< Return to Video

Charlie Todd: Experienţa comună a absurdităţii

  • 0:00 - 0:03
    Am început Improv Everywhere
    acum zece ani,
  • 0:03 - 0:06
    când m-am mutat în New York,
    interesat de actorie şi comedie.
  • 0:06 - 0:09
    Deoarece eram nou-venit în oraş,
    nu aveam acces la vreo scenă,
  • 0:09 - 0:12
    aşa că am decis să mi-o creez singur,
    în locuri publice.
  • 0:13 - 0:17
    Primul proiect la care ne vom uita e prima
    „Călătorie-cu-metroul-fără-pantaloni”.
  • 0:17 - 0:19
    A fost în ianuarie 2002.
  • 0:19 - 0:21
    Această femeie e vedeta filmului.
  • 0:21 - 0:24
    Nu ştie că e filmată.
    E filmată cu o cameră ascunsă.
  • 0:24 - 0:26
    Suntem în metroul nr. 6 din New York.
  • 0:27 - 0:29
    Asta e prima staţie pe traseu.
  • 0:29 - 0:33
    Aceştia sunt doi danezi care au venit
    şi s-au aşezat lângă camera ascunsă.
  • 0:34 - 0:36
    Cel în haina maro sunt eu.
  • 0:36 - 0:38
    Afară e cam -1 grad Celsius.
  • 0:38 - 0:40
    Port pălărie, am şi fular.
  • 0:40 - 0:42
    Şi fata mă va observa imediat.
  • 0:44 - 0:50
    (Râsete)
  • 0:50 - 0:53
    Veţi vedea imediat
    că nu port pantaloni.
  • 0:53 - 0:56
    (Râsete)
  • 0:57 - 0:59
    În acest moment, m-a observat,
  • 0:59 - 1:02
    dar în New York
    sunt ciudaţi în orice vagon.
  • 1:02 - 1:04
    Unul singur nu e ceva neobişnuit.
  • 1:04 - 1:07
    Se întoarce la cartea ei,
    cu titlul „Viol", din păcate.
  • 1:07 - 1:10
    (Râsete)
  • 1:11 - 1:14
    Aşadar, a observat ceva neobişnuit,
    dar s-a întors la viaţa ei obişnuită.
  • 1:14 - 1:18
    Între timp, am 6 prieteni, care aşteaptă
    la următoarele 6 staţii consecutive,
  • 1:18 - 1:20
    tot în chiloţi.
  • 1:20 - 1:23
    Vor intra pe rând în acest vagon.
  • 1:23 - 1:25
    Ne purtăm ca şi cum nu ne-am cunoaşte,
  • 1:25 - 1:28
    ca şi când dintr-o greşeală nefericită
  • 1:28 - 1:31
    am uitat să ne luăm pantalonii
    în această zi rece de ianuarie.
  • 1:31 - 1:35
    (Râsete)
  • 1:43 - 1:51
    (Râsete)
  • 1:57 - 2:01
    Se decide să lase deoparte
    cartea despre viol.
  • 2:01 - 2:03
    (Râsete)
  • 2:03 - 2:07
    Decide să fie mai atentă
    la ce se petrece în jur.
  • 2:07 - 2:10
    Între timp, cei doi danezi
    din stânga camerei pufnesc în râs.
  • 2:10 - 2:12
    Li se pare cel mai amuzant lucru
    văzut vreodată.
  • 2:12 - 2:15
    Priviţi cum li se întâlnesc privirile imediat.
  • 2:20 - 2:23
    (Râsete)
  • 2:23 - 2:28
    Îmi place acest moment, deoarece,
    înainte să fie o experienţă comună,
  • 2:28 - 2:33
    era puţin înfricoşător sau măcar
    ceva puţin derutant pentru ea.
  • 2:33 - 2:37
    Şi devenind o experienţă împărtăşită,
    deja era amuzant, ceva de care putea râde.
  • 2:37 - 2:41
    Metroul opreşte în a 3-a staţie
    de pe linia 6.
  • 2:54 - 2:58
    (Râsete)
  • 2:58 - 3:02
    Filmul nu va arăta tot.
    Treaba continuă la celelalte patru staţii.
  • 3:02 - 3:05
    Urcă în total 7 anonimi în chiloţi.
  • 3:05 - 3:08
    La a 8-a staţie, urcă o fată
    cu o geantă imensă,
  • 3:08 - 3:10
    anunţând că are de vânzare
    pantaloni la un dolar,
  • 3:10 - 3:14
    aşa cum se vând baterii
    sau bomboane în metrou.
  • 3:14 - 3:17
    Toţi am cumpărat relaxaţi câte o pereche,
    i-am îmbrăcat şi am spus:
  • 3:17 - 3:20
    „Mulţumesc! Exact ce îmi trebuia azi.”
  • 3:20 - 3:25
    şi am ieşit fără să ne deconspirăm,
    plecând în direcţii diferite.
  • 3:25 - 3:28
    (Aplauze)
  • 3:28 - 3:29
    Mulţumesc!
  • 3:30 - 3:33
    Iată un instantaneu din acel film.
  • 3:33 - 3:35
    Îmi place la nebunie reacţia fetei.
  • 3:35 - 3:39
    Privind caseta mai târziu în acea zi,
    m-a inspirat să continui ceea ce fac.
  • 3:39 - 3:43
    Unul dintre rosturile Improv Everywhere
    e să creeze o scenă într-un loc public
  • 3:43 - 3:46
    care să fie o experienţă pozitivă
    pentru alţi oameni.
  • 3:46 - 3:49
    E o farsă care oferă cuiva
    o poveste interesantă de spus.
  • 3:49 - 3:52
    Reacţia ei m-a inspirat să fac
    a 2-a ediţie a Călătoriei-fără-pantaloni.
  • 3:52 - 3:54
    Am continuat s-o facem în fiecare an.
  • 3:54 - 3:57
    În ianuarie anul acesta a fost a 10-a
    Călătorie-fără-pantaloni,
  • 3:57 - 4:01
    unde un grup divers de 3.500 de persoane
    au mers în chiloţi cu metroul în New York,
  • 4:01 - 4:04
    cu aproape toate liniile de metrou.
  • 4:04 - 4:08
    De asemenea, în alte 50 de oraşe din lume
    au participat oameni.
  • 4:08 - 4:09
    (Râsete)
  • 4:09 - 4:13
    Începând cursurile de improvizaţie
    la Upright Citizens Brigade Theater
  • 4:13 - 4:16
    şi am cunoscut alţi oameni creativi,
    interpreţi şi comedianţi,
  • 4:16 - 4:18
    am început să strâng o listă de adrese
  • 4:18 - 4:20
    ale celor doritori să participe
    la astfel de proiecte.
  • 4:20 - 4:22
    Aşa că am putut face proiecte mai ample.
  • 4:22 - 4:25
    Într-o zi, plimbându-mă prin Union Square,
    am văzut această clădire,
  • 4:25 - 4:28
    care abia fusese construită în 2005.
  • 4:28 - 4:31
    La una dintre ferestre
    era o fată care dansa.
  • 4:31 - 4:33
    Era ceva aparte, pentru că se întunecase,
  • 4:33 - 4:37
    dar ea era luminată din spate
    de lumini fluorescente parcă era pe scenă.
  • 4:37 - 4:38
    Nu-mi dădeam seama de ce făcea asta.
  • 4:38 - 4:42
    La vreo 15 secunde, a apărut prietena ei,
    care fusese ascunsă după un panou,
  • 4:42 - 4:44
    au râs, s-au îmbrăţişat şi au fugit.
  • 4:44 - 4:47
    Parcă fusese provocată să facă asta.
  • 4:47 - 4:48
    Şi asta m-a inspirat.
  • 4:48 - 4:51
    Privind întreaga faţadă,
    erau în total 70 de ferestre,
  • 4:51 - 4:53
    am ştitu ce aveam de făcut.
  • 4:53 - 4:54
    (Râsete)
  • 4:54 - 4:56
    Proiectul e „Priveşte în sus mai des”.
  • 4:56 - 4:58
    70 de actori îmbrăcaţi în negru.
  • 4:58 - 4:59
    A fost complet neautorizat.
  • 4:59 - 5:01
    Nu am anunţat magazinele că venim.
  • 5:01 - 5:03
    Eu stăteam în parc să le fac semne.
  • 5:03 - 5:06
    Primul semnal a fost ca toţi
    să ridice literele de 1 metru
  • 5:06 - 5:08
    ce creau mesajul
    „Priveşte în sus mai des”,
  • 5:08 - 5:11
    numele proiectului.
  • 5:11 - 5:14
    Al doilea semnal a fost ca toţi odată
    să înceapă să sară.
  • 5:15 - 5:17
    Veţi vedea startul chiar aici.
  • 5:17 - 5:19
    (Râsete)
  • 5:19 - 5:22
    Apoi, am avut dansuri.
    Au dansat toţi.
  • 5:22 - 5:24
    Apoi am avut solo-uri,
    când doar o persoană dansa
  • 5:24 - 5:26
    şi toţi ceilalţi arătau spre ea.
  • 5:26 - 5:30
    (Râsete)
  • 5:33 - 5:36
    Apoi am făcut iar semn cu mâna
    spre următorul interpret solo,
  • 5:36 - 5:39
    jos, la Forever 21,
    iar acesta a dansat.
  • 5:40 - 5:42
    Au fost şi alte activităţi.
  • 5:42 - 5:45
    Unii au ţopăit,
    alţii s-au trântit pe jos,
  • 5:45 - 5:48
    Iar eu stăteam anonim în hanorac,
  • 5:48 - 5:50
    punând şi luând mâinile
    de pe un coş de gunoi:
  • 5:50 - 5:51
    semnalul pentru următoarea mişcare.
  • 5:51 - 5:54
    Fiindcă era în Union Square Park,
    lângă staţia de metrou,
  • 5:54 - 5:57
    sute de persoane s-au oprit
    şi au privit în sus
  • 5:57 - 6:00
    şi au urmărit ce făceam.
  • 6:01 - 6:03
    Iată o fotografie mai bună cu ei.
  • 6:03 - 6:07
    Acest eveniment a fost inspirat
    de un moment
  • 6:07 - 6:09
    pe care l-am văzut din întâmplare.
  • 6:09 - 6:11
    Următorul proiect pe care vreau să-l arăt
  • 6:11 - 6:13
    mi-a fost oferit
    într-un e-mail de un străin.
  • 6:13 - 6:16
    Un licean din Texas mi-a scris în 2006:
  • 6:16 - 6:18
    „Ar trebui să aduni cât mai mulţi oameni,
  • 6:18 - 6:21
    îmbrăcaţi cu tricouri polo albastre
    şi pantaloni kaki,
  • 6:21 - 6:24
    să intre la Best Buy şi să stea pe-acolo.”
  • 6:24 - 6:29
    (Râsete)
    (Aplauze frenetice)
  • 6:29 - 6:31
    I-am răspuns acestui licean imediat:
  • 6:31 - 6:36
    „Da, ai dreptate.
    Voi încerca weekendul acesta. Mulţumesc!”
  • 6:36 - 6:38
    Iată aici filmul.
  • 6:38 - 6:40
    Repet, era în 2005.
  • 6:40 - 6:42
    Este la Best Buy din New York.
  • 6:42 - 6:44
    Au apărut cam 80 de persoane ca să participe,
  • 6:44 - 6:46
    au intrat câte unul.
  • 6:46 - 6:48
    A fost o fată de 8 ani, una de 10 ani.
  • 6:48 - 6:50
    A fost şi un bărbat de 65 de ani
  • 6:50 - 6:52
    care a participat.
  • 6:52 - 6:54
    Deci, un grup foarte divers de persoane.
  • 6:54 - 6:57
    Le-am spus oamenilor: "Nu munciţi. Să nu faceţi vreo treabă.
  • 6:57 - 6:59
    Dar nici nu cumpăraţi.
  • 6:59 - 7:01
    Doar staţi acolo, dar nu cu faţa spre produse."
  • 7:01 - 7:03
    Puteţi vedea angajaţii obişnuiţi,
  • 7:03 - 7:05
    sunt cei cu ecusoane galbene pe tricouri.
  • 7:05 - 7:07
    Toţi ceilalţi sunt actorii noştri.
  • 7:07 - 7:09
    (Râsete)
  • 7:09 - 7:11
    Angajaţilor fără funcţii importante li s-a părut foarte amuzant.
  • 7:11 - 7:13
    De fapt, câţiva s-au dus să îşi aducă şi camerele lor din sala de recreere
  • 7:13 - 7:15
    şi au făcut fotografii cu noi.
  • 7:15 - 7:18
    Mulţi dintre ei au glumit, să ne facă să mergem în spate
  • 7:18 - 7:21
    să le aducem clienţilor televizoare grele.
  • 7:21 - 7:24
    Managerilor şi paznicilor, pe de altă parte,
  • 7:24 - 7:26
    nu li s-a părut prea amuzant.
  • 7:26 - 7:28
    Îi puteţi vedea în acest material.
  • 7:28 - 7:31
    Poartă sau cămaşă galbenă, sau una neagră.
  • 7:31 - 7:33
    Am stat acolo probabil 10 minute
  • 7:33 - 7:35
    înainte ca managerii să decidă să sune la 112.
  • 7:35 - 7:38
    (Râsete)
  • 7:38 - 7:40
    Au început să se agite,
  • 7:40 - 7:43
    spunând tuturor că vine poliţia, să avem grijă, vine poliţia.
  • 7:43 - 7:46
    Şi puteţi vedea poliţiştii chiar în acest material.
  • 7:46 - 7:49
    Iată poliţistul,e îmbrăcat în negru este filmat cu camera ascunsă.
  • 7:49 - 7:51
    Până la urmă, poliţia a trebuit să anunţe conducerea Best Buy
  • 7:51 - 7:53
    că nu era ilegal
  • 7:53 - 7:55
    să porţi tricou polo albastru şi pantaloni kaki.
  • 7:55 - 7:57
    (Râsete)
  • 7:57 - 8:01
    (Aplauze)
  • 8:01 - 8:03
    Mulţumesc!
  • 8:03 - 8:06
    (Aplauze)
  • 8:06 - 8:09
    Stătusem acolo 20 de minute; eram mulţumiţi să ieşim din magazin.
  • 8:09 - 8:11
    Ceea ce managerii au încercat să facă
  • 8:11 - 8:13
    a fost să dea de urma camerelor noastre.
  • 8:13 - 8:16
    Au prins vreo doi oameni de-ai mei care ascunseseră camerele în genţi de voiaj.
  • 8:16 - 8:18
    Dar un cameraman pe care nu l-au prins
  • 8:18 - 8:20
    a fost cel care venise cu o casetă goală
  • 8:20 - 8:22
    şi au mers la zona de camere din Best Buy
  • 8:22 - 8:24
    şi a pus caseta lui într-o cameră de-a lor
  • 8:24 - 8:27
    şi s-a prefăcut că face cumpărături.
  • 8:27 - 8:30
    Mi-a plăcut conceptul de a folosi propria tehnologie împotriva lor.
  • 8:30 - 8:32
    (Râsete)
  • 8:32 - 8:34
    Consider cele mai bune proiecte cele specifice unui loc
  • 8:34 - 8:36
    care se petrec într-un anumit loc dintr-un motiv anume.
  • 8:36 - 8:38
    Într-o dimineaţă, mergeam cu metroul.
  • 8:38 - 8:40
    Trebuia să schimb la staţia 53rd St.,
  • 8:40 - 8:42
    unde sunt două scări rulante imense.
  • 8:42 - 8:45
    E un loc foarte deprimant în care să fii dimineaţa, e foarte aglomerat.
  • 8:45 - 8:47
    Am decis să încerc să organizez ceva
  • 8:47 - 8:50
    care îl poate înveseli cât mai mult într-o dimineaţă.
  • 8:51 - 8:53
    Asta se petrecea în iarna anului 2009,
  • 8:53 - 8:55
    la 8:30 dimineaţa.
  • 8:55 - 8:57
    Este ora de vârf a dimineţii.
  • 8:57 - 8:59
    E foarte frig afară.
  • 8:59 - 9:01
    Oamenii vin din Queens,
  • 9:01 - 9:04
    schimbă metroul E cu metroul nr. 6.
  • 9:04 - 9:06
    Şi urcă pe aceste scări rulante imense
  • 9:06 - 9:09
    în drum spre serviciu.
  • 9:19 - 9:29
    (Râsete) ROB VREA SĂ BATĂ PALMA CU VOI. PREGĂTIŢI-VĂ!
  • 9:31 - 9:33
    (Râsete)
  • 9:33 - 9:39
    (Aplauze)
  • 9:39 - 9:41
    Mulţumesc!
  • 9:41 - 9:44
    Iată o fotografie care ilustrează totul mai bine.
  • 9:44 - 9:46
    A bătut palma cu 2.000 de oameni în acea zi
  • 9:46 - 9:48
    şi s-a spălat pe mâini înainte şi după
  • 9:48 - 9:50
    şi nu s-a îmbolnăvit.
  • 9:50 - 9:52
    Şi asta s-a făcut fără permisiune,
  • 9:52 - 9:54
    deşi nimănui nu părea să îi pese.
  • 9:54 - 9:56
    Aş spune că, de-a lungul anilor,
  • 9:56 - 9:59
    cea mai frecventă critică adusă proiectului Improv Everywhere
  • 9:59 - 10:01
    lăsată anonim în comentariile de pe YouTube
  • 10:01 - 10:04
    este: "Oamenii aceştia au prea mult timp liber."
  • 10:04 - 10:07
    Nu tuturor le va plăcea tot ceea ce faceţi
  • 10:07 - 10:09
    şi mi-am făcut obrazul gros datorită comentariilor de pe internet,
  • 10:09 - 10:11
    dar aceasta m-a deranjat întotdeauna,
  • 10:11 - 10:13
    pentru că nu avem prea mult timp liber.
  • 10:13 - 10:16
    Participanţii la evenimentele Improv Everywhere
  • 10:16 - 10:18
    au la fel de mult timp liber ca oricare alt newyorkez,
  • 10:18 - 10:20
    decid doar ocazional
  • 10:20 - 10:22
    să-l petreacă într-un mod neobişnuit.
  • 10:22 - 10:24
    În fiecare sâmbătă şi duminică,
  • 10:24 - 10:26
    sute de mii de oameni, în fiecare toamnă,
  • 10:26 - 10:28
    se adună pe stadioanele de fotbal să urmărească meciurile.
  • 10:28 - 10:31
    Şi nu am văzut pe nimeni comentând, să se uite la un meci de fotbal
  • 10:31 - 10:34
    şi să spună: "Oamenii aceia de pe stadion au prea mult timp liber."
  • 10:34 - 10:36
    Şi sigur că nu au.
  • 10:36 - 10:38
    E un mod minunat de a-ţi petrece a după-amiază de weekend,
  • 10:38 - 10:41
    să urmăreşti un meci pe un stadion.
  • 10:41 - 10:43
    Dar cred că este o modalitate foarte acceptabilă şi
  • 10:43 - 10:46
    să petreci o după-amiază nemişcat, împreună cu 200 de oameni
  • 10:46 - 10:48
    în gara Grand Central
  • 10:48 - 10:51
    sau îmbrăcaţi ca vânătorii de fantome
  • 10:51 - 10:53
    şi alergând prin Biblioteca publică din New York.
  • 10:53 - 10:55
    (Râsete)
  • 10:55 - 10:58
    Sau să asculţi acelaşi MP3 ca alţi 3.000 de oameni
  • 10:58 - 11:01
    şi să dansezi în linişte în parc,
  • 11:01 - 11:03
    sau să începi să cânţi într-un aprozar,
  • 11:03 - 11:05
    ca parte dintr-un musical spontan,
  • 11:05 - 11:08
    sau să te scufunzi în ocean, pe insula Coney, îmbrăcat în ţinută de gală.
  • 11:08 - 11:11
    Copii fiind, suntem învăţaţi să ne jucăm.
  • 11:11 - 11:13
    Şi nu ni s-a oferit niciodată un motiv pentru care să ne jucăm.
  • 11:13 - 11:16
    Este acceptată ideea că joaca este un lucru bun.
  • 11:16 - 11:19
    Şi cred că asta e valabil şi pentru Improv Everywhere.
  • 11:19 - 11:21
    Nu are nicio motivaţie şi nu trebuie să existe vreo motivaţie.
  • 11:21 - 11:23
    Nu avem nevoie de motivaţie.
  • 11:23 - 11:25
    Atâta timp cât este distractiv,
  • 11:25 - 11:27
    pare că va fi o idee amuzantă
  • 11:27 - 11:30
    şi pare că şi cei care o vor vedea se vor simţi bine,
  • 11:30 - 11:32
    atunci este de ajuns pentru noi.
  • 11:32 - 11:34
    Şi, ca adulţi, cred că trebuie să învăţăm
  • 11:34 - 11:36
    că nu este un mod de joacă corect sau greşit.
  • 11:36 - 11:38
    Vă mulţumesc mult!
  • 11:38 - 11:43
    (Aplauze)
Title:
Charlie Todd: Experienţa comună a absurdităţii
Speaker:
Charlie Todd
Description:

Charlie Todd provoacă scene bizare, hilare şi neaşteptate în public: Şaptezeci de dansatori sincronizaţi în vitrinele magazinelor, „vânătorii de fantome" alergând prin Biblioteca publică a New York-ului şi călătoria anuală fără pantaloni în metrou. La TEDxBloomington, arată cum grupul lui, Improv Everywhere, foloseşte aceste scene pentru a reuni oamenii.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions