés sud-coréens -
8:40 - 8:42recherchent leur famille biologique.
-
8:42 - 8:46Les agences coréennes ont déclaré
que moins de 15% y arrivaient. -
8:48 - 8:52L'année dernière, j'ai retrouvé
ma famille biologique en trois mois. -
8:53 - 8:57J'ai posté sur les réseaux sociaux
une photo de mon tatouage redessiné, -
8:57 - 9:00qui a été abondamment partagée
par des groupes coréens. -
9:01 - 9:03Et un ami de mon frère a vu la photo,
-
9:03 - 9:08et il a tout de suite su
ce que signifiait ce tatouage. -
9:08 - 9:12Quand mon père a décidé de nous placer
aux services de protection de l'enfance, -
9:12 - 9:17il craignait que nous soyons séparés,
ou même adoptés dans des pays étrangers. -
9:18 - 9:22Alors il a eu la drôle d'idée
de faire lui-même un gros tatouage -
9:22 - 9:24sur chacun de nos bras,
-
9:24 - 9:27et sur le sien,
-
9:27 - 9:29pour qu'on puisse un jour se retrouver.
-
9:31 - 9:33Et il a essayé de me chercher.
-
9:34 - 9:36Et il avait raison :
-
9:36 - 9:41le tatouage m'a finalement conduite
à trouver la famille que j'avais perdue. -
9:43 - 9:48Malheureusement, il est décédé neuf ans
avant de pouvoir voir ses enfants réunis. -
9:48 - 9:53Mais l'année passée, j'ai voyagé en Corée
pour rencontrer mes deux frères aînés, -
9:53 - 9:54mon oncle et ma tante,
-
9:55 - 9:57et j'ai appris beaucoup de choses
sur moi-même, -
9:57 - 9:59y compris ma vraie date de naissance,
-
9:59 - 10:01qui me rend plus vieille de sept mois.
-
10:02 - 10:03(Rires)
-
10:04 - 10:07Cette femme d'âge mûr n'a pas aimé savoir
qu'elle était plus âgée. -
10:07 - 10:08(Rires)
-
10:09 - 10:13Et ça explique pourquoi
j'étais en classe pour enfants surdoués. -
10:13 - 10:14(Rires)
-
10:18 - 10:20Mais la chose la plus importante
que j'ai apprise, -
10:21 - 10:24c'était que j'avais une famille aimante
en Corée -
10:24 - 10:26qui se rappelait de moi bébé,
-
10:28 - 10:31et qui ne m'avait jamais oubliée.
-
10:31 - 10:35Je n'avais pas été abandonnée,
comme mes dossiers d'adoption le disaient. -
10:36 - 10:37J'étais voulue.
-
10:40 - 10:43Il est temps de redéfinir
notre vision de l'adoption. -
10:43 - 10:47La base d'une adoption saine
est d'avoir une adoption où les enfants, -
10:47 - 10:50les familles adoptives
et les familles biologiques -
10:51 - 10:53ont des histoires qui leurs sont propres.
-
10:53 - 10:57Quand ces histoires sont placées
côte à côte, -
10:57 - 11:02cela crée plus d'empathie et de cadre
pour les vies impactées par l'adoption. -
11:03 - 11:05Voici deux choses
que les adultes peuvent faire -
11:05 - 11:08pour mieux protéger les histoires
des enfants adoptés. -
11:09 - 11:14D'abord, leur donner les espaces affectifs
pour exprimer leurs émotions en sécurité, -
11:14 - 11:16qu'elles soient positives ou négatives.
-
11:18 - 11:21Des phrases comme « Dis-m'en plus »,
-
11:21 - 11:23« Que souhaites-tu ? »
-
11:23 - 11:25et « Ces sensations sont normales »
-
11:25 - 11:30sont des moyens pour les parents de donner
de l'oxygène émotionnel à leurs enfants. -
11:31 - 11:35Ensuite, valider
l'histoire de l'adoption de l'enfant. -
11:36 - 11:39Les enfants peuvent exprimer des émotions
qui peuvent blesser -
11:39 - 11:42ou inquiéter un parent adoptif.
-
11:42 - 11:45En tant que parent,
travaillez pour retenir et gérer vos peurs -
11:45 - 11:48séparément de votre enfant.
-
11:48 - 11:53Reconnaissez toujours son histoire
comme étant valide et importante. -
11:54 - 11:57Maintenant, il est naturel
de vouloir protéger les enfants -
11:57 - 11:59de la souffrance.
-
12:00 - 12:05Mais mon tatouage est un rappel poignant
que toute adoption débute avec une perte, -
12:06 - 12:09et que chaque enfant
est affecté différemment. -
12:09 - 12:13Les enfants qui sont adoptés peuvent vivre
des vies bien remplies et intenses, -
12:13 - 12:18quand nous acceptons et développons
ce jeu de cartes unique que nous avons. -
12:19 - 12:21Et pendant que vous écoutez nos histoires
avec empathie, -
12:21 - 12:24vous entendrez aussi d'autres choses :
-
12:25 - 12:27de la curiosité d'enfant,
-
12:27 - 12:28de la grâce,
-
12:29 - 12:30de la ténacité,
-
12:31 - 12:32du courage,
-
12:33 - 12:34de l'amour,
-
12:35 - 12:38et oui, même de la gratitude.
-
12:38 - 12:40Merci.
-
12:40 - 12:43(Applaudissements)
- Title:
- Mon histoire d'amour et de perte en tant qu'adoptée transraciale
- Speaker:
- Sara Jones
- Description:
-
Un mystérieux tatouage sur le bras était tout ce qui liait Sara Jones, qui a été adoptée enfant par des parents blancs, à ses origines sud-coréennes. Chercher sa famille biologique lui a appris que les histoires d'adoptions transraciales représentaient souvent les nouvelles vies à l'étranger comme une chance appelant à une gratitude sans fin, cachant une réalité bien plus complexe. Au travers son expérience de perte et de découverte, Sara Jones offre une directive aux parents adoptifs sur ce qu'ils peuvent faire pour protéger les récits culturels et personnels uniques de leurs enfants.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Claire Ghyselen approved French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
eric vautier accepted French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
eric vautier edited French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
eric vautier edited French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
Magali Greani edited French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
eric vautier declined French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee | ||
eric vautier edited French subtitles for My story of love and loss as a transracial adoptee |