Kā es aizturēju elpu 17 minūtes
-
0:01 - 0:05Kā burvju mākslinieks es mēģinu radīt
tēlus, kas liek apstāties un padomāt. -
0:06 - 0:08Es cenšos arī izaicināt sevi
-
0:08 - 0:12ar lietām, ko ārsti uzskata
par neiespējamām. -
0:13 - 0:17Mani dzīvu apraka zārkā Ņujorkā,
-
0:18 - 0:22apraka dzīvu uz nedēļu 1999. gada aprīlī.
-
0:23 - 0:26Es tur pārtiku tikai no ūdens.
-
0:26 - 0:29Un tas izrādījās tik aizraujoši,
-
0:29 - 0:33ka es nolēmu paveikt
vairāk tamlīdzīgu lietu. -
0:33 - 0:39Tad es iesaldēju sevi uz trijām diennaktīm
ledus gabalā Ņujorkā. -
0:40 - 0:43Tas bija daudz grūtāk,
nekā es biju iedomājies. -
0:44 - 0:49Pēc tam es 36 stundas nostāvēju
uz 30 metru augstas kolonnas. -
0:49 - 0:51Halucinācijas bija tik stipras,
-
0:52 - 0:55ka ēkas aiz manis sāka izskatīties
pēc lielu dzīvnieku galvām. -
0:56 - 0:58Tad es devos uz Londonu.
-
0:59 - 1:02Londonā es 44 dienas dzīvoju stikla kastē
-
1:02 - 1:04un pārtiku tikai no ūdens.
-
1:04 - 1:08Tas bija viens no grūtākajiem uzdevumiem,
ko jebkad esmu darījis, -
1:08 - 1:11bet arī viens no skaistākajiem.
-
1:11 - 1:14BIja tik daudz skeptiķu,
sevišķi Londonas presē, -
1:14 - 1:20ka viņi man apkārt helikopteros lidināja
čīzburgerus, lai iekārdinātu. -
1:20 - 1:21(Smiekli)
-
1:21 - 1:24Tāpēc es jutos novērtēts,
-
1:24 - 1:29kad Jaunanglijas Medicīnas žurnāls
tiešām šo eksperimentu izmantoja zinātnei. -
1:30 - 1:35Mans nākamais mērķis bija pamēģināt,
cik ilgi es varu izturēt bez elpošanas, -
1:35 - 1:38cik ilgi es varu izdzīvot
bez nekā, pat bez gaisa. -
1:38 - 1:43Es nezināju, ka tas izrādīsies
visneticamākais manas dzīves ceļojums. -
1:45 - 1:47Kā jauns burvju mākslinieks
-
1:47 - 1:51es biju kā apsēsts ar Hudīni
un viņa zemūdens trikiem. -
1:51 - 1:53Tā es sāku ļoti agri,
-
1:53 - 1:56sacenzdamies ar citiem bērniem, pārbaudot,
cik ilgi varēšu izturēt zem ūdens, -
1:56 - 1:59Citi nira augšup un lejup pēc elpas
kādas piecas reizes, -
1:59 - 2:01kamēr es aizturēju vienu elpu.
-
2:01 - 2:03Pusaudža gados
-
2:03 - 2:06es varēju izturēt trīs minūtes
un 30 sekundes. -
2:07 - 2:10Vēlāk uzzināju, ka tas bija
Hudīni personīgais rekords. -
2:12 - 2:151987. gadā es dzirdēju kādu stāstu
-
2:15 - 2:20par zēnu, kas ielūza ledū
un bija iesprostots upē zem ledus. -
2:21 - 2:26Viņš bija zem ūdens,
neelpodams 45 minūtes. -
2:26 - 2:31Kad ieradās glābēji un atdzīvināja viņu,
smadzenes, izrādījās, nebija bojātas. -
2:31 - 2:36Viņa ķermeņa temperatūra
bija nokritusies līdz 25 grādiem. -
2:36 - 2:39Kā burvju mākslinieks
es domāju, ka iespējams ir viss. -
2:39 - 2:42Un, manuprāt, ja kāds kaut ko spēj,
-
2:42 - 2:44tad citi to var atkārtot.
-
2:44 - 2:45Es sāku domāt –
-
2:45 - 2:49ja zēns spēja izdzīvot
bez elpošanas tik ilgi, -
2:49 - 2:51ir jābūt veidam, kā to varētu es.
-
2:52 - 2:54Es satikos ar izcilu neiroķirurgu
-
2:54 - 2:58un jautāju viņam, cik ilgi
iespējams iztikt bez elpošanas, -
2:58 - 3:00cik ilgi es varu iztikt bez gaisa.
-
3:00 - 3:02Viņš teica, ka pēc sešām minūtēm
-
3:02 - 3:06ir liels risks iegūt hipoksiskus
smadzeņu bojājumus. -
3:08 - 3:11Es nospriedu, ka tas ir izaicinājums.
-
3:11 - 3:12(Smiekli)
-
3:12 - 3:18Pirmajā mēģinājumā es domāju,
ka darīšu kaut ko līdzīgu. -
3:19 - 3:21Es izveidoju ūdens tvertni
-
3:21 - 3:25un piepildīju to ar ledu
un stindzinoši aukstu ūdeni. -
3:25 - 3:27Es iekāpu ūdens tvertnē
-
3:27 - 3:30un cerēju, ka mana ķermeņa
temperatūra nokritīsies. -
3:30 - 3:31Un es drebēju.
-
3:31 - 3:35Pirmajā mēģinājumā aizturēt elpu
es nevarēju izturēt pat minūti. -
3:35 - 3:37Es sapratu, ka tas noteikti nestrādās.
-
3:39 - 3:41Es aizgāju pie kāda ārsta, sava drauga,
-
3:44 - 3:48un jautāju viņam: "Kā lai to izdara?
-
3:48 - 3:52Es gribu aizturēt elpu
uz ļoti ilgu laiku. Kā lai to paveic?" -
3:52 - 3:54Un viņš teica: "Deivid,
tu esi burvju mākslinieks, -
3:54 - 3:57radi ilūziju, ka tu neelpo,
tas būs daudz vieglāk." -
3:57 - 4:00(Smiekli)
-
4:01 - 4:05Viņš ieteica izveidot elpošanas aparātu
-
4:05 - 4:08ar CO2 savācēju,
-
4:08 - 4:12kas būtībā bija caurule
no saimniecības preču veikala, -
4:12 - 4:15ar klāt pielīmētu balonu,
-
4:15 - 4:18ko, viņaprāt, varētu ievadīt manī,
-
4:18 - 4:22un tad, kaut kā cirkulējot gaisu,
-
4:22 - 4:24elpināt mani ar šo aparātu manī iekšā.
-
4:25 - 4:28To ir nedaudz nepatīkami skatīties,
-
4:28 - 4:30bet šis ir tas mēģinājums.
-
4:37 - 4:39Bija skaidrs, ka tas nestrādās.
-
4:39 - 4:42(Smiekli)
-
4:43 - 4:47Tad es sāku domāt par šķidro elpošanu.
-
4:47 - 4:50Ir tāda ķīmiska viela kā perflubrons,
-
4:50 - 4:54un tas ir tik bagāts ar skābekli,
ka teorētiski to varētu elpot. -
4:55 - 4:57Es dabūju to ķīmisko vielu,
-
4:57 - 5:00piepildīju ar to izlietni,
iebāzu tajā seju -
5:00 - 5:04un mēģināju to ieelpot,
kas tiešām bija neiespējami. -
5:04 - 5:09Kā ārsts teica, tas ir kā mēģināt elpot
ar ziloni stāvam uz krūtīm. -
5:10 - 5:12Tā kā tā ideja arī atkrita.
-
5:12 - 5:14Tad es iedomājos,
-
5:14 - 5:18vai būtu iespējams pievienot iekārtu,
kas aizvieto sirdi un plaušas, -
5:18 - 5:21un ķirurģiski ievietot
caurulīti manā artērijā, -
5:21 - 5:25un tad izlikties, ka neelpoju,
kamēr iekārta asinis apgādātu ar skābekli. -
5:25 - 5:29Tā, protams, bija
vēl viena vājprātīga doma. -
5:30 - 5:33Tad man ienāca prātā
pati trakākā no visām idejām: -
5:35 - 5:36tiešām to izdarīt.
-
5:36 - 5:37(Smiekli)
-
5:37 - 5:40Tiešām aizturēt elpu ilgāk,
-
5:41 - 5:44nekā ārsti uzskata,
ka smadzenes spēj izdzīvot. -
5:46 - 5:50Tā nu es sāku pētīt pērļu zvejniekus,
-
5:50 - 5:53jo viņi ar vienu elpu
ienirst uz 4 minūtēm, -
5:53 - 5:57un, pētot pērļu zvejniekus,
es atklāju frīdaivinga pasauli. -
5:58 - 6:02Tā ir viena no satriecošākajām lietām,
ko es dzīvē esmu atklājis. -
6:03 - 6:05Frīdaivingam ir dažādi virzieni.
-
6:05 - 6:09Ir dziļuma rekordi,
kur cilvēki nirst, cik dziļi vien var, -
6:09 - 6:11un ir statiskā apnoja.
-
6:11 - 6:15Tā ir elpas aizturēšana,
cik ilgi vien var, pilnīgi nekustoties. -
6:15 - 6:17Tas bija tas, ko es pētīju.
-
6:17 - 6:19Pirmais, ko iemācījos,
-
6:19 - 6:22ir, ka, aizturot elpu,
nedrīkst kustēties nemaz, -
6:22 - 6:28jo tas tērē enerģiju un skābekli
un uzkrāj asinīs CO2. -
6:28 - 6:29Tā es iemācījos nekustēties
-
6:29 - 6:32un iemācījos, kā palēnināt sirdsdarbību.
-
6:32 - 6:35Bija jāpaliek pilnīgi nekustīgam
un jāatbrīvojas, un jādomā, -
6:35 - 6:38ka neesmu savā ķermenī,
un jākontrolē tas. -
6:38 - 6:40Es iemācījos arī attīrīties.
-
6:40 - 6:44Tā būtībā ir hiperventilēšana,
elpojot iekšā un ārā... -
6:44 - 6:48(Skaļi elpo)
-
6:48 - 6:54To darot, noreibst galva,
tu jūti tirpoņu un atbrīvojies no CO2. -
6:54 - 6:57Tāpēc, kad aizturi elpu,
ir daudz, daudz vieglāk. -
6:57 - 7:01Tad es iemācījos, ka dziļi jāievelk elpa
-
7:01 - 7:05un vienkārši jātur,
un jāatslābst, neizlaižot gaisu, -
7:05 - 7:07tikai jātur un jāatslābst
caur visām sāpēm. -
7:08 - 7:14Tā katru rītu, mēnešiem ilgi,
uzreiz pēc pamošanās, -
7:14 - 7:16es trenējos aizturēt elpu.
-
7:16 - 7:21No 52 minūtēm
es aizturēju elpu 44 minūtes. -
7:21 - 7:23Principā tas nozīmēja, ka es attīrījos,
-
7:23 - 7:25vienu minūti dziļi elpojot,
-
7:25 - 7:29un uzreiz pēc tam aizturēju elpu
uz piecām ar pusi minūtēm. -
7:29 - 7:32Tad es elpoju atkal vienu minūti,
cik vien var, attīrīdamies, -
7:32 - 7:36uzreiz pēc tam es atkal aizturēju
elpu uz piecarpus minūtēm. -
7:36 - 7:39Es atkārtoju šo procesu
astoņas reizes pēc kārtas. -
7:39 - 7:42No 52 minūtēm es elpoju astoņas.
-
7:42 - 7:45Beigās tu, tavas smadzenes
ir pilnīgi izsmeltas, -
7:45 - 7:49tu staigā apkārt pilnīgi apstulbis,
un stipri sāp galva. -
7:49 - 7:53Principā, kad to darīju,
ar mani labāk bija nerunāt. -
7:53 - 7:56Es uzzināju par pasaules rekordistu.
-
7:56 - 7:58Viņa vārds ir Toms Zītass.
-
7:58 - 8:01Šī puiša augums ir kā radīts
elpas aizturēšanai. -
8:01 - 8:05Viņš ir 193 centimetrus garš.
Viņš sver 73 kilogramus. -
8:05 - 8:10Viņa kopējā plaušu kapacitāte
ir divreiz lielāka nekā vidējam cilvēkam. -
8:10 - 8:13Es esmu 185 centimetrus garš un resns.
-
8:14 - 8:16Teiksim tā, ar smagiem kauliem.
-
8:16 - 8:17(Smiekli)
-
8:17 - 8:21Man bija jāzaudē
23 kilogrami trijos mēnešos. -
8:21 - 8:26Tāpēc visu, ko liku sevī,
es uzskatīju par zālēm. -
8:26 - 8:30Katrs ēdiena gabals bija tieši tik,
cik bija tā uzturvērtība. -
8:30 - 8:34Es cauru dienu ēdu ļoti mazas,
kontrolētas porcijas -
8:34 - 8:38un sāku patiešām pielāgot savu ķermeni.
-
8:38 - 8:40[Individuālie rezultāti var atšķirties]
-
8:40 - 8:43(Smiekli)
-
8:43 - 8:47Jo tievāks es biju,
jo ilgāk spēju aizturēt elpu. -
8:47 - 8:50Tik labi ēdot un tik kārtīgi trenējoties,
-
8:50 - 8:54mana sirdsdarbība miera stāvoklī
nokritās līdz 38 sitieniem minūtē. -
8:54 - 8:56Tas ir mazāk nekā vairumam
olimpisko sportistu. -
8:57 - 8:59Pēc četru mēnešu trenēšanās
-
8:59 - 9:02es spēju aizturēt elpu
vairāk nekā septiņas minūtes. -
9:02 - 9:05Es gribēju mēģināt aizturēt elpu visur.
-
9:05 - 9:08Es to gribēju pamēģināt
visekstrēmākajās situācijās, -
9:08 - 9:12lai redzētu, vai varu palēnināt
sirdsdarbību nelabvēlīgos apstākļos. -
9:13 - 9:14(Smiekli)
-
9:15 - 9:18Es nolēmu pārspēt pasaules rekordu
-
9:18 - 9:21TV tiešraidē visskatītākajā laikā.
-
9:21 - 9:24Pasaules rekords bija
8 minūtes un 58 sekundes, -
9:24 - 9:25ko uzstādījis Toms Zītass,
-
9:25 - 9:28tas manis pieminētais puisis
ar vaļa plaušām. -
9:29 - 9:33Es nospriedu, ka varētu novietot
ūdens tvertni Linkolna centrā, -
9:33 - 9:36un, ja es tur nosēdētu nedēļu bez ēšanas,
-
9:36 - 9:40es iejustos tajā vietā
un palēninātu vielmaiņu, -
9:40 - 9:43kas, pēc manām domām,
palīdzētu aizturēt elpu ilgāk, -
9:43 - 9:45nekā es to varēju pirms tam.
-
9:45 - 9:46Tie bija pilnīgi maldi.
-
9:47 - 9:51Es iekāpu lodē nedēļu pirms
plānotā tiešraides laika, -
9:51 - 9:54un man šķita, ka viss rit pēc plāna.
-
9:55 - 9:59Divas dienas pirms mana lielā
elpas aizturēšanas mēģinājuma -
9:59 - 10:01televīzijas producenti nosprieda,
-
10:01 - 10:07ka skatīties, kā kāds aiztur elpu
un gandrīz noslīkst, -
10:07 - 10:09televīzijai ir pārāk garlaicīgi.
-
10:09 - 10:11(Smiekli)
-
10:12 - 10:14Tā nu man vajadzēja pievienot rokudzelžus,
-
10:14 - 10:17no kuriem atbrīvoties,
kamēr aizturēju elpu. -
10:17 - 10:19Tā bija dramatiska kļūda.
-
10:19 - 10:23Kustību dēļ es zaudēju skābekli.
-
10:23 - 10:27Ap septīto minūti man sākās
briesmīgas konvulsijas. -
10:29 - 10:33Pie 7.08 es sāku zaudēt samaņu.
-
10:34 - 10:37Un pie septiņām ar pusi minūtēm
-
10:37 - 10:40viņiem nācās mani izvilkt un atdzīvināt.
-
10:45 - 10:47Es biju cietis pilnīgu neveiksmi.
-
10:47 - 10:49(Smiekli)
-
10:50 - 10:55Tāpēc, protams, vienīgā izeja,
ko es varēju iedomāties, -
10:55 - 10:58bija piezvanīt Oprai.
-
10:58 - 11:01(Smiekli)
-
11:01 - 11:03Es viņai teicu,
ka gribu paaugstināt likmi -
11:03 - 11:07un aizturēt elpu ilgāk,
nekā jebkad kāds cilvēks to darījis. -
11:07 - 11:09Tas bija cits rekords.
-
11:09 - 11:11Tas bija tīrs skābekļa
statiskās apnojas rekords, -
11:11 - 11:15kur Ginesa pasaules rekords
bija 13 minūtes. -
11:16 - 11:19Tātad vispirms elpo tīru skābekli,
-
11:19 - 11:22apgādājot ķermeni ar skābekli
un atbrīvojoties no CO2, -
11:22 - 11:24un tā var izturēt daudz ilgāk.
-
11:26 - 11:30Es sapratu, ka mans īstais
konkurents ir bebrs. -
11:30 - 11:33(Smiekli)
-
11:36 - 11:37(Smiekli beidzas)
-
11:37 - 11:392008. gada janvārī
-
11:39 - 11:43Opra man deva četrus mēnešus laika
priekš sagatavošanās un treniņiem. -
11:43 - 11:46Es katru nakti gulēju hipoksiskajā teltī.
-
11:46 - 11:50Tā ir tāda telts, kas simulē
4500 metru augstumu. -
11:50 - 11:53Tas ir kā Everesta bāzes nometnē.
-
11:53 - 11:58Tas veicina sarkano
asinsķermenīšu veidošanos, -
11:58 - 12:01kas palīdz organismam
labāk vadīt skābekli. -
12:02 - 12:05Katru rītu, pēc iznākšanas no telts,
-
12:05 - 12:08smadzenes ir kā iztukšotas.
-
12:08 - 12:13Pirmajā tīra skābekļa mēģinājumā
es varēju izturēt 15 minūtes. -
12:13 - 12:15Tā bija visai liela veiksme.
-
12:15 - 12:18Neiroķirurgs izvilka mani no ūdens,
-
12:18 - 12:22jo, pēc viņa domām, pēc 15 minūtēm
smadzenes ir jau mirušas. -
12:22 - 12:25Mani izvilka, bet man nekas nekaitēja.
-
12:26 - 12:29Bija viens cilvēks, kas noteikti
nebija ar to apmierināts. -
12:30 - 12:32Mana bijusī draudzene.
-
12:32 - 12:35Kamēr es pirmo reizi pārspēju
zemūdens rekordu, -
12:35 - 12:38viņa caurlūkoja ziņas manā Blackberry.
-
12:38 - 12:41(Smiekli)
-
12:41 - 12:44Mans brālis to nofotogrāfēja.
Tas tiešām ir... -
12:44 - 12:45(Smiekli)
-
12:47 - 12:48(Smiekli beidzas)
-
12:48 - 12:53Tad es paziņoju, ka es publiski
pārsitīšu Zītasa rekordu. -
12:53 - 12:56Viņš uz to atbildēja,
-
12:56 - 13:00Ridžisa un Kellijas šovā
pārspēdams savu veco rekordu. -
13:01 - 13:05Tad viņa galvenais sāncensis
pārspēja viņa rekordu. -
13:05 - 13:09Tā viņš pēkšņi paildzināja rekordu
līdz 16 minūtēm un 32 sekundēm. -
13:09 - 13:12Tas bija par trim minūtēm ilgāk,
nekā es biju gatavojies. -
13:12 - 13:14Tas bija ilgāk nekā rekords.
-
13:16 - 13:19Es vēlējos, lai Science Times
to dokumentē. -
13:19 - 13:22Es gribēju, lai viņi par to uzraksta.
-
13:22 - 13:25Tāpēc es, kā jau jebkurš,
-
13:25 - 13:29kas nopietni vēlas veicināt
zinātnes progresu, -
13:29 - 13:33aizgāju uz New York Times biroju
un visiem rādīju kāršu trikus. -
13:33 - 13:36(Smiekli)
-
13:37 - 13:40Nezinu, vai tie bija triki
vai Kaimanu salu vilinājums, -
13:40 - 13:45bet Džons Tīrnijs atlidoja un uzrakstīja
par elpas aizturēšanas nozīmīgumu. -
13:45 - 13:48Kamēr viņš tur bija,
es, protams, mēģināju izrādīties. -
13:48 - 13:50Es ieniru 50 metru dziļumā,
-
13:50 - 13:55kas ir aptuveni 16 stāvu ēkas augstums,
-
13:55 - 13:57Nirstot augšā, es zem ūdens
zaudēju samaņu, -
13:57 - 14:00kas ir ļoti bīstami, tā var noslīkt.
-
14:00 - 14:04Par laimi, Kērks mani redzēja
un uzvilka augšā. -
14:04 - 14:06Tad es sāku pilnībā koncentrēties,
-
14:06 - 14:09uz tādu elpas aizturēšanas ilgumu,
-
14:09 - 14:11kāds man bija vajadzīgs.
-
14:11 - 14:16Bet nebija iespējams sagatavoties
tiešraides aspektam Opras šovā. -
14:17 - 14:21Treniņos es to darīju ar seju uz leju,
nekustīgi peldēdams baseinā. -
14:21 - 14:26Bet televīzijā viņi gribēja, lai es būtu
stāvus un mana seja būtu redzama. -
14:27 - 14:29Vēl viena problēma bija tā,
-
14:29 - 14:31ka zemūdens tērps
mani tik ļoti cēla augšup, -
14:31 - 14:34ka bija jāpiesprādzē manas kājas,
lai es neuzpeldētu augšup. -
14:34 - 14:38Man bija jāizmanto kājas,
lai noturētu pēdas vaļīgajās sprādzēs, -
14:38 - 14:40un tā man bija liela problēma.
-
14:41 - 14:45Tas mani darīja ļoti nervozu
un paātrināja sirdsdarbību. -
14:45 - 14:49Vēl viņi izdarīja ko tādu,
ko mēs nekad agrāk nebijām darījuši: -
14:49 - 14:50pievienoja sirdsdarbības monitoru.
-
14:51 - 14:53Un tas bija tieši blakus man,
-
14:53 - 14:58tāpēc katru savu sirdspukstu
es dzirdēju kā pī pī pī pī, ļoti skaļi. -
14:58 - 15:00Tas mani darīja vēl nervozāku,
-
15:00 - 15:03un es nevarēju palēnināt sirdsdarbību.
-
15:05 - 15:09Parasti es sāku ar 38 sitieniem minūtē,
-
15:09 - 15:12un, aizturot elpu, tas nokrītas
līdz 12 sitieniem minūtē, -
15:12 - 15:14kas ir visai neparasti.
-
15:14 - 15:17(Smiekli)
-
15:21 - 15:25Šoreiz es sāku ar 120 sitieniem,
un tas nenokritās. -
15:26 - 15:29Pirmās piecas minūtes zem ūdens
-
15:29 - 15:32es pavadīju, izmisīgi cenšoties
palēnināt sirdsdarbību. -
15:32 - 15:34Es tur sēdēju un domāju:
-
15:34 - 15:36"Man tas jāpalēnina,
citādi nekas neizdosies." -
15:36 - 15:38Un es kļuvu vēl nervozāks.
-
15:38 - 15:40Sirdsdarbība aizvien paātrinājās
-
15:40 - 15:42līdz pat 150 sitieniem minūtē.
-
15:45 - 15:49Būtībā tas pats noveda
pie neveiksmes Linkolna centrā – -
15:49 - 15:51tā bija skābekļa izniekošana.
-
15:51 - 15:54Pusceļā, pie astoņu minūšu atzīmes,
-
15:54 - 15:56es biju 100% pārliecināts,
-
15:56 - 15:58ka man neizdosies.
-
15:58 - 16:00Nebija nekādu iespēju to paveikt.
-
16:01 - 16:05Es prātoju, ka Opra bija veltījusi
veselu stundu šai elpas aizturēšanai, -
16:05 - 16:07un, ja es salūztu ātrāk,
-
16:07 - 16:10tas būtu vesels šovs par to,
cik es esmu nelaimīgs. -
16:10 - 16:12(Smiekli)
-
16:12 - 16:16Tāpēc es nolēmu, ka labāk cīnīšos
un palikšu, kur esmu, līdz zaudēšu samaņu, -
16:16 - 16:19tad viņi vismaz varēs mani izvilkt,
atdzīvināt un tamlīdzīgi. -
16:19 - 16:22(Smiekli)
-
16:23 - 16:25Es turējos līdz 10 minūtēm.
-
16:25 - 16:29Pie 10. minūtes sākās stipra tirpoņa
-
16:29 - 16:30roku un kāju pirkstos.
-
16:30 - 16:32Es zināju, ka tā ir asins atplūšana,
-
16:32 - 16:34kad asinis aizplūst no ekstremitātēm,
-
16:34 - 16:37lai apgādātu ar skābekli
dzīvībai svarīgos orgānus. -
16:40 - 16:45Ap 11. minūti es sāku just
pulsēšanu kājās, -
16:45 - 16:48un lūpās bija jocīga sajūta.
-
16:48 - 16:52Ap 12. minūti es sajutu ausīs džinkstoņu,
-
16:52 - 16:55un man sāka tirpt roka.
-
16:55 - 16:58Es esmu hipohondriķis un zinu,
ka rokas tirpšana nozīmē sirdtrieku. -
16:58 - 17:01Tāpēc mani pārņēma stipras bailes.
-
17:02 - 17:05Ap 13. minūti, varbūt hipohondrijas dēļ,
-
17:05 - 17:09es sāku just sāpes visā krūšu kurvī.
-
17:09 - 17:10Tas bija briesmīgi.
-
17:10 - 17:11(Smiekli)
-
17:11 - 17:15Ap 14. minūti man sākās
briesmīgas kontrakcijas, -
17:15 - 17:17tāda kā tieksme pēc elpas.
-
17:17 - 17:20(Smiekli)
-
17:23 - 17:24(Smiekli beidzas)
-
17:25 - 17:30Ap 15. minūti sirds sāka ciest
no akūta skābekļa trūkuma, -
17:30 - 17:33un man sākās sirds išēmija.
-
17:33 - 17:36Sirdsdarbība lēkāja no 120 līdz 50,
-
17:36 - 17:41uz 150, uz 40, uz 20 un tad atkal uz 150.
-
17:41 - 17:44Dažreiz tā izlaida sitienu,
atkal iepukstējās, reizēm apstājās, -
17:44 - 17:46un es to visu jutu.
-
17:46 - 17:48Biju drošs, ka man būs sirdstrieka,
-
17:48 - 17:51tāpēc ap 16. minūti
es izlaidu kājas no sprādzēm, -
17:52 - 17:56jo zināju, ja zaudēšu samaņu
un man būs sirdstrieka, -
17:56 - 17:59viņiem būs jālec iekšā un jāizvelk
manas kājas, lai dabūtu mani ārā. -
17:59 - 18:01Es biju ļoti satraukts.
-
18:01 - 18:04Es izlaidu kājas un lēnām cēlos augšup.
-
18:04 - 18:05Un es neizbāzu galvu.
-
18:05 - 18:08Es tikai peldēju un gaidīju,
kad mana sirds apstāsies, -
18:08 - 18:09tikai gaidīju.
-
18:09 - 18:13Tur sēdēja un gaidīja ārsti,
gatavi rīkoties. -
18:13 - 18:16Un tad es pēkšņi dzirdēju kliedzienus.
-
18:16 - 18:18Es domāju, ka noticis kaut kas dīvains,
-
18:18 - 18:20ka esmu nomiris vai kaut kas tamlīdzīgs.
-
18:20 - 18:24Tad es sapratu,
ka esmu nonācis līdz 16:32. -
18:24 - 18:27Ar visu klātesošo enerģijas palīdzību
-
18:28 - 18:29es nolēmu turpināt.
-
18:29 - 18:32Un es izturēju līdz 17 minūtēm
un 4 sekundēm. -
18:32 - 18:36(Aplausi)
-
18:39 - 18:41(Aplausi beidzas)
-
18:41 - 18:45It kā ar to vēl nepietiktu,
tūlīt pēc tam es nodevu analīzes, -
18:45 - 18:48un liku viņiem paņemt
visus iespējamos asins paraugus, -
18:48 - 18:50lai visu pārbaudītu
un iegūtu pilnu asins ainu, -
18:50 - 18:52lai ārsti to varētu izmantot atkal.
-
18:52 - 18:54Es arī negribēju, lai kāds to apšaubītu.
-
18:54 - 18:58Es biju uzstādījis pasaules rekordu
un gribēju būt drošs, ka to apstiprina. -
18:58 - 19:01Nākamajā dienā es devos uz Ņujorku,
-
19:01 - 19:04un, izejot no Apple veikala,
-
19:04 - 19:07pie manis pienāk kāds puika
un saka: "Klau, Dī!" -
19:07 - 19:08Es atbildu: "Nu?"
-
19:08 - 19:11Viņš saka: "Ja tu tiešām
tik ilgi aizturēji elpu, -
19:11 - 19:13kāpēc tu no ūdens iznāci sauss?"
-
19:14 - 19:15Es teicu: "Ko?"
-
19:15 - 19:17(Smiekli)
-
19:17 - 19:19Tāda ir mana dzīve.
-
19:19 - 19:22(Smiekli)
-
19:24 - 19:27Kā burvju mākslinieks,
es cilvēkiem mēģinu parādīt to, -
19:27 - 19:28kas liekas neiespējami.
-
19:28 - 19:30Un, manuprāt, burvju māksla
-
19:30 - 19:34– vienalga vai aizturu elpu,
vai jaucu kārtis –, -
19:34 - 19:35ir diezgan vienkārša.
-
19:35 - 19:37Tā ir vingrināšanās
un treniņš, un tas ir... -
19:37 - 19:39(Šņuksti)
-
19:40 - 19:42Tā ir vingrināšanās un treniņš
un eksperimentēšana, -
19:42 - 19:44(Šņuksti)
-
19:44 - 19:47un izturēšana caur sāpēm,
lai kļūtu tik labs, cik vien spēju. -
19:47 - 19:49Un tā ir mana burvju māksla.
-
19:49 - 19:50Paldies.
-
19:50 - 19:54(Aplausi)
- Title:
- Kā es aizturēju elpu 17 minūtes
- Speaker:
- Deivids Bleins
- Description:
-
Šajā ļoti personīgajā TEDMED runā burvju mākslinieks un kaskadieris Deivids Bleins apraksta, kā viņam izdevās aizturēt elpu zem ūdens 17 minūtes – kas ir pasaules rekords un tikai vienu minūti mazāk nekā šīs runas garums! – un ko viņam nozīmē viņa bieži vien nāvi izaicinošais darbs. Uzmanību: nemēģiniet to darīt mājās!
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:58
![]() |
Ilze Garda approved Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda accepted Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes | |
![]() |
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How I held my breath for 17 minutes |