Чарли Тод: Споделеното изживяване на абсурдността
-
0:00 - 0:03Започнах Improv Everywhere преди около 10 години,
-
0:03 - 0:06когато се преместих в Ню Йорк, тъй като имах интерес към актьорството и комедията.
-
0:06 - 0:09Бях новодошъл в града и нямах достъп до голямата сцена,
-
0:09 - 0:12така че реших да създам собствени обществени места.
-
0:12 - 0:14И така първият проект, който ще разгледаме
-
0:14 - 0:16е най-първото "Пътуване в метро без панталони".
-
0:16 - 0:18Случи се през януари 2002 г.
-
0:18 - 0:20И тази жена е звездата във видеото.
-
0:20 - 0:22Тя не знае, че я снимаме.
-
0:22 - 0:24Тя е заснета със скрита камера.
-
0:24 - 0:26Това е по 6-та линия в метрото на Ню Йорк.
-
0:26 - 0:28И това е първата спирка по пътя.
-
0:28 - 0:30Това са двама датчани,
-
0:30 - 0:33които се качиха в метрото и седнаха в близост до скритата камера.
-
0:33 - 0:35А това съм аз точно тук с кафявото палто.
-
0:35 - 0:37Навън е около -1 градуса по Целзий.
-
0:37 - 0:39Аз съм с шапка. И с шал.
-
0:39 - 0:42И момичето ще ме забележи след малко.
-
0:44 - 0:50(Смях)
-
0:50 - 0:52И както вече виждате, аз съм без панталони.
-
0:52 - 0:55(Смях)
-
0:55 - 0:57В този момент -
-
0:57 - 0:59точно в този момент тя ме забелязва,
-
0:59 - 1:01но в Ню Йорк във всеки влак на метрото има откачалки.
-
1:01 - 1:03Един човек - не е толкова необичайно.
-
1:03 - 1:06Продължава да чете книгата си, която за съжаление се казва "Изнасилване".
-
1:06 - 1:10(Смях)
-
1:10 - 1:12Така че тя забеляза необичайното нещо,
-
1:12 - 1:14но се връща към нормалния си живот.
-
1:14 - 1:16А междувременно, имам шестима приятели,
-
1:16 - 1:19които чакат на следващите шест спирки, като и те са по гащи, разбира се.
-
1:20 - 1:22Те ще се качват един по един.
-
1:22 - 1:25Ще се държим сякаш не се познаваме.
-
1:25 - 1:28И ще се държим така, сякаш сме допуснали неволна грешка,
-
1:28 - 1:31забравяйки да си обуем панталоните в този студен януарски ден.
-
1:31 - 1:56(Смях)
-
1:56 - 1:58Към този момент,
-
1:58 - 2:00тя решава да остави книгата за изнасилването настрана.
-
2:00 - 2:02(Смях)
-
2:02 - 2:06И решава да се поинтересува малко повече от заобикалящата я среда.
-
2:06 - 2:08В това време, двамата датчани, отляво на камерата,
-
2:08 - 2:10едвам се сдържат.
-
2:10 - 2:12Смятат, че това е най-смешното нещо, което някога са виждали.
-
2:12 - 2:15И вижте как тя осъществява контакт с очи с тях.
-
2:20 - 2:22(Смях)
-
2:22 - 2:24Обичам този момент във видеото,
-
2:24 - 2:27защото преди да стане споделено изживяване,
-
2:27 - 2:30беше нещо малко страшничко,
-
2:30 - 2:32или нещо, което поне я обърка.
-
2:32 - 2:34И след като стана споделено изживяване,
-
2:34 - 2:36беше смешно и нещо, на което и тя може да се смее.
-
2:36 - 2:38Влакът се приближава
-
2:38 - 2:40към третата от шестте спирки.
-
2:54 - 2:57(Смях)
-
2:57 - 2:59Видето няма да ви покаже всичко.
-
2:59 - 3:01Всичко това продължава още четири спирки.
-
3:01 - 3:05Общо седем мъже се качват анонимно по бельо в метрото.
-
3:05 - 3:07На осмата спирка, се качи момиче с огромна торба
-
3:07 - 3:10и каза, че има панталони за продан по долар на чифт -
-
3:10 - 3:13сякаш продаваше батерии или бонбони в метрото.
-
3:13 - 3:16Ние всички просто решихме да си купим чифт панталони, обухме ги
-
3:16 - 3:19и казахме: "Благодаря, точно от това имах нужда днес",
-
3:19 - 3:22и слязохме от влака без да разкрием какво се беше случило
-
3:22 - 3:24и тръгнахме в различни посоки.
-
3:24 - 3:26(Ръкопляскания)
-
3:26 - 3:28(Благодаря ви)
-
3:30 - 3:32Този образ все още е от видеото.
-
3:32 - 3:34Много ми харесват реакциите на момичето.
-
3:34 - 3:36И гледайки това видео по-късно през деня
-
3:36 - 3:38се вдъхнових да продължа да правя това, което правя.
-
3:38 - 3:41И наистина една от целите на Improv Everywhere
-
3:41 - 3:43е да създаде сцена на публични места,
-
3:43 - 3:45което е позитивно изживяване за хората.
-
3:45 - 3:48Това е шега, но шега, която за някого може да се окаже страхотна история за разказване.
-
3:48 - 3:50Нейната реакция ме вдъхнови
-
3:50 - 3:52да направя второто годишно "Пътуване в метро без панталони".
-
3:52 - 3:54И така продължихме да го правим всяка година.
-
3:54 - 3:56Този януари, проведохме 10-тото "Пътуване в метро без панталони",
-
3:56 - 3:59в което разнообразна група от 3500 човека
-
3:59 - 4:01се возиха на метрото в Ню Йорк по бельо -
-
4:01 - 4:03почти по всяка линия в града.
-
4:03 - 4:05Случи се и в 50 други града по света -
-
4:05 - 4:07хората участваха.
-
4:07 - 4:09(Смях)
-
4:09 - 4:12След като започнах да ходя на курс по импровизация в Upright Citizens Brigade Theater
-
4:12 - 4:15и се срещнах с други креативни хора, актьори и комедианти,
-
4:15 - 4:17започнах да събирам база данни
-
4:17 - 4:19с хора, които искаха да правят такъв вид проекти.
-
4:19 - 4:21Така че вече можех да правя по-мащабни проекти.
-
4:21 - 4:23Един ден се разхождах по Union Square
-
4:23 - 4:25и видях тази сграда,
-
4:25 - 4:27която беше построена през 2005 г.
-
4:27 - 4:30На една от витрините имаше момиче, което танцуваше.
-
4:30 - 4:32Беше много странно,
-
4:32 - 4:34защото навън беше тъмно, но светлината зад нея я осветяваше,
-
4:34 - 4:36и изглеждаше сякаш е на сцената,
-
4:36 - 4:38а аз не можех да разбера защо го прави.
-
4:38 - 4:40След около 15 секунди, се появи нейна приятелка -
-
4:40 - 4:42тя се беше скрила отстрани на витрината -
-
4:42 - 4:44и те се засмяха, прегърнаха се и избягаха.
-
4:44 - 4:46Изглеждаше сякаш бяха си мечтали да го направят това.
-
4:46 - 4:48Вдъхнових се от това.
-
4:48 - 4:50Гледайки цялата фасада - има общо около 70 прозорци -
-
4:50 - 4:52разбрах какво трябва да направя.
-
4:52 - 4:54(Смях)
-
4:54 - 4:57Този проект се казва "Погледнете по-нагоре". Участваха 70 актьори, облечени в черно.
-
4:57 - 4:59Направихме го без абсолютно никакво разрешение.
-
4:59 - 5:01Не казахме на магазините, че идваме.
-
5:01 - 5:03А аз седях навън в парка и подавах сигнали.
-
5:03 - 5:06Първият сигнал бе за всички - те трябваше да вдигнат тези високи метър букви,
-
5:06 - 5:08за да се изпише "Погледнете по-нагоре",
-
5:08 - 5:11името на проекта.
-
5:11 - 5:14Вторият сигнал бе за всички да започнат да скачат заедно.
-
5:14 - 5:17Ще видите началото точно тук.
-
5:17 - 5:19(Смях)
-
5:19 - 5:21И след това имаше танци. Всички танцуваха.
-
5:21 - 5:23След това имахме солови изпълнения, при които само един човек танцува
-
5:23 - 5:25докато другите го посочваха.
-
5:25 - 5:32(Смях)
-
5:32 - 5:34След това подадох нов сигнал с ръка,
-
5:34 - 5:37който означаваше, че трябва да започне следващия солист на мелодията "Винаги на 21"
-
5:37 - 5:39и той затанцува.
-
5:39 - 5:41Имаше и много други дейности.
-
5:41 - 5:43Някои скачаха,
-
5:43 - 5:45други лягаха на пода.
-
5:45 - 5:47А аз си седях анонимно в пуловера,
-
5:47 - 5:49местейки ръката си върху и настрана от кофа за боклук
-
5:49 - 5:51за да показвам докъде сме стигнали.
-
5:51 - 5:53И понеже сградата е близо до Union Square Park, точно до спирката на метрото,
-
5:53 - 5:55към края имаше стотици хора,
-
5:55 - 5:57които се спряха и гледаха нагоре
-
5:57 - 6:00и гледаха какво правим.
-
6:01 - 6:03Това е една по-добра снимка.
-
6:03 - 6:05Точно това събитие
-
6:05 - 6:07бе вдъхновено от един момент,
-
6:07 - 6:09който имах късмета да уловя.
-
6:09 - 6:11Следващият проект, който искам да покажа,
-
6:11 - 6:13ми бе изпратен по пощата от непознат.
-
6:13 - 6:16Гимназист от Тексас ми писа през 2006 г.
-
6:16 - 6:18и ми предложи: "Трябва да съберете колкото се може повече хора,
-
6:18 - 6:21които да са със сини тениски и панталони цвят каки
-
6:21 - 6:23и да влезете в магазин на Best Buy и да стоите наоколо."
-
6:23 - 6:27(Смях)
-
6:27 - 6:29(Ръкопляскания)
-
6:29 - 6:31Веднага отговорих на гимназиста
-
6:31 - 6:33и му казах: "Да, прав си.
-
6:33 - 6:35Надявам се да успея да го организирам този уикенд. Благодаря."
-
6:35 - 6:37И така, ето видеото.
-
6:37 - 6:39Отново, това е през 2005 г.
-
6:39 - 6:42Магазинът на Best Buy в Ню Йорк.
-
6:42 - 6:44Около 80 човек се включиха,
-
6:44 - 6:46като влизаха един по един в магазина.
-
6:46 - 6:48Имаше момиче на 8 години и момиче на 10 години.
-
6:48 - 6:50Имаше и мъж на 65 години,
-
6:50 - 6:52който също се включи.
-
6:52 - 6:54Една много разнообразна група от хора.
-
6:54 - 6:57Казах на хората: "Не работете. Не вършете никаква работа.
-
6:57 - 6:59Но и не пазарувайте.
-
6:59 - 7:01Просто стойте в магазина и не разглеждайте продуктите."
-
7:01 - 7:03Сега можете да видите служителите -
-
7:03 - 7:05тези с жълтия надпис на блузата.
-
7:05 - 7:07Всички останали са от нашите актьори.
-
7:07 - 7:09(Смях)
-
7:09 - 7:11Най-обикновените служители решиха, че е много забавно.
-
7:11 - 7:13И на практика някои от тях отидоха до офисите си, за да вземат камери
-
7:13 - 7:15и да се снимат с нас.
-
7:15 - 7:18Много от тях решиха да се пошегуват с нас и да ни пратят в склада,
-
7:18 - 7:21за да носим тежки телевизори за клиентите.
-
7:21 - 7:24От друга страна мениджърите и охраната
-
7:24 - 7:26не смятаха, че всичко това е забавно.
-
7:26 - 7:28Можете да ги видите на тези кадри.
-
7:28 - 7:31Те са или с жълта или с черна риза.
-
7:31 - 7:33Имахме около 10 минути,
-
7:33 - 7:35преди мениджърите да решат да се обадят в полицията.
-
7:35 - 7:38(Смях)
-
7:38 - 7:40И така започнаха да тичат из магазина
-
7:40 - 7:43и да ни предупреждават, че ченгетата идват, да внимаваме, че ченгетата идват.
-
7:43 - 7:46На тези кадри вече можете да видите и ченгетата.
-
7:46 - 7:49Този полицай тук, който е облечен в черно, е заснет със скрита камера.
-
7:49 - 7:51В крайна сметка, полицията трябваше да уведоми мениджърския състав на Best Buy,
-
7:51 - 7:53че на практика, не е незаконно
-
7:53 - 7:55да си облечен в синя блуза и панталони в цвят каки.
-
7:55 - 7:57(Смях)
-
7:57 - 8:01(Ръкопляскания)
-
8:01 - 8:03Благодаря ви.
-
8:03 - 8:06(Ръкопляскания)
-
8:06 - 8:09Бяхме там около 20 минути. Напуснахме магазина щастливи.
-
8:09 - 8:11Едно от неща, които мениджърите се опитаха да направят,
-
8:11 - 8:13е да проследят нашите камери.
-
8:13 - 8:16И хванаха някои от хората ми, които бяха скрили камерите си в торби.
-
8:16 - 8:18Но един от тези с камера който те така и не хванаха,
-
8:18 - 8:20беше човекът с празна лента,
-
8:20 - 8:22който отиде до секцията с камери
-
8:22 - 8:24и сложи касетата си в една от техните камери
-
8:24 - 8:27и се направи, че иска да пазарува.
-
8:27 - 8:30Хареса ми концепцията да използваме тяхната собствена техника срещу тях.
-
8:30 - 8:32(Смях)
-
8:32 - 8:34Мисля, че най-добрите ни проекти са тези, които са обвързани с мястото
-
8:34 - 8:36и се случват точно там с конкретна причина.
-
8:36 - 8:38Една сутрин си се возех в метрото.
-
8:38 - 8:40Трябваше да сменя влаковете на 53-та улица,
-
8:40 - 8:42където се намират тези гигантски ескалатори.
-
8:42 - 8:45Подтискащо е да се озовеш на това място рано сутрин, когато е претъпкано.
-
8:45 - 8:47И така реших да опитам и да организирам нещо,
-
8:47 - 8:50което може поне една сутрин да направи хората колкото е възможно по-щастливи.
-
8:51 - 8:53Това се случи през зимата на 2009 г. -
-
8:53 - 8:55в 8.30 часа сутринта.
-
8:55 - 8:57Това е най-натовареният период сутрин.
-
8:57 - 8:59Навън бе много студено.
-
8:59 - 9:01Хората идват от Куинс,
-
9:01 - 9:04прехвърлят се от линия Е на влак 6.
-
9:04 - 9:06И се изкачват по тези гигантски ескалатори
-
9:06 - 9:09на път за работа.
-
9:19 - 9:29(Смях)
-
9:31 - 9:33(Смях)
-
9:33 - 9:39(Ръкопляскания)
-
9:39 - 9:41Благодаря ви.
-
9:41 - 9:44Ето снимка, която показва малко по-добре нещата.
-
9:44 - 9:46В този ден той направи "дай пет" с над 2000 човека,
-
9:46 - 9:48миеше си ръцете преди и след това
-
9:48 - 9:50и не се разболя.
-
9:50 - 9:52И това го направихме без разрешение,
-
9:52 - 9:54но сякаш на никого не му пукаше.
-
9:54 - 9:56Както казва от години
-
9:56 - 9:59една от най-често срещаните критики, които виждам за Improv Everywhere,
-
9:59 - 10:01в коментарите под видеата в YouTube,
-
10:01 - 10:04е: "Това са хора с прекалено много свободно време."
-
10:04 - 10:07И както знаете, не всеки харесва всичко, което правите,
-
10:07 - 10:09и благодарение на коментарите в интернет съм се научил да не ми пука,
-
10:09 - 10:11но този винаги ме ядосва,
-
10:11 - 10:13защото ние не сме хора с много свободно време.
-
10:13 - 10:16Участниците в събитията на Improv Everywhere
-
10:16 - 10:18имат точно толкова свободно време колкото всеки друг нюйоркчанин,
-
10:18 - 10:20просто понякога предпочитат
-
10:20 - 10:22да го прекарат по необичаен начин.
-
10:22 - 10:24Знаете, че всяка събота и неделя,
-
10:24 - 10:26стотици хиляди хора всяка година
-
10:26 - 10:28се събират на футболните стадиони да гледат мачове.
-
10:28 - 10:31А никога не съм виждал някой да коментира, гледайки футболен мач,
-
10:31 - 10:34следното: "Всички тези хора на стадиона, те имат много свободно време."
-
10:34 - 10:36И разбира се, те нямат.
-
10:36 - 10:38Това е прекрасен начин да си прекараш следобедите през уикенда,
-
10:38 - 10:41като гледаш футбол на стадиона.
-
10:41 - 10:43Но също така смятам, че е перфектен начин
-
10:43 - 10:46да прекараш следобедите си замръзвайки заедно с още 200 души
-
10:46 - 10:48на Големия централен терминал
-
10:48 - 10:51или да се облечеш като "Ловец на духове"
-
10:51 - 10:53и да тичаш из Обществената библиотека в Ню Йорк.
-
10:53 - 10:55(Смях)
-
10:55 - 10:58Или да слушат една и съща музика едновременно с други 3000 човека
-
10:58 - 11:01и тихичко да си танцувате в парка,
-
11:01 - 11:03или да запееш песен в магазин
-
11:03 - 11:05като част от спонтанен мюзикъл,
-
11:05 - 11:08или да влезеш в Океана при остров Кони с официални дрехи.
-
11:08 - 11:11Сещате се, като деца, ни учат да си играем.
-
11:11 - 11:13И никой не ни е казал коя е причината, поради която трябва да играем.
-
11:13 - 11:16Просто се приема, че да си играеш, е нещо добро.
-
11:16 - 11:19И мисля, че това е в основата на Improv Everywhere.
-
11:19 - 11:21Истината е, че няма причина и не би трябвало да има причина.
-
11:21 - 11:23Не ни трябва причина.
-
11:23 - 11:25Докато е забавно
-
11:25 - 11:27и идеята изглежда забавна
-
11:27 - 11:30и изглежда, че хората, които я видят реализирана, също ще си прекарат забавно,
-
11:30 - 11:32това е достатъчно за нас.
-
11:32 - 11:34И си мисля, че като възрастни, ние трябва да се научим,
-
11:34 - 11:36че няма правилен или грешен начин да си играеш.
-
11:36 - 11:38Много ви благодаря.
-
11:38 - 11:43(Ръкопляскания)
- Title:
- Чарли Тод: Споделеното изживяване на абсурдността
- Speaker:
- Charlie Todd
- Description:
-
Чарли Тод създава странни, смешни и неочаквани публични сцени: седемдесет едновременно танцуващи хора на витрините на магазин, "ловци на духове", тичащи из Обществената библиотека в Ню Йорк и годишно пътуване без панталони в метрото. На TEDxBloomington той показва как неговата група - Improv Everywhere - използва тези сцени, за да събира хората заедно.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44