< Return to Video

✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT

  • 2:08 - 2:54
    НАШ ДОМ
  • 2:54 - 3:00
    Это походило на пробуждение
    после долгого сна.
  • 3:00 - 3:10
    И, вскоре, я обнаружил, что больше
    не принадлежу миру живых
  • 3:10 - 3:15
    Я оказался в состоянии
    неожиданной истины,
  • 3:15 - 3:28
    жизнь продолжается
    на разных этапах
  • 3:28 - 3:32
    Я проснулся в другом измерении,
    известное как Мир теней,
  • 3:32 - 3:37
    своего рода чистилище
  • 3:37 - 4:10
    И моя история просто началась занова...
  • 4:10 - 4:12
    Андре Луис!
  • 4:12 - 4:22
    Подойди, сын.
    Ты разговаривал с папой и бабушкой?
  • 4:22 - 4:26
    Здравствуй, папа.
    Привет, бабушка...
  • 4:26 - 4:29
    Присядь здесь, позавтракай...
  • 4:29 - 4:34
    Непослушный мальчик...
  • 4:34 - 4:48
    Андре!
  • 4:48 - 4:58
    Я потерял чувство
    времени и пространства.
  • 4:58 - 5:05
    Я чувствовал боль в моем теле
    и в моей душе
  • 5:05 - 5:12
    Это была игра сил,
    которую я не мог понять
  • 5:12 - 5:18
    Все мои знания были бесполезны
    в тот момент.
  • 5:18 - 5:29
    Сон превратился в кошмар
  • 5:29 - 5:32
    Я был богат.
  • 5:32 - 5:35
    - Ваш напиток, сэр.
  • 5:35 - 5:37
    - Тост!
    - Тост
  • 5:37 - 7:05
    Андре!
  • 7:05 - 7:07
    Мариано, ты сделал уроки?
  • 7:07 - 7:10
    Да, папочка.
  • 7:10 - 7:26
    Можешь пойти поиграть.
  • 7:26 - 7:28
    Вспоминая прошлое,
  • 7:28 - 7:34
    я понимал, что внешнее
    не всегда свидетельствуют о реальности.
  • 7:34 - 7:35
    Порой,
  • 7:35 - 7:45
    наши темные стороны маскируются ложным
    чувство спокойствия,
  • 7:45 - 7:51
    но в один прекрасный день тьма возвращается.
  • 7:51 - 8:38
    Без опоздания.
  • 8:38 - 8:43
    Пошел вон, самоубийца!
  • 8:43 - 8:44
    Это твоя вина!
  • 8:44 - 8:48
    Пошел прочь, самоубийца! Убийца!
  • 8:48 - 8:49
    Ты умрешь от жажды.
  • 8:49 - 8:57
    Это моя вода...
  • 8:57 - 9:23
    Прочь!
  • 9:23 - 9:25
    -До свидания.
    -До свидания.
  • 9:25 - 9:27
    Благодарю вас, донья София, до встречи.
  • 9:27 - 9:33
    Спасибо, доктор.
  • 9:33 - 9:42
    Доктор?
  • 9:42 - 9:45
    Пожалуйста, входите.
  • 9:45 - 11:19
    Пойдём, Антенор.
  • 11:19 - 11:23
    -Ты в порядке?
    -Да.
  • 11:23 - 11:25
    Ты уверен?
  • 11:25 - 11:48
    Я в порядке.
  • 11:48 - 11:52
    Проще говоря,
    я хотел только выжить.
  • 11:52 - 11:57
    Без надежды, без ответов.
  • 11:57 - 12:07
    Я дышал, голодал,
    чувствовал холод и страх.
  • 12:07 - 12:13
    Прости меня, пожалуйста, прости меня!
  • 12:13 - 12:17
    Я прощаю тебя, моя любовь.
  • 12:17 - 12:19
    Прости меня!
  • 12:19 - 12:23
    Да, я прошу простить меня.
  • 12:23 - 12:26
    Помогите.
    Вытащите нас отсюда.
  • 12:26 - 12:28
    Боже мой,
    Вытащите нас отсюда.
  • 12:28 - 12:57
    Я сожалею об этом...
  • 12:57 - 13:13
    Ты в порядке?
  • 13:13 - 13:16
    Андре!
  • 13:16 - 13:23
    Андре? Андре?
  • 13:23 - 13:36
    Папа, папа!
  • 13:36 - 13:59
    Самоубийца!
  • 13:59 - 15:18
    Нет!
  • 15:18 - 15:22
    Самоубийца!
  • 15:22 - 15:27
    Затем я впал в отчаяние
  • 15:27 - 15:28
    Кто-нибудь, помогите!
  • 15:28 - 15:31
    ...без помощи, без надежды,
  • 15:31 - 15:35
    я сделал единственное, что мог
  • 15:35 - 15:42
    Помилуй! Помоги мне!
    Помилуй!
  • 15:42 - 15:44
    Не знаю, как долго длилась моя молитва
  • 15:44 - 15:52
    пришедшая из глубины моей души.
    Но я был услышан.
  • 15:52 - 15:54
    Андре.
  • 15:54 - 15:58
    Не его!
  • 15:58 - 16:02
    Ради бога,
    пожалуйста, помогите мне.
  • 16:02 - 16:06
    Ради Бога, помогите мне ...
  • 16:06 - 16:08
    Помогите мне, вытащите меня отсюда.
  • 16:08 - 16:15
    Успокойся сейчас.
  • 16:15 - 16:17
    Лизиас, Тобиас!
  • 16:17 - 16:24
    Тише, твоё время пришло, Андре.
  • 16:24 - 16:44
    Забирайте его.
  • 16:44 - 16:52
    Мы должны добраться
    до города без промедления, давай.
  • 16:52 - 16:55
    Не его, трус, самоубийца!
  • 16:55 - 17:09
    Самоубийство!
  • 17:09 - 19:08
    Я не пожалею!
  • 19:08 - 19:11
    В Министерство Регенерации.
  • 19:11 - 19:13
    Сэр, не будет ли лучше в камеру?
  • 19:13 - 19:16
    Нет, он будет вести себя хорошо.
  • 19:16 - 19:17
    Добро пожаловать в "Наш дом".
  • 19:17 - 19:48
    Берегите силы, Андре.
  • 19:48 - 19:57
    Здравствуй, Андре,
    Как ты?
  • 19:57 - 20:16
    Меня зовут Лизиас.
  • 20:16 - 20:20
    Лизиас,
    что это за место?
  • 20:20 - 20:24
    На что это похоже?
  • 20:24 - 20:28
    Я никогда не видел больницы
    как эта.
  • 20:28 - 20:31
    Не на земле.
    По крайней мере сейчас.
  • 20:31 - 20:35
    Это не Земля?
  • 20:35 - 20:41
    Кто вы?
    Почему это произошло со мной?
  • 20:41 - 20:44
    На все вопросы
    ты получишь ответы
  • 20:44 - 20:47
    в свое время, хорошо?
  • 20:47 - 20:49
    Ты не хочешь
    дать мне лекарства?
  • 20:49 - 21:01
    Можно?
  • 21:01 - 21:03
    Всё таки, я умер или нет?
  • 21:03 - 21:04
    Умер?
  • 21:04 - 22:24
    Твоё тело умерло, Андре, вот и всё. Не двигайся.
  • 22:24 - 22:27
    Теперь ты можешь поесть.
  • 22:27 - 23:23
    Суп, это отлично.
  • 23:23 - 23:28
    Здравствуй, Андре, чувствуешь себя лучше?
  • 23:28 - 23:31
    Нравится суп?
  • 23:31 - 23:33
    По крайней мере, ты больше
    не чувствуешь себя голодным.
  • 23:33 - 23:36
    Я уверен, ты пришел в себя.
  • 23:36 - 23:38
    Лизиас, мне нужны объяснения.
  • 23:38 - 23:41
    Пришёл в себя!
  • 23:41 - 23:44
    Это не способ
    лечения пациента.
  • 23:44 - 23:47
    Мне нужно знать,
    что со мной.
  • 23:47 - 23:51
    Сейчас, всё, что тебе нужно,
    это лечение.
  • 23:51 - 23:54
    Я не знаю, знаешь ли ты,
    но я врач.
  • 23:54 - 23:58
    Я знаю, что произошло,
  • 23:58 - 24:00
    Я помню больницу.
  • 24:00 - 24:05
    Ты не знаешь, как я страдал,
    когда они обнаружили мою болезнь.
  • 24:05 - 24:07
    Сорок дней в больнице, моя жена,
  • 24:07 - 24:09
    мои дети, видящие мои страдания...
    Не говоря уже о стыде.
  • 24:09 - 24:11
    Тогда случилось невозможное...
  • 24:11 - 24:15
    Я умираю и просыпаюсь
    в этом ужасном месте.
  • 24:15 - 24:17
    С этими чудовищами.
  • 24:17 - 24:19
    Наши братья!
  • 24:19 - 24:21
    Жаль, что они не
    считают себя таковыми.
  • 24:21 - 24:25
    Братья?
    Ты сошел с ума?
  • 24:25 - 24:27
    Где тот человек, который встретил меня,
  • 24:27 - 24:29
    он твой начальник?
  • 24:29 - 24:36
    Кто-то должен мне объяснить!
  • 24:36 - 24:38
    Я не хочу пить.
  • 24:38 - 24:43
    Это лекарство.
  • 24:43 - 24:45
    Где?
  • 24:45 - 24:50
    Наполни рот.
  • 24:50 - 24:53
    Не глотай, как можно дольше,
  • 24:53 - 25:01
    это пойдет тебе на пользу.
  • 25:01 - 25:10
    Не глотать.
    Спасибо.
  • 25:10 - 25:41
    Не глотать.
  • 25:41 - 25:43
    Говори.
  • 25:43 - 25:50
    Это вода, глотай её!
  • 25:50 - 25:53
    Так это вода! Спасибо!
  • 25:53 - 25:56
    Всё как ты сказал.
  • 25:56 - 25:58
    Как давно вы в таком состоянии?
  • 25:58 - 26:02
    Все, что я знаю, что с момента прибытия
    я не имел ни минуты покоя.
  • 26:02 - 26:06
    И я никогда не верил
    в жизнь после смерти!
  • 26:06 - 26:08
    Я помню, я был в библиотеке,
  • 26:08 - 26:10
    как внезапно увидел себя
    со стороны,
  • 26:10 - 26:14
    и мои друзья пришли
    похоронить меня...
  • 26:14 - 26:17
    Потом я потерял себя!
  • 26:17 - 26:19
    Я оказался в аду. У чёрта.
  • 26:19 - 26:22
    И, как я страдал. Как я страдал.
  • 26:22 - 26:24
    И я спросил себя,
  • 26:24 - 26:26
    Я даже не знаю спал я,
    но если это был не сон,
  • 26:26 - 26:30
    тогда Бог действительно существует, правда?
  • 26:30 - 26:31
    Выпей!
  • 26:31 - 26:33
    Но я только что пил воду...
  • 26:33 - 26:36
    Выпей ещё, тебе нужно,
    Не думай, пей.
  • 26:36 - 26:38
    И не глотай.
  • 26:38 - 26:41
    Не глотай 5 часов,
  • 26:41 - 26:47
    я устал и мне нужно поспать.
  • 26:47 - 26:50
    Может он должен обдумать
    жизнь, прожитую на земле.
  • 26:50 - 26:55
    Сомнения заканчиваются, когда ты
    просыпаешься в духовном мире.
  • 26:55 - 26:59
    Вижу ты понял
    смысл воды.
  • 26:59 - 27:01
    "Вода терпения".
  • 27:01 - 27:03
    Теперь ты знаешь
  • 27:03 - 27:06
    много претензий? Вода.
  • 27:06 - 27:10
    Я не могу отдыхать пока
    не узнаю что происходит.
  • 27:10 - 27:13
    Может быть ты получишь
    несколько ответов.
  • 27:13 - 27:16
    Привет, Андре.
    Я - Кларенсио.
  • 27:16 - 27:19
    Кларенсио, прежде всего, хочу поблагодарить за то, что спас меня,
  • 27:19 - 27:22
    но я даже не хочу вспоминать тот кошмар
  • 27:22 - 27:24
    и несправедливость,
    в которой я оказался.
  • 27:24 - 27:26
    Что я могу для тебя сделать, Андре?
  • 27:26 - 27:28
    Мне нужны объяснения.
  • 27:28 - 27:30
    Конечно, конечно, я понимаю.
  • 27:30 - 27:32
    После всех страданий...
  • 27:32 - 27:35
    Жаль, что ты попал
    сюда, как самоубийца.
  • 27:35 - 27:40
    Что? Ты не знаешь
    о чем говоришь.
  • 27:40 - 27:41
    Я бы не сделал этого.
  • 27:41 - 27:43
    Духовные тела
  • 27:43 - 27:47
    хранят записи о всех деяниях
    материального мира
  • 27:47 - 27:51
    Тогда мои должны показать,
    у меня была болезнь, от которой я умер.
  • 27:51 - 27:53
    твоя болезнь - результат
    высшего закона.
  • 27:53 - 27:55
    Какого закона?
  • 27:55 - 27:57
    Причин и следствий.
  • 27:57 - 28:01
    Моральное поведение определяет
    историю человеческого существования
  • 28:01 - 28:04
    я не знаю
    о чем ты говоришь.
  • 28:04 - 28:08
    Кто бы знал, что гнев,
    ненависть, зависть,
  • 28:08 - 28:13
    эгоизм, и нетерпимость
    будет частью диагноза.
  • 28:13 - 28:17
    Кроме того, органы
    материального тела имеют
  • 28:17 - 28:19
    несметные резервы,
  • 28:19 - 28:23
    но не могут вынести из года в год
    плохого отношения.
  • 28:23 - 28:25
    Твой желудочно-кишечный аппарат
  • 28:25 - 28:30
    был полностью разрушен
    из-за излишков питания и чрезмерного употребления алкоголя..
  • 28:30 - 28:34
    Ну, слова говорят сами за себя.
  • 28:34 - 28:38
    Действия выполняемые
    из года в год,
  • 28:38 - 28:40
    а результат всегда один
  • 28:40 - 28:42
    неосознанное самоубийство
  • 28:42 - 28:45
    Это одно из объяснений
    таких страданий.
  • 28:45 - 28:48
    Сотни и сотни созданий
  • 28:48 - 28:50
    покидают физический мир
  • 28:50 - 28:54
    по тем же причинам каждый день.
  • 28:54 - 29:00
    Это настоящая тихая катастрофа.
  • 29:00 - 29:04
    Теперь, Андре, наслаждайся покоем
  • 29:04 - 29:07
    и успокой свой дух.
  • 29:07 - 29:11
    Самобичевание не решит проблем,
  • 29:11 - 29:16
    самое лучшее в жизни,
    всегда начинать все сначала.
  • 29:16 - 30:08
    Начать сначала.
  • 30:08 - 30:12
    Среди нас есть много новичков
  • 30:12 - 30:15
    удивленные схожестью
    с Землей.
  • 30:15 - 30:18
    Ментальное творение
  • 30:18 - 30:21
    это почти всё в нашей жизни?
  • 30:21 - 30:29
    Они забыли, что энергия вибрирует
    в разных измерениях и состояниях?
  • 30:29 - 30:32
    Да, жизнь продолжается
  • 30:32 - 30:35
    и отношения между существами
    доказывают эту истину,
  • 30:35 - 30:37
    не важно согласны вы или нет.
  • 30:37 - 30:42
    Добро, которые мы делаем -
    наш адвокат в вечности
  • 30:42 - 30:47
    Теперь осознайте величие
    этого момента
  • 30:47 - 31:03
    и благословение для всех
    в этом городе
  • 31:03 - 31:05
    Андре,
  • 31:05 - 31:07
    я подумал, что ты готов!
  • 31:07 - 31:08
    Для чего?
  • 31:08 - 31:11
    Министр Кларенсио разрешил тебе посетить город.
  • 31:11 - 31:13
    Но Лизиас, вот так?!
  • 31:13 - 31:22
    Пойдем, я покажу тебе, как
    материализовать иные одежды.
  • 31:22 - 31:26
    Андре, тебе понравилась речь Министра Венеранды?
  • 31:26 - 31:29
    Интересно, как этот образ был создан.
  • 31:29 - 31:30
    И её мысли впечатляют.
  • 31:30 - 31:34
    Я знаю, что было трудно
    в больнице.
  • 31:34 - 31:37
    Теперь попробуй изменить
    свои мысли, мой друг.
  • 31:37 - 31:41
    Лизиас, нелегко пройти через всё это.
  • 31:41 - 31:45
    Восстановление зависит и от этого тоже, Андре
  • 31:45 - 31:48
    Это закон гармонии.
  • 31:48 - 31:53
    Если бы я взорвался от злости
    Я мог бы вернуться в то темное место?
  • 31:53 - 31:55
    Ты никогда не знаешь, Андре!
  • 31:55 - 31:58
    Наши чувсвта и мысли
    определяют то, где мы будем
  • 31:58 - 32:01
    Мне нужны новости
    о моей семье.
  • 32:01 - 32:04
    Всему свое время, помнишь?
  • 32:04 - 32:07
    -Они много страдали
    из-за моей болезни.
    -Андре
  • 32:07 - 32:11
    Мои родители? Они здесь?
  • 32:11 - 32:13
    Мой отец, моя мать?
  • 32:13 - 32:14
    Ах, боже мой!
  • 32:14 - 32:16
    Итак, ты веришь.
  • 32:16 - 32:18
    Я думал ты один из тех,
    кто говорит
  • 32:18 - 32:22
    "Слава Богу, я атеист"
  • 32:22 - 32:24
    Понемногу ты узнаешь
    больше.
  • 32:24 - 32:25
    Дай время.
  • 32:25 - 32:28
    -Хорошо.
    -Давай поймаем аэроавтобус (Airbus).
  • 32:28 - 32:30
    Чего?
  • 32:30 - 32:32
    Откуда пришли эти энергии?
  • 32:32 - 32:37
    Скоро инженеры принесут похожие
    технологии на Землю
  • 32:37 - 32:40
    - Какие?
    - Использование магнетизма, например.
  • 32:40 - 32:43
    Жизнь на Земле является
    копией здешней жизни, Андре.
  • 32:43 - 32:45
    Рождаясь, умирая
    снова рождаясь,
  • 32:45 - 32:52
    много раз, столько, сколько нужно,
    это закон.
  • 32:52 - 32:54
    Эй, прекрати читать мои мысли!
  • 32:54 - 32:56
    Тебе намного лучше.
  • 32:56 - 32:58
    Я не знаю почему.
  • 32:58 - 33:01
    Недовольным людям
    некогда улыбаться.
  • 33:01 - 33:03
    Доктор Андре
  • 33:03 - 33:05
    Какой сюрприз!
  • 33:05 - 33:09
    Бог на небе, Вы здесь?
  • 33:09 - 33:10
    Разве Вы не помните меня?
  • 33:10 - 33:12
    Донья Амелия,
  • 33:12 - 33:14
    вы всегда принимали меня
    в конце дня...
  • 33:14 - 33:17
    Меня и моего мужа,
    вы никогда не брали плату.
  • 33:17 - 33:18
    Ах да,
  • 33:18 - 33:20
    у вас была мигрень.
  • 33:20 - 33:22
    Боль в желудке.
  • 33:22 - 33:25
    Конечно, теперь лучше?
  • 33:25 - 33:30
    Ну, я умерла.
    Теперь мне намного лучше.
  • 33:30 - 33:32
    Я жду Антенора.
  • 33:32 - 33:35
    Он был очень болен, помните?
  • 33:35 - 33:38
    Но он не может взять и умереть.
  • 33:38 - 33:42
    Мадам, простите, но доктор Андре всё ещё новичок здесь.
  • 33:42 - 33:45
    Я уверена, вы попали прямо сюда.
  • 33:45 - 33:48
    Вы не должны были попасть
    в то ужасное место.
  • 33:48 - 33:51
    Вы хороший человек, без сомнений.
  • 33:51 - 33:57
    Вы попали прямо сюда в "НАШ ДОМ"
  • 33:57 - 34:00
    Как только вы начнёте принимать людей,
  • 34:00 - 34:02
    Я договорюсь о встрече.
  • 34:02 - 34:03
    Спасибо, Донья Аурелия.
  • 34:03 - 34:07
    Амелия!
  • 34:07 - 34:10
    Амелия.
  • 34:10 - 34:15
    В таких ситуациях,
    лучше ничего не говорить
  • 34:15 - 34:18
    Спасибо за совет.
  • 34:18 - 34:24
    Ты мог бы быть министром.
  • 34:24 - 34:27
    Я расскажу тебе немного
    об истории этого места...
  • 34:27 - 34:33
    но будь внимателен,
    расскажу один раз. Согласен?
  • 34:33 - 34:39
    Договорились.
  • 34:39 - 34:44
    Здание перед нами
    это Министерство Возвышения.
  • 34:44 - 34:47
    "НАШ ДОМ" был построен
    в 16-ом веке,
  • 34:47 - 34:51
    здесь для всего есть причина и смысл,
    как видишь.
  • 34:51 - 34:53
    Вот Божественный Союз,
  • 34:53 - 34:57
    они имеют дело с вопросами
    из высших сфер,
  • 34:57 - 35:01
    за ним Дворец Управления.
  • 35:01 - 35:05
    Просветления и Связи,
  • 35:05 - 35:10
    в котором занимаются исследованиями и общением с родственниками на Земле,
  • 35:10 - 35:14
    кроме прочего.
  • 35:14 - 35:16
    Ты сейчас в Министерстве Регенерации,
  • 35:16 - 35:21
    который стоит в одном ряду с павильоном Возрождения.
  • 35:21 - 35:22
    Который, я должен признаться, мне, скорее, не нравится.
  • 35:22 - 35:26
    Почему?
  • 35:26 - 35:29
    Однажды ты поймешь.
  • 35:29 - 35:33
    На главной площади по министерству в каждом углу
  • 35:33 - 35:34
    образуют шестиугольную звезду
  • 35:34 - 35:38
    Здесь в городе 72 министра
  • 35:38 - 35:51
    как имен Бога.
  • 35:51 - 35:54
    Я жил по новым правилам.
  • 35:54 - 35:57
    Я видел людей отправляющихся на реинкарнацию на Землю,
  • 35:57 - 36:02
    оставляя печаль позади.
  • 36:02 - 36:07
    Мало-помалу
    всё приобретает смысл.
  • 36:07 - 36:10
    "НАШ ДОМ" существовал реально.
  • 36:10 - 36:19
    А жизнь на земле была просто ступенью.
  • 36:19 - 36:22
    Ты не сможешь.
  • 36:22 - 36:25
    Откуда ты знаешь?
  • 36:25 - 36:29
    Я заблудился много раз на тех тропах.
  • 36:29 - 36:31
    Пока нет цели.
  • 36:31 - 36:37
    Я хочу увидеть свою семью.
    Возможно ли это?
  • 36:37 - 36:41
    Однажды, кто знает?
  • 36:41 - 36:44
    Я был все тем же человеком,
  • 36:44 - 36:53
    Скованный собственными ошибками...
    эгоизмом... моим прошлым.
  • 36:53 - 36:55
    Доктор!
  • 36:55 - 37:24
    Доктор Андре!
  • 37:24 - 37:26
    Простите, можно прервать?
  • 37:26 - 37:31
    Конечно, в любом случае я должен
    сделать гораздо больше исследований.
  • 37:31 - 37:33
    С удовольствием, Эммануэль.
  • 37:33 - 37:38
    Рад познакомиться с вами, Андре Луис.
  • 37:38 - 37:43
    Я хотел бы знать, как отправить
    сообщение моей семье.
  • 37:43 - 37:47
    Сказать им, что я здесь,
    что я думаю о них ...
  • 37:47 - 37:51
    на самом деле так много всего, я не знаю, с чего начать.
  • 37:51 - 37:53
    Здесь вы можете начать.
  • 37:53 - 37:58
    Вам рассказали, как это работает здесь, в Министерстве Коммуникаций?
  • 37:58 - 38:04
    Вы можете выбрать технологию,
    те, что из будущего или из прошлого.
  • 38:04 - 38:09
    Старые, что я знаю.
  • 38:09 - 38:13
    Пожалуйста.
  • 38:13 - 38:15
    Думаете это сделает её менее грустной?
  • 38:15 - 38:18
    Я знаю, что она много страдает, с тех пор, как я покинул её.
  • 38:18 - 38:20
    Йонас, твоя мать не будет страдать больше,
  • 38:20 - 38:22
    зная, что ты в порядке ...
  • 38:22 - 38:26
    Со всеми подробностями...
  • 38:26 - 38:29
    - Что нам теперь делать?
    - Теперь жди,
  • 38:29 - 38:32
    я дам тебе знать, когда ты получишь разрешение надиктовать это.
  • 38:32 - 38:34
    У нас есть воплощенный брат,
  • 38:34 - 38:39
    который готов передать через письмо все наши послания.
  • 38:39 - 38:50
    Благодарю Вас.
  • 38:50 - 38:52
    Андре, трудно начать?
  • 38:52 - 38:54
    Это правда
  • 38:54 - 38:55
    Это всегда так.
  • 38:55 - 39:00
    Почему бы тебе не пойти к брату Генесио в Министерство по оказанию помощи
  • 39:00 - 39:36
    там ты найдешь то, что искал.
  • 39:36 - 39:39
    Министр, простите, могу я поговорить с вами на едине?
  • 39:39 - 39:41
    Прости нашего брата.
  • 39:41 - 39:44
    Я окажу вам необходимую помощь после них.
  • 39:44 - 39:47
    Я быстро.
  • 39:47 - 39:55
    Как и все.
  • 39:55 - 40:09
    Мне жаль.
  • 40:09 - 40:40
    Простите.
  • 40:40 - 40:54
    Андре Луиз!
  • 40:54 - 40:56
    Я приму вас двоих.
  • 40:56 - 41:02
    Большое спасибо, министр.
  • 41:02 - 41:06
    Дамы вперед.
  • 41:06 - 41:07
    Чем могу помочь?
  • 41:07 - 41:11
    Министр Генесио, я хочу увидеть своих детей на Земле.
  • 41:11 - 41:15
    Бедняги очень страдают после моего ухода. {?}
  • 41:15 - 41:18
    Хотя семейные узы не разрушены
  • 41:18 - 41:21
    со смертью,
  • 41:21 - 41:24
    это просьба.
  • 41:24 - 41:26
    Сколько поощрительных часов
  • 41:26 - 41:30
    есть у вас для удовлетворения своей просьбы?
  • 41:30 - 41:35
    Благодаря работе, нисколько.
  • 41:35 - 41:37
    Как давно вы в колонии?
  • 41:37 - 41:39
    Прошло шесть мучительных лет.
  • 41:39 - 41:41
    И за всё это время
  • 41:41 - 41:45
    Вы не нашли работу по душе?
  • 41:45 - 41:47
    Мне никогда не нужно было работать.
  • 41:47 - 41:51
    Вы знаете, что «Наш дом» предлагает все, от пищевой промышленности,
  • 41:51 - 41:56
    до службы по уходу за нашими друзьями в больнице.
  • 41:56 - 41:59
    Все это немного утомительно, не правда ли?
  • 41:59 - 42:02
    Все заслуги достигаются за счет работы.
  • 42:02 - 42:04
    Так говорят.
  • 42:04 - 42:07
    Оцените свои дела, сестра,
  • 42:07 - 42:14
    и посмотрите, как они пропитаны
    гордостью и эгоизмом.
  • 42:14 - 42:20
    Это великое бремя человечества ...
  • 42:20 - 42:27
    Все формы служения являются благословением.
  • 42:27 - 42:29
    Простите, Сэр.
  • 42:29 - 42:33
    могу ли я снова стать Доктором?
  • 42:33 - 42:35
    Зависит от тебя
  • 42:35 - 42:40
    но вероятно доктор на Земле,
    не то же самое, как в духовном мире
  • 42:40 - 42:42
    Что я могу сделать?
  • 42:42 - 42:44
    Ты должно быть знаешь, что
  • 42:44 - 42:49
    настойчивость и заслуга идут рука об руку.
  • 42:49 - 42:54
    Когда работник готов, появляется работа.
  • 42:54 - 43:00
    Давайте поищем работу, сестра.
  • 43:00 - 43:04
    Океан невидимой материи окружает Землю.
  • 43:04 - 43:08
    "НАШ ДОМ" расположен на вершине духовной горы.
  • 43:08 - 43:29
    Один среди тысяч подобных городов, парящих над нашей планетой.
  • 43:29 - 43:33
    Исправительные камеры.
  • 43:33 - 43:36
    Добро пожаловать, сестра.
  • 43:36 - 43:37
    Добро пожаловать.
  • 43:37 - 43:39
    Исправительные камеры.
  • 43:39 - 43:41
    Может быть не о таком рае вы мечтали,
  • 43:41 - 43:43
    но мы будем заботиться о все с любовью.
  • 43:43 - 43:45
    Моя племянница прибыла?
  • 43:45 - 43:50
    На тех носилках.
  • 43:50 - 44:00
    Илоиза!
  • 44:00 - 44:05
    Я никогда не понимал возможности нашего разума.
  • 44:05 - 44:10
    Здесь, в городе, многие по-прежнему выглядят, как на Земле.
  • 44:10 - 44:13
    Изменения должны быть глубже.
  • 44:13 - 44:18
    Дядя, я никогда не думала, что вы встретите меня когда я умру.
  • 44:18 - 44:20
    Тебе нужно попить. Илоиза.
  • 44:20 - 44:23
    Мама была такой опечаленной, когда вы умерли,
  • 44:23 - 44:24
    это случилось так внезапно.
  • 44:24 - 44:26
    Она всегда молилась за Вас.
  • 44:26 - 44:29
    Я знаю.
  • 44:29 - 44:34
    Как такое возможно?
  • 44:34 - 44:38
    Первые часы самые худшие.
    Очень скоро боль пройдёт.
  • 44:38 - 44:40
    Ты уже достаточно настрадалась.
  • 44:40 - 44:42
    Лизиас,
  • 44:42 - 44:45
    - Что с ней случилось?
    - Мне не нужно чьё-либо сожаление.
  • 44:45 - 44:48
    Мы будем заботиться о тебе, Илоиза.
  • 44:48 - 44:50
    Мне не нужна забота.
  • 44:50 - 44:53
    Дядя, помоги мне вернуться
  • 44:53 - 44:55
    Мой жених ждет меня.
  • 44:55 - 44:59
    Илоиза, я отведу тебя в наш дом здесь.
  • 44:59 - 45:02
    Тебя ждет твоя бабушка Лаура и твои тёти Джудит и Лоланда.
  • 45:02 - 45:06
    Дядя, у меня нет здесь дома.
  • 45:06 - 45:08
    Дядя, отправь меня обратно, прошу!
  • 45:08 - 45:16
    Илоиза, успокойся и отдохни,
  • 45:16 - 45:23
    Я подготовлю тебя к выписке.
  • 45:23 - 45:28
    Андре, пользуйся возможностью наблюдать, здесь можно многому научиться.
  • 45:28 - 45:32
    Спасибо, Лизиас
  • 45:32 - 45:37
    Всё будет хорошо.
  • 45:37 - 45:40
    Не проси меня расслабиться.
  • 45:40 - 45:42
    Как ты себя чувствуешь?
  • 45:42 - 45:44
    Одновременно живой и мертвой.
  • 45:44 - 45:51
    Ты знаешь, я не слышал лучшего определения.
  • 45:51 - 45:52
    Кто ты?
  • 45:52 - 45:54
    Я доктор, доктор Андре Луис.
  • 45:54 - 45:58
    Тогда объясни.
    Почему я всё ещё чувствую боль?
  • 45:58 - 46:01
    Не могла бы ты приподняться немного, пожалуйста.
  • 46:01 - 46:03
    Если позволишь, я осмотрю тебя, вот так.
  • 46:03 - 46:06
    Страдания не прекращаются, даже после смерти.
  • 46:06 - 46:08
    Глубокий вдох. Вот так.
  • 46:08 - 46:10
    Здесь больно?
  • 46:10 - 46:14
    А здесь?
  • 46:14 - 46:16
    Боже мой! Успокойся!
  • 46:16 - 46:17
    Тише! Тише!
  • 46:17 - 46:20
    - Руки прочь от неё.
    - Ей нужна помощь!
  • 46:20 - 46:22
    Руки прочь!
  • 46:22 - 46:26
    Спасибо.
  • 46:26 - 46:29
    Что случилось?
  • 46:29 - 46:33
    Что я с ней сделал? Это был приступ?
  • 46:33 - 46:35
    более или менее,
  • 46:35 - 46:39
    я бы сказала.
  • 46:39 - 46:42
    Я понял, простите,
    я врач общей практики.
  • 46:42 - 46:45
    Земные дипломы!
  • 46:45 - 46:47
    Так что же случилось?
  • 46:47 - 46:48
    Если она уже была мертва, то почему ...
  • 46:48 - 46:50
    Ах, вы занимаетесь исследованиями?
  • 46:50 - 46:52
    Я пытаюсь учиться.
    И помогать тоже.
  • 46:52 - 46:53
    Помогать?
  • 46:53 - 46:56
    Конечно, мне нужна работа.
  • 46:56 - 46:57
    Правда? Зачем?
  • 46:57 - 47:02
    Я хочу посетить мою семью на Земле.
    Ну, и мне нужны награды.
  • 47:02 - 47:04
    Вы хотите награды?
  • 47:04 - 47:07
    Да, разве не так всё устроено?
  • 47:07 - 47:08
    - Вам действительно они нужны?
    - Да, мне нужны награды.
  • 47:08 - 47:10
    Ну, тогда.
  • 47:10 - 47:13
    Наш брат нуждается в очистке,
    Вы можете начать здесь.
  • 47:13 - 47:15
    Но это работа медсестры!
  • 47:15 - 47:16
    Вам нужны награды или нет?
  • 47:16 - 47:19
    Но я могу........???
  • 47:19 - 47:21
    Я учился так много при жизни.
  • 47:21 - 47:23
    Что ты знаешь о духовной медицине?
  • 47:23 - 47:26
    Ничего не знаю.
    но я желаю учиться.
  • 47:26 - 47:28
    Здесь так много новых законов,
  • 47:28 - 47:31
    или разные способы применить старые.
  • 47:31 - 47:32
    Нет.
  • 47:32 - 47:36
    Законы те же,
    но применяются в индивидуальном порядке.
  • 47:36 - 47:47
    Что происходит со мной?
  • 47:47 - 47:51
    Вы не накапливаете силы?
  • 47:51 - 47:54
    Дитя, дорогая,
  • 47:54 - 47:58
    где бы ты ни была
  • 47:58 - 48:01
    я буду всегда любить тебя.
  • 48:01 - 48:04
    Я желаю от души,
  • 48:04 - 48:08
    чтобы ты прибывала в мире,
  • 48:08 - 48:16
    и с Богом.
  • 48:16 - 48:19
    Красивую молитву произнесла твоя мама.
  • 48:19 - 48:21
    А что с моим женихом?
  • 48:21 - 48:23
    Разве он не молится за меня.
  • 48:23 - 48:26
    Разве он знает, что жизнь продолжается?
  • 48:26 - 48:31
    Мы никогда не говорили об этом.
  • 48:31 - 48:34
    Это не должно было случиться со мной...
  • 48:34 - 48:36
    мы любили друг друга и хотели пожениться.
  • 48:36 - 48:41
    Разве любовь закончилась, из-за того, что ты ушла?
  • 48:41 - 48:43
    Как мне уйти отсюда?
  • 48:43 - 48:45
    Когда твой дядя придет за тобой.
  • 48:45 - 48:47
    Теперь отдохни
  • 48:47 - 48:54
    и не пытайся думайте о чем-либо.
  • 48:54 - 48:56
    Ну, мой друг, как ты?
  • 48:56 - 48:58
    - Я должен извиниться
    - Нет
  • 48:58 - 49:01
    Мы извиняемся только перед теми,
    кто обижается,
  • 49:01 - 49:02
    что не в моём случае.
  • 49:02 - 49:04
    Я не желал навредить ей.
  • 49:04 - 49:06
    Пациенты присматривают за пациентами?
  • 49:06 - 49:07
    Вы передавали ей
  • 49:07 - 49:10
    флюиды, исходящие из вашего больного сознания.
  • 49:10 - 49:12
    Но я не самоубийца!
  • 49:12 - 49:15
    Не об этом речь.
  • 49:15 - 49:17
    Прости.
  • 49:17 - 49:22
    Андре, Вы пока не готовы, но со временем будете.
  • 49:22 - 49:56
    Тобиас, покажи брату выход из камер.
  • 49:56 - 50:02
    Когда он родился, ты посвятил себя воспитанию хорошего человека.
  • 50:02 - 50:05
    И когда он умер, преданность возросла.
  • 50:05 - 50:07
    Это не простая задача, Кларисио
  • 50:07 - 50:10
    Вы были там с нами,
    Вы знаете это.
  • 50:10 - 50:13
    Да, но Вы делаете это лучше,
  • 50:13 - 50:15
    и продолжаете быть лучшим.
  • 50:15 - 50:20
    Потребуется время, чтобы принять его судьбу, которую он сотворил для себя.
  • 50:20 - 50:24
    Грустно видеть брата борющимся.
  • 50:24 - 50:28
    Добро пожаловать в "НАШ ДОМ", Луиза.
  • 50:28 - 50:31
    Я счастлива, что он здесь.
  • 50:31 - 52:12
    Я думаю, скоро ты сможешь поговорить с ним.
  • 52:12 - 52:13
    Андре,
  • 52:13 - 52:18
    не стоит говорить людям, что ты жив, это бесполезно.
  • 52:18 - 52:20
    Чтобы знать правду,
  • 52:20 - 52:24
    людям нужна духовность, в той или иной форме.
  • 52:24 - 52:28
    Эммануэль, у меня нет такой веры.
  • 52:28 - 52:31
    У тебя есть допуск
    для отправки сообщения?
  • 52:31 - 52:33
    Пока нет.
  • 52:33 - 52:34
    Андре, почему бы тебе не зайти внутрь
  • 52:34 - 52:38
    и не поговорить с Губернатором?
  • 52:38 - 52:40
    Он меня примет?
  • 52:40 - 53:09
    Здесь лидеры подают пример.
  • 53:09 - 53:20
    Добро пожаловать, Андре Луис.
  • 53:20 - 53:23
    В доме моего отца
    есть много места для жилья.
  • 53:23 - 53:29
    Я бы не променял нашу любимую Голубую Планету на жизнь в другом мире,
  • 53:29 - 53:33
    даже в райских мирах.
  • 53:33 - 53:37
    Спасибо, Андре, что пришел проведать меня.
  • 53:37 - 53:41
    Сэр, я пришел просить Вашего разрешения.
  • 53:41 - 53:43
    Просить, Андре?
  • 53:43 - 53:46
    Мне нужно увидеть их.
  • 53:46 - 53:48
    Семью.
  • 53:48 - 53:49
    Андре,
  • 53:49 - 53:52
    Семья...
  • 53:52 - 53:55
    Видите, это моя семья.
  • 53:55 - 53:59
    За стенами,
    в долинах страдания,
  • 53:59 - 54:02
    они тоже моя семья.
  • 54:02 - 54:05
    Мне также нужно их увидеть
  • 54:05 - 54:07
    Но это не то, что
    заставляет тебя страдать больше всего.
  • 54:07 - 54:10
    Когда тебя нашли,
    Ты говорил от сердца.
  • 54:10 - 54:16
    Когда сердце говорит,
    Бог говорит нам.
  • 54:16 - 54:22
    Бессознательное раскаяние, брат мой.
  • 54:22 - 54:25
    Простите меня...
  • 54:25 - 54:28
    Я растратил впустую свою жизнь.
  • 54:28 - 54:31
    Есть души,
    молящиеся за тебя.
  • 54:31 - 54:49
    Кто эти души?
  • 54:49 - 55:16
    Сын!
  • 55:16 - 55:25
    Мама!
  • 55:25 - 55:28
    Почему папа не пришел
    повидаться со мной?
  • 55:28 - 55:30
    Твой отец в преисподней.
  • 55:30 - 55:32
    Что он сделал?
  • 55:32 - 55:36
    я не вправе перечислять
    деяния твоего отца.
  • 55:36 - 55:39
    К сожалению, он пожинает плоды.
  • 55:39 - 55:41
    - А мог бы я...
    - Нет, нет.
  • 55:41 - 55:43
    На данный момент шансов нет.
  • 55:43 - 55:44
    А что насчет тебя?
  • 55:44 - 55:48
    Я могу, в той или иной степени.
  • 55:48 - 55:50
    Я думала,
  • 55:50 - 55:54
    кто знает, может быть, мы могли
    бы иметь другой опыт во плоти?
  • 55:54 - 55:58
    Весь смысл времени теряется,
    когда ты просыпаешься после смерти.
  • 55:58 - 56:00
    Это всё имеет смысл, Андре.
  • 56:00 - 56:03
    Я не виню себя,
    но и не оправдываю себя.
  • 56:03 - 56:05
    У тебя есть доступ к Земле?
  • 56:05 - 56:07
    Не спрашивай меня о Зелии. Не спрашивай о детях.
  • 56:07 - 56:09
    Моя жена, мои дети!
  • 56:09 - 56:11
    Ты всё ещё пациент
  • 56:11 - 56:13
    Они не дадут мне работать.
  • 56:13 - 56:17
    Здесь свободная воля является законом.
  • 56:17 - 56:23
    Ты доктор, но прежде
    всего ты хороший человек.
  • 56:23 - 56:35
    Я счастлива, что ты
    снова нашел себя
  • 56:35 - 56:37
    Андре
  • 56:37 - 56:40
    ты хочешь быть свободным духом
  • 56:40 - 56:48
    или ждать и видеть как уходит время?
  • 56:48 - 56:50
    Сын,
  • 56:50 - 56:52
    если я буду нужна,
    я приду.
  • 56:52 - 57:41
    Всё, что тебе нужно, это подумать.
  • 57:41 - 57:43
    Нет, я не хочу.
  • 57:43 - 57:45
    Нет, нет.
  • 57:45 - 57:47
    Успокойся, сестра,
  • 57:47 - 57:49
    тебе станет лучше,
  • 57:49 - 57:52
    тебе станет лучше.
  • 57:52 - 57:55
    Что происходит?
  • 57:55 - 57:59
    Приляг здесь, брат мой,
    тише, сейчас ты очищаешься.
  • 57:59 - 58:01
    Тобиас, что происходит?
  • 58:01 - 58:03
    Работа, Андре.
  • 58:03 - 58:09
    Я сейчас вернусь.
  • 58:09 - 58:11
    Минуточку, пожалуйста.
  • 58:11 - 58:13
    Мне нужно вызвать больше работников
    для этого сдвига,
  • 58:13 - 58:31
    иначе мы не сможем справиться с ситуацией.
  • 58:31 - 58:34
    Успокойся,
  • 58:34 - 58:36
    ты получишь помощь,
    только успокойся.
  • 58:36 - 58:41
    Тише!
    Правильно.
  • 58:41 - 58:43
    Будь уверен,
    они помогут тебе,
  • 58:43 - 58:54
    ты под защитой, под защитой.
  • 58:54 - 58:57
    Верь мне, всё
    будет хорошо.
  • 58:57 - 58:58
    Вот так.
  • 58:58 - 59:31
    Прекрасно.
  • 59:31 - 59:32
    Сестра Нарцисия, Я...
  • 59:32 - 59:36
    ты заслужил двойную награду
    за свою работу.
  • 59:36 - 59:41
    Андре Луис, теперь вы член Восстановительных камер.
  • 59:41 - 59:43
    И как все хорошие работники,
  • 59:43 - 59:46
    ты знаешь, когда
    пришло время для отдыха.
  • 59:46 - 59:48
    Спасибо, сестра Нарцисия,
  • 59:48 - 59:49
    но мне нужно работать.
  • 59:49 - 59:52
    Теперь пришло время остановиться.
  • 59:52 - 59:55
    Качество работы имеет важное значение.
  • 59:55 - 60:08
    Не переусердствуй.
  • 60:08 - 60:12
    Лизиас, я беспокоюсь, где мне остановиться.
  • 60:12 - 60:14
    Что? Но ты только-только начал работать.
  • 60:14 - 60:17
    Не думаю, меня как раз из-за этого выгнали.
  • 60:17 - 60:19
    Ах, Андре!
  • 60:19 - 60:22
    Не так давно я бы подумал,
    что ты недоволен ...
  • 60:22 - 60:25
    что тебе нужна вода.
  • 60:25 - 60:30
    Я не могу удержать своё любопытство.
  • 60:30 - 60:36
    Прости, ты был
    врачом или журналистом?
  • 60:36 - 60:38
    Сколько людей живут здесь?
  • 60:38 - 60:40
    Около миллиона, между
    прибытием и отправлением.
  • 60:40 - 60:42
    Как мне купить дом?
  • 60:42 - 60:43
    Купить, Андре?
  • 60:43 - 60:47
    Это не земля, ты знаешь.
  • 60:47 - 60:50
    Ты не можешь просто накопить,
    тебе нужно заслужить это, помнишь?
  • 60:50 - 60:52
    Не волнуйся об этом.
  • 60:52 - 60:54
    Давайте порадуемся нашему обеду.
  • 60:54 - 60:56
    Я был в больнице так долго
  • 60:56 - 60:59
    Я позабыл, какая
    еда на вкус.
  • 60:59 - 61:07
    Ты будешь поражен.
  • 61:07 - 61:10
    Цветы от Венеранды!
  • 61:10 - 61:12
    Нашего любимого министра.
  • 61:12 - 61:15
    Донья Лаура, Вы слишком добры,
  • 61:15 - 61:17
    Я хотел бы поблагодарить Лизиаса
  • 61:17 - 61:20
    Андре, этот дом является завоевание для всех из нас ...
  • 61:20 - 61:22
    Особенно для моего мужа,
    который уже на Земле.
  • 61:22 - 61:24
    Это правда, я забыл сказать тебе, Андре.
  • 61:24 - 61:29
    Мой отец взял всего
    18 лет, чтобы получить этот дом.
  • 61:29 - 61:33
    Когда ты получишь свой
    я, наверное, буду воплощён.
  • 61:33 - 61:35
    Лизиас, теперь он покинул больницу
  • 61:35 - 61:38
    Андре беспокоит его положение.
  • 61:38 - 61:40
    Я не хочу беспокоить
    Вас этим, Донья Лаура.
  • 61:40 - 61:43
    В доме ещё есть комната для одного, Андре.
  • 61:43 - 61:45
    Я поклялась никогда не готовить
    после развоплощения.
  • 61:45 - 61:47
    Но всё равно я люблю готовить.
  • 61:47 - 61:52
    Андре, для тебя особое меню, сегодня будет суп.
  • 61:52 - 61:56
    Сделанный с любовью.
    И с водой.
  • 61:56 - 62:01
    Илоиза, внучка, ты тоже должна
    активизировать свою энергию.
  • 62:01 - 62:20
    Почему вы все играете в счастливую семью?
  • 62:20 - 62:22
    Рада, что вам понравилось.
  • 62:22 - 62:24
    Спасибо.
  • 62:24 - 62:27
    Не могу дождаться, вот бы узнать нашу дату.
  • 62:27 - 62:29
    Уверена, мы могли бы быть простыми людьми,
  • 62:29 - 62:32
    живущими на прекрасной ферме.
  • 62:32 - 62:35
    Моя дорогая, ты же знаешь, я городской житель.
  • 62:35 - 62:38
    Просматриваете план будущего воплощения?
  • 62:38 - 62:39
    звучит так просто.
  • 62:39 - 62:42
    Но я уверен, мы справимся с тем, что было запланировано.
  • 62:42 - 62:46
    Мы так много раз ошибались.
    Почему вы так уверены?
  • 62:46 - 62:49
    Процесс инкарнации не так-то прост, Андре.
  • 62:49 - 62:53
    Целая минута уходит на это...
  • 62:53 - 62:56
    Андре Луис?
  • 62:56 - 62:58
    Донья Лаура, простите меня.
  • 62:58 - 63:02
    -Вы простите меня?
    -Конечно.
  • 63:02 - 63:04
    Министр примет нас в ближайшее время.
  • 63:04 - 63:07
    Я не могу дождаться.
  • 63:07 - 63:11
    Илоиза, Вы когда-нибудь представляли себе жизнь после жизни?
  • 63:11 - 63:14
    Вам известно, что Вы должны сделать, чтобы вернуться?
  • 63:14 - 63:16
    Я хочу знать, как там мой жених.
  • 63:16 - 63:17
    К сожалению нет.
  • 63:17 - 63:20
    Мне нужно идти!
  • 63:20 - 63:22
    Есть более сложные случаи, чем ваш.
  • 63:22 - 63:24
    Почему бы вам не сосредоточиться на собственном восстановлении?
  • 63:24 - 63:27
    Я не беспокоюсь за других,
  • 63:27 - 63:30
    или о моем восстановлении.
  • 63:30 - 63:32
    я труп в любом случае, так?
  • 63:32 - 63:35
    - Вы привилегированный
    - Пожалуйста, без похвалы.
  • 63:35 - 63:37
    Взять меня, например,
  • 63:37 - 63:40
    я никогда не получал молитвы с Земли.
  • 63:40 - 63:58
    Может Вас никто не любил?
  • 63:58 - 64:00
    Ну, этих искали долго.
  • 64:00 - 64:03
    Давно не виделись, да?
  • 64:03 - 64:04
    Здесь всего два файла.
  • 64:04 - 64:05
    Что вы хотите сказать?
  • 64:05 - 64:07
    Два человека в записях.
  • 64:07 - 64:10
    Только два?
  • 64:10 - 64:13
    Вы искали правильное имя? Андре Луис?
  • 64:13 - 64:17
    Здесь нет ошибки, сэр.
  • 64:17 - 64:20
    Теперь просто подождите и изображения появятся.
  • 64:20 - 65:05
    Простите.
  • 65:05 - 65:09
    Господь...
  • 65:09 - 65:11
    благослови
  • 65:11 - 65:17
    Доктора Андре Луиса, который был так добр ко мне.
  • 65:17 - 65:26
    Пусть он получит всю любовь этого мира.
  • 65:26 - 65:28
    Благослови его семью...
  • 65:28 - 65:32
    Отче наш, сущий на небесах,
  • 65:32 - 65:47
    да святится имя твое ...
  • 65:47 - 65:49
    Давно ты видел мою бабушку?
  • 65:49 - 65:52
    Ему почти 5 лет
  • 65:52 - 65:54
    От теперь другой?
  • 65:54 - 65:55
    Такой же,
  • 65:55 - 66:00
    но в другом теле,
    получает новый плотский опыт.
  • 66:00 - 66:03
    Не могу так больше
  • 66:03 - 66:06
    Иногда мы встречаемся во снах,
  • 66:06 - 66:12
    когда он может управлять ими.
  • 66:12 - 66:16
    Ах, внучка моя...
  • 66:16 - 66:18
    Однажды ты поймешь,
  • 66:18 - 66:22
    ты научишься жить, это временная разлука.
  • 66:22 - 66:27
    Семейные узы вечные, когда построены с любовью,
  • 66:27 - 66:30
    все, что является плодом тщеславия и гордости
  • 66:30 - 66:33
    болезненно потеряли по пути.
  • 66:33 - 66:35
    Что если я не желаю понимать, бабушка?
  • 66:35 - 66:47
    А если я не хочу слышать все эти уроки?
  • 66:47 - 66:56
    Прости.
  • 66:56 - 66:59
    Мне так тебя не хватало.
  • 66:59 - 67:56
    Я была с тобой.
  • 67:56 - 67:57
    Доктор Андре...
  • 67:57 - 68:01
    мой муж умер
  • 68:01 - 68:06
    и его здесь нет, он не прибыл ещё...
  • 68:06 - 68:10
    помогите спасти его,
  • 68:10 - 68:15
    Вы такой хороший человек, мне нужна ваша помощь,
  • 68:15 - 68:16
    помогите!
  • 68:16 - 68:18
    Тише, донья Амелия
  • 68:18 - 69:00
    Помогите мне.
  • 69:00 - 69:01
    Андре,
  • 69:01 - 69:47
    миру нужны счастливые истории!
  • 69:47 - 69:50
    Илоиза, ничего не выйдет.
  • 69:50 - 69:55
    Я не буду ждать годы.
  • 69:55 - 69:59
    Сейчас я читаю ваши мысли, доктор.
  • 69:59 - 70:01
    Уйдешь - погибнешь,
  • 70:01 - 70:05
    терпеть не могу эту мораль
  • 70:05 - 70:12
    У всех есть советы для тебя, так?
  • 70:12 - 70:14
    Пойдемте...
  • 70:14 - 70:17
    мы будем по-настоящему счастливы!
  • 70:17 - 70:19
    Этого не будет.
  • 70:19 - 70:22
    Эта наша жизнь, доктор, у нас есть право!
  • 70:22 - 70:24
    Нет,
  • 70:24 - 71:29
    у нас нет права.
  • 71:29 - 71:32
    Эту книгу мы только что завершили
  • 71:32 - 71:34
    диктовать братьям на Земле
  • 71:34 - 71:39
    историю римского сенатора
    Публий Корнелий Лентул,
  • 71:39 - 71:43
    о котором позвольте говорить в третьем лице,
  • 71:43 - 71:46
    поскольку он был одним
    из моих воплощений.
  • 71:46 - 71:48
    Галилео не знал,
  • 71:48 - 71:51
    но времена изменились навсегда.
  • 71:51 - 71:55
    В те дни Иисус Христос был рядом,
  • 71:55 - 71:57
    он привлекал толпы
  • 71:57 - 72:02
    своими чудесами , чьи слова эхом доносились повсеместно.
  • 72:02 - 72:05
    И сенатор
    встретил этого человека
  • 72:05 - 72:07
    однажды во сне.
  • 72:07 - 72:10
    в одно мгновение,
    лучезарный момент,
  • 72:10 - 72:16
    способен изменить
    нашу жизнь навсегда.
  • 72:16 - 72:19
    И если этот момент уходит
  • 72:19 - 72:22
    Сколько лет нужно,
  • 72:22 - 72:28
    чтобы восстановить утраченное прошлое?
  • 72:28 - 72:41
    Сколько лет нужно, что бы вернуть то мгновенье?
  • 72:41 - 72:43
    В сентябре 1939 года,
  • 72:43 - 72:48
    души верхней иерархии
    спустились с небес.
  • 72:48 - 72:51
    Горн было слышно далеко.
  • 72:51 - 72:59
    Оповещение о важном.
  • 72:59 - 73:02
    Любимые братья,
  • 73:02 - 73:03
    граждане,
  • 73:03 - 73:06
    "НАШЕГО ДОМА",
  • 73:06 - 73:09
    министры.
  • 73:09 - 73:12
    Как вы знаете,
  • 73:12 - 73:17
    наша работа помогает тем, кто пришел с планеты,
  • 73:17 - 73:22
    работа эта требует дисциплины,
  • 73:22 - 73:24
    самоотверженности
  • 73:24 - 73:27
    и большой преданности.
  • 73:27 - 73:35
    Процесс обновления человеческих жизней достигает точки кипения..
  • 73:35 - 73:41
    Я пришел, чтобы просить приложить усилия
  • 73:41 - 73:47
    тех, кто занят в образовательных службах.
  • 73:47 - 73:54
    Начинается Вторая Мировая война.
  • 73:54 - 73:57
    И пока мы не знаем,
  • 73:57 - 74:02
    когда она будет закончена.
  • 74:02 - 74:06
    Миллионы и миллионы душ
  • 74:06 - 74:09
    скоро вернутся
  • 74:09 - 74:12
    в духовный мир.
  • 74:12 - 74:59
    Боже, помилуй нас.
  • 74:59 - 75:03
    Все духовные обители вокруг планеты
  • 75:03 - 75:09
    объединяются в молитве
  • 75:09 - 75:17
    и созидании.
  • 75:17 - 75:24
    Если даже я пройду по долине смертельных теней,
  • 75:24 - 78:38
    я не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
  • 78:38 - 78:40
    Лизиас!
  • 78:40 - 78:43
    Неуравновешенная, одержимая своим женихом,
  • 78:43 - 78:47
    Илоиза не смогла бы преодолеть плотные слои Мира теней,
  • 78:47 - 78:50
    которые окружают Землю от поверхности
  • 78:50 - 78:53
    до границ города.
  • 78:53 - 78:57
    Результат: закон причин и следствий.
  • 78:57 - 79:45
    Илоиза!
  • 79:45 - 79:48
    Вы были правы, доктор,
  • 79:48 - 79:49
    Я не преуспела.
  • 79:49 - 79:52
    Не думал, что говорил тебе такое,
  • 79:52 - 79:55
    но однажды все ответы даны.
  • 79:55 - 79:57
    Все.
  • 79:57 - 79:59
    Почему я такая?
  • 79:59 - 80:03
    Почему я делаю людям плохо?
  • 80:03 - 80:06
    Однажды ты поймешь.
  • 80:06 - 80:10
    Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность,
  • 80:10 - 80:18
    непоколебимую уверенность.
  • 80:18 - 80:21
    Этот суп ужасен,
    этот пустой вкус.
  • 80:21 - 80:23
    Ты знаешь, Илоиза,
    я согласен,
  • 80:23 - 80:28
    но выпей за нашу дружбу,
    это пойдет тебе на пользу.
  • 80:28 - 80:31
    Я многому научился у тебя,
  • 80:31 - 80:36
    спасибо тебе за всё.
  • 80:36 - 80:47
    Поправляйся.
  • 80:47 - 80:48
    Нарцисия, Кларенсио.
  • 80:48 - 80:51
    Могу ли я что-то сделать для тебя, Андре?
  • 80:51 - 80:53
    Вы уже сделали, министр.
  • 80:53 - 80:55
    Сделали.
  • 80:55 - 81:04
    Позвольте?
  • 81:04 - 81:11
    В "НАШЕМ ДОМЕ" очень важно приобретать разный опыт,
  • 81:11 - 81:13
    но есть то, что мы никогда не забудем
  • 81:13 - 81:17
    - прошлое не изменить.
  • 81:17 - 81:22
    Загадочные сплетения сердца и души.
  • 81:22 - 81:29
    И снова я увидел, на что способна истинная любовь.
  • 81:29 - 81:32
    Донья Лаура, я знаю, что Вам не нужно реинкарнироваться,
  • 81:32 - 81:35
    так зачем возвращаться на Землю?
  • 81:35 - 81:37
    Я спрашивала и у министра Кларенсио
  • 81:37 - 81:40
    Необходимо жить, чтобы развиваться,
  • 81:40 - 81:43
    есть уроки, которые преподаются только на Земле,
  • 81:43 - 81:46
    и кроме того, мы запрограммированы прожить хорошие жизни.
  • 81:46 - 81:48
    Но вы никогда не знаете.
  • 81:48 - 81:51
    А пока, доктор Андре, позаботьтесь об Илоизе.
  • 81:51 - 81:54
    Всё это ради неё.
  • 81:54 - 81:57
    Реинкарнация - лучшая школа.
  • 81:57 - 82:00
    Вскоре она присоединится к нам.
  • 82:00 - 82:01
    Она будет моей дочерью.
  • 82:01 - 82:05
    Надеюсь, я помогу ей принять больше, в качестве её матери.
  • 82:05 - 82:07
    И не быть привязанной к вещам.
  • 82:07 - 82:11
    Доверимся божьему промыслу и будем верить.
  • 82:11 - 82:12
    Да будет так.
  • 82:12 - 82:14
    Донья Лаура, спасибо за всё.
  • 82:14 - 83:07
    Позаботься о моём сыне, Андре.
  • 83:07 - 84:05
    Я знаю, друг мой, знаю.
  • 84:05 - 84:07
    Как продвигается твое планирование, Лизиас?
  • 84:07 - 84:12
    Министр Кларенсио рассматривает его.
  • 84:12 - 84:14
    Видимо, это займет некоторое время.
  • 84:14 - 84:17
    Есть от них новости?
  • 84:17 - 84:19
    Мама реинкарнировалась.
    Тётя Джудит и Лоланда
  • 84:19 - 84:22
    забывают прошлое.
  • 84:22 - 84:25
    Большой диссонанс в твоих чувствах.
  • 84:25 - 84:27
    Откуда ты знаешь, что я чувствую?
  • 84:27 - 84:30
    Созвучие.
  • 84:30 - 84:34
    Потому что здесь все говорят: "до скорой встречи".
  • 84:34 - 84:37
    Ты говоришь так, потому что твоя мама живет в высших сферах...
  • 84:37 - 84:38
    и всегда приходит проведать тебя.
  • 84:38 - 84:43
    Ты не потерял свою мать.
  • 84:43 - 84:46
    Философски, я проиграл.
  • 84:46 - 84:52
    Она сделает всё, что запланировано, я уверен в этом. И поможет твоей племяннице.
  • 84:52 - 84:59
    Теперь, прочитай мои мысли.
  • 84:59 - 85:00
    Нет...
  • 85:00 - 85:07
    Да.
  • 85:07 - 85:11
    Если сможешь, навести мою маму.
  • 85:11 - 85:17
    Не знаю, как вести себя среди людей.
  • 85:17 - 85:23
    Ты можешь остаться призраком.
  • 85:23 - 85:32
    Ну да!
  • 85:32 - 85:38
    Результатом моей жизни на Земле стало прибытие в "НАШ ДОМ".
  • 85:38 - 85:41
    На мне были отметки жизни, полной материальной выгоды
  • 85:41 - 85:45
    и духовной пустоты.
  • 85:45 - 85:46
    В некотором смысле,
  • 85:46 - 85:52
    Андре был уже мертв.
  • 85:52 - 85:55
    Он думал, что был хозяином жизни
  • 85:55 - 85:57
    вспыльчивый человек,
  • 85:57 - 86:01
    беспокоился о своем положении,
  • 86:01 - 86:05
    человеческого было мало.
  • 86:05 - 87:05
    Родился новый Андре Луис.
  • 87:05 - 87:07
    Спасибо, что пришли, д-р Энрике.
  • 87:07 - 87:10
    Я надеюсь, он будет в порядке.
  • 87:10 - 87:12
    Зелия, Вам не нужно так волноваться.
  • 87:12 - 87:14
    Скажите док, он поправится?
  • 87:14 - 87:17
    Ему просто нужен покой и лекарства.
  • 87:17 - 87:20
    Не думаю, что переживу такое второй раз.
  • 87:20 - 87:21
    Всё будет хорошо.
  • 87:21 - 87:25
    Когда-то я уже слышала подобное.
  • 87:25 - 87:27
    Звоните мне когда буду нужен.
  • 87:27 - 87:29
    Хорошо, доктор.
  • 87:29 - 87:30
    Спасибо, что пришли.
  • 87:30 - 87:32
    Ещё раз.
  • 87:32 - 88:05
    Простите.
  • 88:05 - 88:09
    Доктор сказал ты поправишься.
  • 88:09 - 88:12
    Дорогая, доктор ничего не знает.
  • 88:12 - 88:14
    Мужчины ничего не знают.
  • 88:14 - 88:15
    Взгляни на это
  • 88:15 - 88:18
    Мы снова убиваем друг друга.
  • 88:18 - 88:20
    Но я знаю, любимый.
  • 88:20 - 88:23
    Ты поправишься.
  • 88:23 - 88:26
    - Твоё лекарство.
    - Не спеши.
  • 88:26 - 88:27
    Посмотри на меня.
  • 88:27 - 88:33
    Подойди.
  • 88:33 - 88:36
    Я люблю тебя, дорогая,
  • 88:36 - 88:40
    я так сильно люблю тебя.
    Я твой муж.
  • 88:40 - 88:44
    и я не оставлю тебя.
    Никогда,
  • 88:44 - 90:43
    ни за что.
  • 90:43 - 90:45
    Мама?
  • 90:45 - 90:47
    Я так рада, что ты пришла, Клариса.
  • 90:47 - 90:48
    Как ты?
  • 90:48 - 90:49
    Прекрасно,
  • 90:49 - 90:54
    немного напугана,
    но я в порядке.
  • 90:54 - 90:57
    Я много думал об отце, сегодня.
  • 90:57 - 90:59
    Об отце?
  • 90:59 - 91:01
    Всё, что мне нужно.
  • 91:01 - 91:02
    Что не так?
  • 91:02 - 91:07
    Я и так расстроена, теперь ты ещё расстраиваешь меня.
  • 91:07 - 91:10
    Сейчас не время разговаривать о твоём отце.
  • 91:10 - 91:12
    Я просто хотела рассказать тебе об этом чувстве.
  • 91:12 - 91:17
    Кларис, твоего отца больше нет с нами.
  • 91:17 - 91:21
    Я знаю, это больно.
    Как и для меня.
  • 91:21 - 91:24
    Но это часть прошлого.
    И прошлое похоронено.
  • 91:24 - 91:26
    Кто похоронен?
  • 91:26 - 91:29
    Мама не велит разговаривать от отце.
  • 91:29 - 91:31
    Какой смысл вспоминать его, Кларис?
  • 91:31 - 91:35
    Я скучаю по нему.
  • 91:35 - 91:41
    Не знаю, скучаю ли я по нему.
  • 91:41 - 91:42
    Я бы хотел.
  • 91:42 - 91:45
    Я читала в книге, люди не умирают.
  • 91:45 - 91:48
    - Клариса, прошу!
    - Какая ерунда, сестра.
  • 91:48 - 91:51
    Наука опровергает эту чушь.
  • 91:51 - 91:54
    Ты говоришь как твой отец.
  • 91:54 - 92:07
    Наверное по этому я решил стать врачом.
  • 92:07 - 92:08
    Как Эрнесто?
  • 92:08 - 92:21
    Пойдем посмотри.
  • 92:21 - 93:06
    Мама, я дома!
  • 93:06 - 93:07
    Мария Клара?
  • 93:07 - 93:09
    Привет, Клариса
  • 93:09 - 93:11
    Кто научил тебя этой партии?
  • 93:11 - 93:14
    Не знаю.
    Я просто села и сыграла.
  • 93:14 - 93:16
    Знаешь как продолжить?
  • 93:16 - 93:39
    Нет.
  • 93:39 - 93:41
    Знаешь, я разучила это, когда была твоего возраста?
  • 93:41 - 93:45
    Отец любил смотреть, как я играю.
  • 93:45 - 93:47
    Каким он был, Клариса?
  • 93:47 - 93:50
    Он был хорошим человеком.
  • 93:50 - 93:53
    Очень занятой.
  • 93:53 - 93:56
    У него не было времени на нас.
  • 93:56 - 93:58
    Он был требовательным, суровым,
  • 93:58 - 94:00
    ни разу не видела, что бы он плакал.
  • 94:00 - 94:01
    Мужчины не плачут.
  • 94:01 - 94:04
    Это правильно.
  • 94:04 - 94:06
    Я думаю.
  • 94:06 - 94:11
    он делал то, что
    люди ожидали от него.
  • 94:11 - 94:14
    Но он любил нас.
    Это зачтется, да?
  • 94:14 - 94:17
    Я не понимаю о чём ты.
  • 94:17 - 94:19
    Ты не обязана.
  • 94:19 - 94:22
    Если всё окажется так,
    как я думаю,
  • 94:22 - 94:25
    мы встретимся снова.
  • 94:25 - 94:29
    Надеюсь
  • 94:29 - 96:30
    Продолжай, играй!
  • 96:30 - 96:32
    Поздравляю!
  • 96:32 - 96:38
    Очень мило.
  • 96:38 - 96:42
    Жизнь не прекращается, а смерть - темная игра иллюзий
  • 96:42 - 96:47
    Последний вздох
    не завершает наши судьбы.
  • 96:47 - 96:51
    У каждого своя драма или комедия
  • 96:51 - 96:55
    пока не исследованы все тропы духовного развития,
  • 96:55 - 97:01
    только тогда ты войдешь в божественный океан.
  • 97:01 - 97:05
    Существование - это действие,
    тело - это одежда,
  • 97:05 - 97:08
    один век - всего лишь день,
    и смерть.
  • 97:08 - 97:14
    Смерть - лишь обновляющее дуновение.
  • 97:14 - 97:18
    Ты знал об этой рукописи?
  • 97:18 - 97:22
    Я не мог себе представить такое быстрое пробуждение.
  • 97:22 - 97:27
    Но я не собираюсь страдать в загробный мире.
  • 97:27 - 97:33
    Всегда возможно всё начать сначала,
  • 97:33 - 97:38
    теперь, божественный голос, говорящий в храме моей души,
  • 97:38 - 97:40
    наполнен прощением
  • 97:40 - 97:44
    и любовью.
  • 97:44 - 97:47
    Зелия,
  • 97:47 - 98:25
    прости меня.
  • 98:25 - 98:31
    Господь с Вами, д-р Андре
  • 98:31 - 99:09
    Спасибо, Измалия.
  • 99:09 - 99:12
    Эрнесто?
  • 99:12 - 99:15
    Боже!
  • 99:15 - 99:18
    Эрнесто, проснись!
  • 99:18 - 99:22
    Ради Бога, не поступай так со мной, Эрнесто.
  • 99:22 - 99:23
    Проснись!
  • 99:23 - 99:25
    Дыши,
  • 99:25 - 99:26
    дыши!
  • 99:26 - 99:29
    Я болен, а не умер, ????
  • 99:29 - 99:38
    Слава Богу, ты напугал меня!
  • 99:38 - 99:39
    Тебе лучше?
  • 99:39 - 99:43
    Да, лучше, намного лучше!
  • 99:43 - 99:44
    Ты знаешь,
  • 99:44 - 99:46
    мне приснился мужчина...
  • 99:46 - 99:49
    друг,
  • 99:49 - 99:51
    он попросил выпить воды...
  • 99:51 - 99:53
    думаю,
  • 99:53 - 100:04
    я выпил весь кувшин ночью.
  • 100:04 - 100:07
    Иди ко мне.
  • 100:07 - 100:13
    Мое сокровище, мое сокровище.
  • 100:13 - 101:43
    Я не оставлю тебя одну.
  • 101:43 - 101:45
    Каждый раз гражданин "НАШЕГО ДОМА"
  • 101:45 - 101:48
    возвращается с удачей
  • 101:48 - 101:50
    он должен быть принят всеми
  • 101:50 - 101:53
    с большой любовью и привязанностью.
  • 101:53 - 101:56
    Добро пожаловать обратно в наш город, Андре.
  • 101:56 - 101:59
    Спасибо, министр, спасибо вам за всё
  • 101:59 - 102:02
    Открывается вакансия работать среди самаритян.
  • 102:02 - 102:03
    Думаешь я смог бы?
  • 102:03 - 102:06
    Если хочешь, почему нет?
  • 102:06 - 102:09
    Только мы не должны забывать о работе в камерах, так?
  • 102:09 - 102:11
    Работать и работать, Андре
  • 102:11 - 102:12
    А книги?
  • 102:12 - 102:15
    Не знаю, должен ли я.
  • 102:15 - 102:18
    Наш друг на земле будет рад познакомиться с тобой.
  • 102:18 - 102:20
    Кто же это?
  • 102:20 - 102:23
    Называй его Шику, просто Шику.
  • 102:23 - 102:35
    Благослови его Господь.
  • 102:35 - 102:39
    Андре Луис продолжает работать в "НАШЕМ ДОМЕ"
  • 102:39 - 102:43
    по сей день.
  • 102:43 - 102:44
    Он написал 16 книг
  • 102:44 - 102:48
    под руководством
    медиума Шику Шавьера
  • 102:48 - 102:54
    о жизни в духовном мире.
  • 102:54 - 103:06
    Посвящается Шику Шавьер, Андре Луис и обитателям "НАШЕГО МИРА".
  • 103:06 - 103:19
    Основано на книге Шику Шавьера
  • 103:19 -
    http://www.rutor.org
Title:
✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
Description:

✡ 我們的家 ✡ OUR HOME ✡ NUESTRO HOGAR ✡ НАШ ДОМ ✡ UNSERE HEIM ✡ NHÀ CHÚNG TA ✡ NOTRE DEMEURE ✡ LA NOSTRA DIMORA ✡ NÁŠ DOMOV ✡ NASZ DOM ✡ NAŠ DOM ✡ OTTHONUNK ✡ CASA NOASTRA ✡ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ✡ BİZİM EVİMİZ ✡ NIA HEJMO ✡ NOSSO LAR ✡

Informations about 21.12.2012 on facebook:
www.facebook.com/2012legacyeu
Web: www.2012legacy.eu

more » « less
Duration:
01:49:23

Russian subtitles

Revisions