✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
-
2:08 - 2:54OTTHONUNK
angolból fordította: Tara - www.egyensulyban.com -
2:54 - 3:00Olyan volt, mint egy
hosszú álomból ébredés -
3:00 - 3:10És hamarosan ráébredtem, hogy
nem tartozom már az élők világához. -
3:10 - 3:15Ott találtam magam
a váratlan igazsággal, -
3:15 - 3:28az élet megy tovább,
különféle állomásokon keresztül. -
3:28 - 3:32Egy másik dimenzióban ébredtem fel,
aminek neve Árnyékvilág -
3:32 - 3:37egyfajta purgatórium.
-
3:37 - 4:10És a történetem ekkor újra kezdődött...
-
4:10 - 4:12André Luiz!
-
4:12 - 4:22Gyere ide fiam.
Köszöntél már apádnak és nagyanyádnak? -
4:22 - 4:26Csókolom papa.
Szia nagyi... -
4:26 - 4:29Ülj ide a reggelihez...
-
4:29 - 4:34Rosszcsont...
-
4:34 - 4:48André!
-
4:48 - 4:58Elvesztettem minden idő- és
térérzékemet. -
4:58 - 5:05Fájdalmat éreztem a testemben
és a lelkemben. -
5:05 - 5:12Olyan erők játéka volt,
amit nem értettem. -
5:12 - 5:18Minden tudásom haszontalan volt
számomra abban a pillanatban. -
5:18 - 5:29Az álom rémálommá vált.
-
5:29 - 5:32Tömve voltam gyémántokkal
-
5:32 - 5:35Itt az itala uram.
-
5:35 - 5:37- Köszöntőt!
- Köszöntő! -
5:37 - 7:05André!
-
7:05 - 7:07Mariano, végeztél a leckéddel?
-
7:07 - 7:10Igen, apa.
-
7:10 - 7:26Akkor mehetsz játszani.
-
7:26 - 7:28Ahogy a múltamra gondoltam
-
7:28 - 7:34rájöttem, hogy a látszat
nem mindig a valóságot mutatja. -
7:34 - 7:35Néha
-
7:35 - 7:45a sötét oldalunk egy hamis
nyugalom mögött rejtőzik, -
7:45 - 7:51azután egy nap minden visszatér.
-
7:51 - 8:38És sosem túl késő.
-
8:38 - 8:43Kifelé öngyilkos!
-
8:43 - 8:44Ez a te hibád!
-
8:44 - 8:48Tűnj el öngyilkos! Gyilkos!
-
8:48 - 8:49Szomjas leszel.
-
8:49 - 8:57Ez az én vizem...
-
8:57 - 9:23Tűnj el!
-
9:23 - 9:25- Viszlát
- Viszlát -
9:25 - 9:27Köszönöm Sofia asszony, később találkozunk.
-
9:27 - 9:33Köszönöm doktor.
-
9:33 - 9:42Doktor?
-
9:42 - 9:45Kérem, jöjjenek beljebb.
-
9:45 - 11:19Gyerünk Antenor.
-
11:19 - 11:23- Jól vagy?
- Igen. -
11:23 - 11:25Biztos jól vagy?
-
11:25 - 11:48Rendben vagyok.
-
11:48 - 11:52A pusztulás dimenziójában
épphogy csak túlélek. -
11:52 - 11:57Reménytelenség, nincsenek válaszok.
-
11:57 - 12:07Lélegzem, éhezem, fázom
és félelmet érzek. -
12:07 - 12:13Bocsáss meg, kérlek bocsáss meg!
-
12:13 - 12:17Megbocsájtok szerelmem.
-
12:17 - 12:19Bocsáss meg!
-
12:19 - 12:23Igen, kérlek bocsáss meg!
-
12:23 - 12:26Segíts! Vigyetek ki innen minket!
-
12:26 - 12:28Oh Istenem, vigyetek ki innen minket!
-
12:28 - 12:57Sajnálom...
-
12:57 - 13:13Jól vagy?
-
13:13 - 13:16André!
-
13:16 - 13:23André? André?
-
13:23 - 13:36Apa, apa!
-
13:36 - 13:59Öngyilkos!
-
13:59 - 15:22Neee...!
-
15:22 - 15:27Mikor kétségbeestem,
-
15:27 - 15:28Valaki segítsen!
-
15:28 - 15:31...segítség nélkül, reménytelenül,
-
15:31 - 15:35Az egyetlen dolgot tettem, amit tudtam
-
15:35 - 15:42Kegyelmezz! Segíts!
Kegyelmezz! -
15:42 - 15:44Nem tudom meddig tartott ez az ima
-
15:44 - 15:52ami a lelkem mélyéről jött.
De meghallottak. -
15:52 - 15:54André!
-
15:54 - 15:58Ne őt!
-
15:58 - 16:02Az Isten szerelmére, kérlek segíts!
-
16:02 - 16:06Az Isten szerelmére, segíts...
-
16:06 - 16:08Segíts, vigyél ki innen.
-
16:08 - 16:15Nyugodj meg.
-
16:15 - 16:17Lísias, Tobias!
-
16:17 - 16:24Nyugalom, eljött az időd André.
-
16:24 - 16:44Vigyük.
-
16:44 - 16:52Hamar el kell érnünk a városba, gyerünk.
-
16:52 - 16:55Ne őt, gyáva, öngyilkos!
-
16:55 - 17:09Öngyilkos!
-
17:09 - 19:08Nem bánok semmit!
-
19:08 - 19:11Az Újjászületés Minisztériumába.
-
19:11 - 19:13Uram, a Csarnokba nem lenne jobb?
-
19:13 - 19:16Nem. Jól fog viselkedni.
-
19:16 - 19:17Isten hozott az Otthonunkban.
-
19:17 - 19:48Spórolj az erőddel André.
-
19:48 - 19:57Hello André, hogy vagy?
-
19:57 - 20:16A nevem Lísias.
-
20:16 - 20:20Lísias, mi ez a hely?
-
20:20 - 20:24Minek néz ki?
-
20:24 - 20:28Sosem láttam még ilyen kórházat.
-
20:28 - 20:31A Földön nem. Legalábbis most még nem.
-
20:31 - 20:35Ez nem a Föld?
-
20:35 - 20:41Kik vagytok?
Miért történik ez velem? -
20:41 - 20:44Minden kérdésed meg lesz válaszolva
-
20:44 - 20:47a megfelelő időben. Rendben?
-
20:47 - 20:49Gyógyszert adsz nekem?
-
20:49 - 21:01Szabad?
-
21:01 - 21:03Most akkor halott vagyok vagy nem?
-
21:03 - 21:04Halott?
-
21:04 - 22:24A tested halt meg André, ez minden.
Ne mozogj! -
22:24 - 22:27Most már ehetsz.
-
22:27 - 23:23Leves. Kitűnő!
-
23:23 - 23:28Hello André, jobban vagy?
-
23:28 - 23:31Finom a leves?
-
23:31 - 23:33Legalább már éhes nem vagy.
-
23:33 - 23:36Lefogadom, hogy sokkal inkább
önmagadnak érzed magad. -
23:36 - 23:38Lísias, magyarázatokra van szükségem.
-
23:38 - 23:41Igen, sokkal inkább önmagad!
-
23:41 - 23:44Nem így kell foglalkozni egy pácienssel.
-
23:44 - 23:47Információra van szükségem, hogy milyen az állapotom.
-
23:47 - 23:51Minden, amire szükséged van, az gyógykezelés.
-
23:51 - 23:54Nem tudom tudod-e, de orvos vagyok.
-
23:54 - 23:58Tudom mi történt,
-
23:58 - 24:00emlékszem a kórházra.
-
24:00 - 24:05Nem tudod mennyire szenvedtem,
amikor felfedeztem a betegségem. -
24:05 - 24:0740 nap a kórházban, a feleségem,
-
24:07 - 24:09a gyerekeim, szenvedni látnak...
Nem is beszélve a szégyenről. -
24:09 - 24:11Aztán megtörténik a lehetetlen...
-
24:11 - 24:15Meghalok és azon a borzalmas
helyen ébredek fel. -
24:15 - 24:17Azokkal a szörnyetegekkel.
-
24:17 - 24:19A testvéreink!
-
24:19 - 24:21Sajnos ők nem látják annak magukat.
-
24:21 - 24:25Testvérek?
Elment az eszed? -
24:25 - 24:27Hol az az ember, akivel találkoztam,
-
24:27 - 24:29ő a felettesed?
-
24:29 - 24:36Valakinek mondani kell nekem valamit!
-
24:36 - 24:38Nem vagyok szomjas.
-
24:38 - 24:43Ez orvosság!
-
24:43 - 24:45Hol?
-
24:45 - 24:50Vedd a szádba!
-
24:50 - 24:53Tartsd bent ameddig csak tudod,
-
24:53 - 25:01jót fog tenni neked.
-
25:01 - 25:10Ne nyeld le.
Köszönöm. -
25:10 - 25:41Ne nyeld le!
-
25:41 - 25:43Beszélj, ember!
-
25:43 - 25:50Ez víz, nyeld le!
-
25:50 - 25:53Oh, tényleg az! Köszönöm.
-
25:53 - 25:56Pont ahogy mondtad.
-
25:56 - 25:58Milyen régóta vagy így?
-
25:58 - 26:02Minden amit tudok, amióta megérkeztem
nem volt egy perc nyugalmam sem. -
26:02 - 26:06És sosem hittem
a halál utáni életben! -
26:06 - 26:08Emlékszem a könyveim között voltam,
-
26:08 - 26:10és hirtelen láttam magamat
a testemen kívül, -
26:10 - 26:14aztán a barátaim jöttek,
hogy elvigyenek eltemetni... -
26:14 - 26:17Elvesztettem magam!
-
26:17 - 26:19A pokolban végzetem.
-
26:19 - 26:22Mennyire szenvedtem!
-
26:22 - 26:24És megkérdeztem magamtól,
-
26:24 - 26:26nem tudom álmodom-e vagy sem,
de ha ez nem álom, -
26:26 - 26:30akkor azt jelenti Isten tényleg létezik, igaz?
-
26:30 - 26:31Idd meg!
-
26:31 - 26:33De épp most ittam meg a vizet...
-
26:33 - 26:36Igyál még, szükséged van rá,
ne gondolkodj rajta. -
26:36 - 26:38Ne nyeld le!
-
26:38 - 26:41Maradj így,
legalább 5 órán át -
26:41 - 26:47fáradt vagyok és aludnom kell.
-
26:47 - 26:50Talán az életedre kéne gondolnod,
amit a Földön éltél. -
26:50 - 26:55A szkepticizmus véget ér,
amikor felébredsz a spirituális világban. -
26:55 - 26:59Úgy tűnik megértetted
a víz jelentését. -
26:59 - 27:01A türelem vize.
-
27:01 - 27:03Most már tudod
-
27:03 - 27:06Túl sok a panaszkodás? Víz!
-
27:06 - 27:10Nem tudok pihenni, amíg
nem tudom mi történik. -
27:10 - 27:13Talán kapsz pár választ.
-
27:13 - 27:16Hello André, a nevem Claręncio.
-
27:16 - 27:19Claręncio, először is,
köszönöm, hogy megmentettél, -
27:19 - 27:22de nem is akarok gondolni
a rémálomra -
27:22 - 27:24és az igazságtalanságra, amint átmentem.
-
27:24 - 27:26Mit tehetek érted, André?
-
27:26 - 27:28Magyarázatokra van szükségem.
-
27:28 - 27:30Persze, persze, érthető,
-
27:30 - 27:32a sok szenvedés után...
-
27:32 - 27:35Kár, hogy öngyilkosként
kerültél ide. -
27:35 - 27:40Mi? Nem tudod miről beszélsz.
-
27:40 - 27:41Sosem tennék olyat.
-
27:41 - 27:43A spirituális testek
-
27:43 - 27:47minden tettünket megjegyzik
a fizikai világból. -
27:47 - 27:51Akkor az enyémnek tudnia kell, hogy
beteg voltam, ez vetett véget az életemnek. -
27:51 - 27:53A betegséged egy magasabb
törvény eredménye. -
27:53 - 27:55Milyen törvény?
-
27:55 - 27:57Ok és okozat.
-
27:57 - 28:01Az erkölcsi magatartás határozza meg
az emberi lény történetét. -
28:01 - 28:04Nem tudom miről beszélsz.
-
28:04 - 28:08Hát ki ismeri a dühöt,
gyűlöletet, féltékenységet, -
28:08 - 28:13egoizmust, intoleranciát,
ami a diagnózis része. -
28:13 - 28:17Emellett, a szomatikus test szerveinek
-
28:17 - 28:19számolatlan tartalékuk van,
-
28:19 - 28:23de nem bírnak ki sok évnyi bántalmazást.
-
28:23 - 28:25Az emésztőrendszered
-
28:25 - 28:30teljesen tönkre lett téve
a sokféle behatással. -
28:30 - 28:34Nos, a szavak magukért beszélnek.
-
28:34 - 28:38Az éveken át tartó tetteknek
-
28:38 - 28:40egyetlen eredménye van,
-
28:40 - 28:42tudatlan öngyilkosság.
-
28:42 - 28:45Ez az egyik magyarázat a
nagy szenvedésre. -
28:45 - 28:48Százak és százak
-
28:48 - 28:50hagyják el a Földet
-
28:50 - 28:54ugyanezen okkal minden nap.
-
28:54 - 29:00Ez egy igazi csendes katasztrófa.
-
29:00 - 29:04Most André, használd ki
az itteni idődet -
29:04 - 29:07és pihentesd a lelked.
-
29:07 - 29:11Az aggodalom nem oldja meg a problémákat,
-
29:11 - 29:16a legjobb dolog az életben,
hogy mindig újra lehet kezdeni. -
29:16 - 30:08Újrakezdeni.
-
30:08 - 30:12Sok az újonnan érkező közöttünk,
-
30:12 - 30:15akik mind meglepődnek, hogy
mennyire hasonlóak itt a dolgok, mint a Földön. -
30:15 - 30:18Nem mondták el nekik,
hogy gondolati teremtés -
30:18 - 30:21szinte minden az életben?
-
30:21 - 30:29Elfelejtik, hogy az energia vibrál
különböző dimenziókban és állapotokban? -
30:29 - 30:32Igen, az élet megy tovább
-
30:32 - 30:35és az egymás közötti kapcsolatok
ezt az igazságot szolgálják, -
30:35 - 30:37mindegy, hogy egyetértesz-e vagy sem.
-
30:37 - 30:42Mindaz a jó, amit teszünk,
az lesz a szószólónk az örökkévalóságban. -
30:42 - 30:47Értsd meg ennek a pillanatnak a nagyszerűségét
-
30:47 - 31:03és az áldást, amit ez a város jelent mindannyiunknak.
-
31:03 - 31:05André,
-
31:05 - 31:07Azt hittem felkészültél
-
31:07 - 31:08Mire?
-
31:08 - 31:11Minister Claręncio engedélyezte, hogy megnézd a várost.
-
31:11 - 31:13De Lísias, így?!
-
31:13 - 31:22Gyere, megtanítalak hogyan készíts
mentálisan ruhákat magadnak. -
31:22 - 31:26André, tetszett
Veneranda miniszter beszéde? -
31:26 - 31:29Kíváncsi vagyok hogyan készült a kivetítés.
-
31:29 - 31:30És bámulatos elképzelésekről beszélt.
-
31:30 - 31:34Nehéz időszak volt ez a kórházban.
-
31:34 - 31:37Most igyekezz másfelé fordítani a gondolataidat.
-
31:37 - 31:41Lísias, nem könnyű keresztülmenni mindezen.
-
31:41 - 31:45A felépülésed ezen is múlik André.
-
31:45 - 31:48Ez a harmónia törvénye.
-
31:48 - 31:53Ha dühkitörésem lesz,
visszakerülhetek arra a sötét helyre? -
31:53 - 31:55Sosem tudhatod, André!
-
31:55 - 31:58Az érzelmeink és gondolataink határozzák meg merre tartunk.
-
31:58 - 32:01Híreket szeretnék hallani a családomról.
-
32:01 - 32:04Mindent a maga idejében, emlékszel?
-
32:04 - 32:07Olyan sokat szenvedtek a betegségem miatt.
-
32:07 - 32:11Azon gondolkoztam.. a szüleim? Itt vannak?
-
32:11 - 32:13Az apám, az anyám?
-
32:13 - 32:14Istenem!
-
32:14 - 32:16Akkor most már hiszel benne?
-
32:16 - 32:18Azt hittem azok közé tartozol,
akik azt mondják -
32:18 - 32:22"Ateista vagyok, Istennek hála."
-
32:22 - 32:24Apránként egyre többet tudsz majd.
-
32:24 - 32:25Csak adj időt magadnak.
-
32:25 - 32:28- Rendben.
- Menjünk a légbuszhoz. -
32:28 - 32:30Mihez?
-
32:30 - 32:32Honnan jönnek ezek az energiák?
-
32:32 - 32:37A mérnökök hamarosan hasonló
technológiákat alkalmaznak majd a Földön is. -
32:37 - 32:40- Mifélét?
- A mágnesesség használatát például. -
32:40 - 32:43A Földi élet ennek a másolata André.
-
32:43 - 32:45Megszületni, meghalni, újra megszületni,
-
32:45 - 32:52annyiszor és annyiszor,
amennyi szükséges. Ez a törvény. -
32:52 - 32:54Hé, ne olvass a gondolataimban!
-
32:54 - 32:56Már sokkal jobban vagy.
-
32:56 - 32:58Nem tudom miért.
-
32:58 - 33:01Azoknak, akik panaszkodnak,
nincs idejük mosolyogni. -
33:01 - 33:03Dr. André
-
33:03 - 33:05Micsoda meglepetés!
-
33:05 - 33:09Istenemre, maga itt?
-
33:09 - 33:10Emlékszik rám?
-
33:10 - 33:12Amélia asszony,
-
33:12 - 33:14mindig a nap végén fogadott minket
-
33:14 - 33:17a férjemmel. És sosem kért érte semmit.
-
33:17 - 33:18Á igen,
-
33:18 - 33:20fejfájásai voltak.
-
33:20 - 33:22Hasfájás.
-
33:22 - 33:25Persze. Jobban van?
-
33:25 - 33:30Hát, meghaltam.
Most sokkal jobban vagyok. -
33:30 - 33:32Antenorra várok.
-
33:32 - 33:35A férjem nagyon beteg volt, emlékszik?
-
33:35 - 33:38De csak nem akar továbblépni és meghalni.
-
33:38 - 33:42Asszonyom, elnézést, de Dr. André
még csak nemrég érkezett. -
33:42 - 33:45Biztos vagyok benne, hogy egyből ide érkezett
-
33:45 - 33:48és nem kellett arra a borzalmas helyre mennie.
-
33:48 - 33:51Ön egy jó ember, nincs hibája.
-
33:51 - 33:57Egyenesen ide jött az Otthonunkba.
-
33:57 - 34:00Ha már fogad vendégeket,
-
34:00 - 34:02kérek majd egy időpontot.
-
34:02 - 34:03Köszönöm, Aurélia asszony.
-
34:03 - 34:07Amélia!
-
34:07 - 34:10Amélia.
-
34:10 - 34:15Ha ez történik,
jobb nem mondani semmit. -
34:15 - 34:18Köszönöm a tanácsot.
-
34:18 - 34:24Miniszter is lehetnél.
-
34:24 - 34:27Elmondok a hely történelméből pár dolgot...
-
34:27 - 34:33de figyelj, mert csak egyszer mondom el.
Megegyeztünk? -
34:33 - 34:39Megegyeztünk.
-
34:39 - 34:44Az előttünk lévő épület a Felemelkedés Minisztériuma.
-
34:44 - 34:47Otthonunk a XVI. században épült,
-
34:47 - 34:51mindennek oka és értelme van itt, ahogy látod.
-
34:51 - 34:53Az az Isteni Egyesülés minisztériuma,
-
34:53 - 34:57a magasabb szférák ügyeivel foglalkoznak.
-
34:57 - 35:01A következő a Kormányzói Palota.
-
35:01 - 35:05Megvilágosodás és Kommunikáció,
-
35:05 - 35:10a Földön maradt családtagok utáni
kutatást és a nekik szánt üzeneteket kezeli -
35:10 - 35:14többek között.
-
35:14 - 35:16Most a Regenerálódási Minisztériumnál járunk,
-
35:16 - 35:21ami a Reinkarnációs Pavilon mellett áll.
-
35:21 - 35:22Amit be kell valljam nem nagyon szeretek.
-
35:22 - 35:26Miért?
-
35:26 - 35:29Egy nap majd megérted.
-
35:29 - 35:33A főtér mind a hat pontján egy minisztérium áll,
-
35:33 - 35:34a csillag pontjain.
-
35:34 - 35:3872 minisztérium van a városban,
-
35:38 - 35:51ahogy Istennek 72 neve van.
-
35:51 - 35:54Ebben az új világnézetben éltem.
-
35:54 - 35:57Láttam, hogy néhányan elmennek,
hogy újjászülessenek a Földön, -
35:57 - 36:02de szomorúságot hagyva hátra.
-
36:02 - 36:07Apránként minden elkezdett értelmet nyerni.
-
36:07 - 36:10Otthonunk volt a valódi létezés,
-
36:10 - 36:19és az élet a Földön csak egy színpad.
-
36:19 - 36:22Nem fog sikerülni.
-
36:22 - 36:25Honnan tudod?
-
36:25 - 36:29Sokszor tévedtem már el ezeken az utakon.
-
36:29 - 36:31Hacsak nem ez a célod.
-
36:31 - 36:37Szeretném látni a családomat.
Szerinted ez lehetséges? -
36:37 - 36:41Egy nap... ki tudja?
-
36:41 - 36:44Még mindig ugyanaz az ember voltam,
-
36:44 - 36:53bebörtönözve a saját hibáimba...
az egómba... a múltamba. -
36:53 - 36:55Doktor!
-
36:55 - 37:24Dr. André!
-
37:24 - 37:26Elnézést, van egy perce?
-
37:26 - 37:31Persze, úgyis sok kutatás áll még előttem.
-
37:31 - 37:33Örülök ... Emmanuel.
-
37:33 - 37:38Örülök, hogy találkoztunk... André Luiz.
-
37:38 - 37:43Szeretném tudni, hogyan küldhetek
üzenetet a családomnak. -
37:43 - 37:47Elmondani nekik, hogy itt vagyok,
hogy gondolok rájuk... -
37:47 - 37:51igazából olyan sok minden van
nem is tudom hol kezdjem. -
37:51 - 37:53Itt kezded.
-
37:53 - 37:58Mondták már, hogyan működnek a dolgok
itt a Kommunikációs Minisztériumban? -
37:58 - 38:04Te választod a technológiát,
jövőbelit vagy múltbélit. -
38:04 - 38:09A régebbieket, azokat ismerem.
-
38:09 - 38:13Tessék.
-
38:13 - 38:15Gondolod, hogy ettől kevésbé lesz szomorú?
-
38:15 - 38:18Annyit tudok, hogy sokat szenvedett, mióta eljöttem.
-
38:18 - 38:20Jonas, anyukád nem szenved többé,
-
38:20 - 38:22tudva, hogy jól vagy...
-
38:22 - 38:26főleg ha ilyen részletesen elmeséled neki.
-
38:26 - 38:29- Mi a következő lépés?
- Most várnod kell, -
38:29 - 38:32szólni fogok, ha megvan az engedélyed, hogy lediktáld.
-
38:32 - 38:34Van egy újjászületett testvérünk
-
38:34 - 38:39aki kész arra, hogy írás által
közvetítse az üzeneteinket. -
38:39 - 38:50Köszönöm.
-
38:50 - 38:52André, nehéz elkezdeni?
-
38:52 - 38:54Igen, az.
-
38:54 - 38:55Mindig így van.
-
38:55 - 39:00Miért nem mész Genésio testvérhez
a Segítségnyújtás Minisztériumába, -
39:00 - 39:36ott megtalálod, amit keresel.
-
39:36 - 39:39Miniszter, elnézést,
beszélhetek önnel négyszemközt? -
39:39 - 39:41Nézzétek el testvérünknek.
-
39:41 - 39:44Megadom neked a megfelelő tanácsot,
a többiek után. -
39:44 - 39:47Csak gyorsan elmondanám.
-
39:47 - 39:55Ahogy ők is.
-
39:55 - 40:09Bocsánatot kérek.
-
40:09 - 40:40Elnézést.
-
40:40 - 40:54André Luiz!
-
40:54 - 40:56Kettesével fogadom az embereket
-
40:56 - 41:02Nagyon szépen köszönöm Miniszter
-
41:02 - 41:06Hölgyek először
-
41:06 - 41:07Mit tehetek érted?
-
41:07 - 41:11Genésio Miniszter,
szeretném látni a gyermekeimet a Földön. -
41:11 - 41:15Szegények nagyon szenvednek attól,
hogy eljöttem. -
41:15 - 41:18Bár a családi kötelék nincs megtörve
-
41:18 - 41:21azáltal, hogy ideiglenesen különváltatok a haláloddal,
-
41:21 - 41:24ez egy elfogadható kérés.
-
41:24 - 41:26Mennyi bónusz órád van,
-
41:26 - 41:30hogy kiegyenlítsd a kérésed?
-
41:30 - 41:35Munkában, egy sincs.
-
41:35 - 41:37Mióta vagy Otthonunkban?
-
41:37 - 41:39Hat fájdalmas éve.
-
41:39 - 41:41És ezalatt az idő alatt
-
41:41 - 41:45nem találtál semmit, ami érdekelne téged?
-
41:45 - 41:47Sosem kellett dolgoznom.
-
41:47 - 41:51Mint tudod, Otthonunk felajánl mindent,
ételgyáraktól kezdve -
41:51 - 41:56segítségnyújtásig, baráti látogatásokig a felépülés alatt.
-
41:56 - 41:59Ez mind kissé fárasztó, nem?
-
41:59 - 42:02Minden érdem munkán keresztül érhető el.
-
42:02 - 42:04Így mondják.
-
42:04 - 42:07Mérd fel a tetteidet húgom,
-
42:07 - 42:14és nézd meg, hogy mennyire
irányítja őket büszkeség és egoizmus. -
42:14 - 42:20Ezek az emberiség nagy terhei...
-
42:20 - 42:27A szolgálat minden módja áldás.
-
42:27 - 42:29Uram, elnézést
-
42:29 - 42:33tehát visszamehetek, hogy orvos lehessek?
-
42:33 - 42:35Ez tőled függ,
-
42:35 - 42:40de meglehet, hogy egy gyógyító a Földön
nem ugyanaz, mint egy spirituális gyógyító itt. -
42:40 - 42:42Mit tehetek?
-
42:42 - 42:44Ismerned kell a szándékot.
-
42:44 - 42:49A kitartás és az érdem kéz a kézben járnak.
-
42:49 - 42:54Amikor a dolgozó felkészült,
a munka megjelenik. -
42:54 - 43:00Keress magadnak valami munkát húgom.
-
43:00 - 43:04Tengernyi láthatatlan anyag veszi körül a Földet.
-
43:04 - 43:08Otthonunk városa spirituális hegyek tetején ül.
-
43:08 - 43:29Ez csupán az egyike a több ezer városnak,
ami a Bolygónk felett lebeg. -
43:29 - 43:33Rehabilitációs Csarnok
-
43:33 - 43:36Isten hozott húgom
-
43:36 - 43:37Isten hozott
-
43:37 - 43:39Rehabilitációs Csarnok
-
43:39 - 43:41Ez talán nem az a mennyország, amiről álmodtatok,
-
43:41 - 43:43de mindenkivel szeretettel törődünk.
-
43:43 - 43:45Megérkezett az unokahúgom?
-
43:45 - 43:50Azon az ágyon van.
-
43:50 - 44:00Eloisa!
-
44:00 - 44:05Sosem értettem az elménk erejének lehetőségeit.
-
44:05 - 44:10Itt a városban a legtöbbünk úgy nézhet ki,
ahogy a Földön. -
44:10 - 44:13A változásoknak mélyebbnek kellett volna lenniük.
-
44:13 - 44:18Bácsikám, sosem gondoltam volna,
hogy te fogadsz a halálom után. -
44:18 - 44:20Innod kell Eloisa.
-
44:20 - 44:23Anya nagyon szomorú volt, amikor meghaltál
-
44:23 - 44:24olyan hirtelen történt.
-
44:24 - 44:26Mindig imádkozott érted.
-
44:26 - 44:29Tudom.
-
44:29 - 44:34Az hogy lehet?
-
44:34 - 44:38Az első órák a legrosszabbak.
A fájdalom hamarosan eltűnik. -
44:38 - 44:40Olyan sokat szenvedtél.
-
44:40 - 44:42Lísias,
-
44:42 - 44:45- Mi történt vele?
- Nem kérek senki szánalmából. -
44:45 - 44:48Gondoskodunk rólad, Eloisa.
-
44:48 - 44:50Nem kell gondoskodás.
-
44:50 - 44:53Bácsikám, segíts visszamennem.
-
44:53 - 44:55A vőlegényem vár rám.
-
44:55 - 44:59Eloisa, elviszlek majd az itteni otthonunkba.
-
44:59 - 45:02Laura nagymamád, Judit és Jolanda nénikéid várnak téged.
-
45:02 - 45:06Bácsikám, nekem nincs itt otthonom.
-
45:06 - 45:08Bácsikám, kérlek küldj vissza!
-
45:08 - 45:16Eloisa, nyugodj meg és pihenj
-
45:16 - 45:23Előkészítem az elbocsátásodat.
-
45:23 - 45:28André, használd ki a lehetőséget, figyelj.
Sok tanulnivaló akad erre. -
45:28 - 45:32Köszönöm, Lísias.
-
45:32 - 45:37Minden rendben lesz.
-
45:37 - 45:40Ne mondd, hogy nyugodjak meg.
-
45:40 - 45:42Hogy érzed magad?
-
45:42 - 45:44Élőnek és halottnak ugyanakkor.
-
45:44 - 45:51Tudod, sosem hallottam ennél jobb meghatározást.
-
45:51 - 45:52Ki vagy te?
-
45:52 - 45:54Orvos vagyok, Dr. André Luiz.
-
45:54 - 45:58Akkor magyarázd meg ezt.
Miért érzek még mindig ekkora fájdalmat? -
45:58 - 46:01Ülj fel egy kicsit, kérlek.
-
46:01 - 46:03Ha megengednéd, hogy megvizsgáljalak, ez az.
-
46:03 - 46:06Miér nem marad abba a szenvedés,
még a halál után sem? -
46:06 - 46:08Vegyél egy mély levegőt, ez az.
-
46:08 - 46:10Itt fáj?
-
46:10 - 46:14és itt?
-
46:14 - 46:16Istenem! Nyugodj meg!
-
46:16 - 46:17Nyugalom, nyugalom!
-
46:17 - 46:20- Vedd le róla a kezed kérlek.
- Segítségre van szüksége! -
46:20 - 46:22El a kezekkel!
-
46:22 - 46:26Köszönöm.
-
46:26 - 46:29Mégis mi történt?
-
46:29 - 46:33Mit tettél vele?
Rohama volt? -
46:33 - 46:35Többé kevésbé...
-
46:35 - 46:39Azt mondanám.
-
46:39 - 46:42Tudom, sajnálom.
Általános orvos vagyok. -
46:42 - 46:45Földi diplomák!
-
46:45 - 46:47Szóval mi történt?
-
46:47 - 46:48Ha már halott, akkor miért...
-
46:48 - 46:50Ó, kutatást végeztél?
-
46:50 - 46:52Nem. Próbálok tanulni.
És segíteni. -
46:52 - 46:53Segíteni?
-
46:53 - 46:56Természetesen. Dolgoznom kell.
-
46:56 - 46:57Igazán? Miért?
-
46:57 - 47:02Szeretném meglátogatni a családomat a Földön.
Szükségem van érdemekre. -
47:02 - 47:04Érdemeket akarsz?
-
47:04 - 47:07Igen, Nem így működik?
-
47:07 - 47:08- Igazán akarod őket?
- Igen, érdemeket szeretnék. -
47:08 - 47:10Akkor gyere.
-
47:10 - 47:13A testvérünknek szüksége van tisztításra,
itt kezdheted. -
47:13 - 47:15De ez a nővérek munkája!
-
47:15 - 47:16Akarod az érdemeket vagy sem?
-
47:16 - 47:19De máshogy is hasznomat lehetne venni.
-
47:19 - 47:21Olyan sokat tanultam az életemben.
-
47:21 - 47:23Mit tudsz a spirituális orvoslásról?
-
47:23 - 47:26Semmit sem tudok.
De tanulni akarok. -
47:26 - 47:28Olyan sok új szabály van itt,
-
47:28 - 47:31és a régi szabályok más módon való alkalmazása.
-
47:31 - 47:32Nem.
-
47:32 - 47:36A szabályok ugyanazok,
de egyedileg alkalmazzuk. -
47:36 - 47:47Mi történik velem?
-
47:47 - 47:51Összegyűjtötted az erődet?
-
47:51 - 47:54Gyermekem, kedvesem
-
47:54 - 47:58bárhol is vagy,
-
47:58 - 48:01mindig szeretni foglak.
-
48:01 - 48:04A szívem mélyéből kívánom,
-
48:04 - 48:08hogy békében és
-
48:08 - 48:16Isten mellett legyél.
-
48:16 - 48:19Ez kedves. Édesanyád imája.
-
48:19 - 48:21Mi van a vőlegényemmel?
-
48:21 - 48:23Ő nem imádkozott értem?
-
48:23 - 48:26Tudja, hogy az élet folytatódik?
-
48:26 - 48:31Sosem beszéltünk erről.
-
48:31 - 48:34Ez nem történhetett velem...
-
48:34 - 48:36nagyon szerettük egymást és
össze akartunk házasodni. -
48:36 - 48:41Megszűnt a szeretet attól, hogy eljöttél?
-
48:41 - 48:43Mikor mehetek el innen?
-
48:43 - 48:45Amint a bácsikád érted jön.
-
48:45 - 48:47Most pihenj
-
48:47 - 48:54és próbálj nem gondolni semmire.
-
48:54 - 48:56Szóval barátom, hogy vagy?
-
48:56 - 48:58- Tartozom egy bocsánatkéréssel.
- Nem. -
48:58 - 49:01Csak azoktól kérünk bocsánatot,
akiket megbántottunk, -
49:01 - 49:02ami rám nem igaz.
-
49:02 - 49:04Nem akartam ártani neki.
-
49:04 - 49:06Betegek gondozzák a betegeket?
-
49:06 - 49:07Energiákat adtál át neki
-
49:07 - 49:10a törékeny elmédből.
-
49:10 - 49:12De nem vagyok öngyilkos!
-
49:12 - 49:15Nem is erről beszélünk.
-
49:15 - 49:17Bocsánat.
-
49:17 - 49:22André, még nem vagy felkészülve,
de eljön az ideje. -
49:22 - 49:56Tobias, kísérd ki a testvérünket a Csarnokból.
-
49:56 - 50:02Amikor megszületett, eltökélted magad,
hogy jó embert fogsz nevelni belőle. -
50:02 - 50:05És amikor meghalt,
az eltökéltség erősödött. -
50:05 - 50:07Ez nem könnyű feladat, Claręncio.
-
50:07 - 50:10Ott voltál velünk, tudod.
-
50:10 - 50:13Igen, a legjobbat hoztad ki magadból,
-
50:13 - 50:15és továbbra is így fogsz tenni.
-
50:15 - 50:20Időbe tellett elfogadnom
a sorsot, amit választott magának. -
50:20 - 50:24Nehéz szenvedni látni a testvéreinket.
-
50:24 - 50:28Isten hozott az Otthonunkban, Luisa.
-
50:28 - 50:31Örülök, hogy itt vagyok.
-
50:31 - 52:12Azt hiszem hamarosan tudtok majd beszélni.
-
52:12 - 52:13André,
-
52:13 - 52:18nem éri meg tudatni velük, hogy élsz,
nincs értelme. -
52:18 - 52:20Az az igazság,
-
52:20 - 52:24az embereknek szükségük van
valamilyen formában a spiritualitásra. -
52:24 - 52:28Emmanuel, bennem nincs meg a hited.
-
52:28 - 52:31Megkaptad az engedélyt, hogy
elküldd az üzeneted? -
52:31 - 52:33Még nem.
-
52:33 - 52:34André, miért nem mész be
-
52:34 - 52:38és beszélsz a Kormányzóval?
-
52:38 - 52:40Fogadna?
-
52:40 - 53:09Itt a vezetők példamutatóak.
-
53:09 - 53:20Isten hozott, André Luiz.
-
53:20 - 53:23Atyám házában sok hely van.
-
53:23 - 53:29Nem cserélném fel semmiért,
a gyönyörű Kék Bolygónkat, hogy máshol éljek -
53:29 - 53:33még a boldog világokra sem.
-
53:33 - 53:37Köszönöm, André,
hogy eljöttél meglátogatni. -
53:37 - 53:41Uram, az engedélyéért könyörgök.
-
53:41 - 53:43Könyörögsz, André?
-
53:43 - 53:46Látnom kell őket.
-
53:46 - 53:48A családot.
-
53:48 - 53:49André,
-
53:49 - 53:52a családot...
-
53:52 - 53:55Nézd, ez az én családom.
-
53:55 - 53:59A falak mögött a szenvedések völgyében,
-
53:59 - 54:02ők is a családom.
-
54:02 - 54:05Nekem is látnom kell őket.
-
54:05 - 54:07De nem ez, amitől te most leginkább szenvedsz.
-
54:07 - 54:10Amikor megtaláltunk,
a szívedből beszéltél. -
54:10 - 54:16Amikor a szívünk szól,
Isten beszél hozzánk. -
54:16 - 54:22Tudatlan megbánás testvérem.
-
54:22 - 54:25Bocsáss meg...
-
54:25 - 54:28Eldobtam az életem.
-
54:28 - 54:31Több szív imádkozik érted.
-
54:31 - 54:49Milyen szívek?
-
54:49 - 55:16Fiam!
-
55:16 - 55:25Anyám!
-
55:25 - 55:28Apám miért nem jött el, hogy találkozzunk?
-
55:28 - 55:30Apád az alsó régiókban van.
-
55:30 - 55:32Mit tett?
-
55:32 - 55:36Nincs jogom, hogy apád tetteiről beszéljek.
-
55:36 - 55:39Sajnos szembesül a következményekkel.
-
55:39 - 55:41- Tudnék-e...
- Nem. Nem. -
55:41 - 55:43Most nincs rá lehetőség.
-
55:43 - 55:44Mi van veled?
-
55:44 - 55:48Én a felső szintek felé közelítek.
-
55:48 - 55:50Gondolkodtam,
-
55:50 - 55:54ki tudja, talán újra lehetne közös tapasztalatunk
az emberi létben -
55:54 - 55:58Minden időérzék eltűnik
miután felébredünk a halál után. -
55:58 - 56:00Mindennek meg van az értelme, André.
-
56:00 - 56:03Nem hibáztatom magamat,
de nem is mentem fel magam. -
56:03 - 56:05Van kapcsolatod a Földdel?
-
56:05 - 56:07Ne kérdezz Zéliáról
vagy a gyerekekről. -
56:07 - 56:09A feleségem, a gyermekeim!
-
56:09 - 56:11Még mindig gyógyulásra szorulsz.
-
56:11 - 56:13Nem hagynak dolgozni.
-
56:13 - 56:17Itt a szabad akarat ugyanúgy a törvény.
-
56:17 - 56:23Te orvos vagy, de mindenek felett
egy jó ember vagy. -
56:23 - 56:35Örülök, hogy újra önmagadra találsz.
-
56:35 - 56:37André
-
56:37 - 56:40Szeretnél szabad szellemként továbbmenni
-
56:40 - 56:48vagy vársz és nézed, ahogy múlik az idő?
-
56:48 - 56:50Fiam,
-
56:50 - 56:52ha szükséged van rám, eljövök.
-
56:52 - 57:41Csak rám kell gondolnod.
-
57:41 - 57:43Ne, nem akarom.
-
57:43 - 57:45Ne, ne.
-
57:45 - 57:47Nyugodj meg húgom,
-
57:47 - 57:49jobban leszel,
-
57:49 - 57:52jobban leszel.
-
57:52 - 57:55Mi történik?
-
57:55 - 57:59Feküdj csak testvérem,
nyugodj meg, megtisztulsz. -
57:59 - 58:01Tobias, mi folyik itt?
-
58:01 - 58:03Ez a munka, André.
-
58:03 - 58:09Rögtön visszajövök.
-
58:09 - 58:11Csak egy pillanat.
-
58:11 - 58:13Hívj több munkást erre a műszakra,
-
58:13 - 58:31különben nem leszünk képesek megbirkózni vele.
-
58:31 - 58:34Nyugodj meg,
-
58:34 - 58:36kapsz segítséget, csak nyugodj meg.
-
58:36 - 58:41Nyugalom!
Jó. -
58:41 - 58:43Biztos lehetsz benne, hogy segíteni fognak.
-
58:43 - 58:54biztonságban vagy, biztonságban.
-
58:54 - 58:57Higyj nekem, minden rendben lesz.
-
58:57 - 58:58Ez az.
-
58:58 - 59:31Rendben.
-
59:31 - 59:32Narcisa nővér én...
-
59:32 - 59:36Dupla bónuszt érdemelsz a munkádért.
-
59:36 - 59:41André Luiz, most már a Rehabilitációs Csarnok tagja vagy.
-
59:41 - 59:43És mint minden jó munkás,
-
59:43 - 59:46tudd, hogy mikor van itt a pihenés ideje.
-
59:46 - 59:48Köszönöm Narcisa nővér,
-
59:48 - 59:49de dolgoznom kell.
-
59:49 - 59:52Most ideje, hogy abbahagyd.
-
59:52 - 59:55A munka minősége a legfontosabb.
-
59:55 - 60:08Ne vidd túlzásba!
-
60:08 - 60:12Lísias, aggódom, hogy hol fogok lakni.
-
60:12 - 60:14Micsoda? Épp csak most kezdtél dolgozni.
-
60:14 - 60:17Nem tudtam, hogy ezért már nem maradhatok a kórházban.
-
60:17 - 60:19Ó, André!
-
60:19 - 60:22Nemrég azt gondoltam volna panaszkodsz és
-
60:22 - 60:25vízre van szükséged.
-
60:25 - 60:30Nem tudom visszatartani a kíváncsiságomat.
-
60:30 - 60:36Bocsánat, orvos voltál vagy újságíró?
-
60:36 - 60:38Mennyien élnek itt?
-
60:38 - 60:40Egymillió körül, érkezések és indulások között.
-
60:40 - 60:42Hogyan vehetek házat?
-
60:42 - 60:43Venni, André?
-
60:43 - 60:47Tudod ez nem a Föld.
-
60:47 - 60:50Nem tudsz rá gyűjteni, ki kell érdemeld. Emlékszel?
-
60:50 - 60:52Ne aggódj emiatt.
-
60:52 - 60:54Élvezzük a vacsorát.
-
60:54 - 60:56Olyan sokáig voltam a kórházban,
-
60:56 - 60:59elfelejtettem milyen íze van az igazi ételnek.
-
60:59 - 61:07El leszel bűvölve!
-
61:07 - 61:10Virágok Venerandától!
-
61:10 - 61:12Szeretett miniszterünk.
-
61:12 - 61:15Laura asszony, nagyon kedves
-
61:15 - 61:17Szeretném megköszönni Lísiasnak
a meghívást. -
61:17 - 61:20André, ez a ház mindannyiunk munkájának gyümölcse...
-
61:20 - 61:22főleg a férjemé, aki már a Földön van.
-
61:22 - 61:24Igaz. El is felejtettem mondani André.
-
61:24 - 61:29Apámnak csak 18 évébe került,
hogy megszerezze ezt a házat. -
61:29 - 61:33Amikor megkapod a tiédet,
már valószínűleg újjászületett leszek. -
61:33 - 61:35Lísias, csak most jött ki a kórházból
-
61:35 - 61:38André aggódik a helyzete miatt.
-
61:38 - 61:40Nem akarom ezzel zavarni Laura asszony.
-
61:40 - 61:43Elfér még egy ember nálunk André.
-
61:43 - 61:45Megesküdtem, hogy nem fogok főzni
a halálom után. -
61:45 - 61:47De mindegy, szeretem csinálni.
-
61:47 - 61:52André, ez különleges menü számodra,
ma leves lesz, -
61:52 - 61:56szeretettel készítve.
És egy kis víz, hogy jobban csússzon. -
61:56 - 62:01Eloisa, unokám, neked szintén erőre kell kapnod.
-
62:01 - 62:20Miért játssza mindenki a boldog családot?
-
62:20 - 62:22Örülök, hogy ízlett.
-
62:22 - 62:24Köszönöm.
-
62:24 - 62:27Alig várom, hogy tudjuk az időpontunkat.
-
62:27 - 62:29Biztosan lehetünk vidéki emberek,
-
62:29 - 62:32egy farmon élve.
-
62:32 - 62:35Kedvesem, tudod, hogy városi ember vagyok.
-
62:35 - 62:38Nézni, ahogy tervezitek a
következő inkarnációtokat, -
62:38 - 62:39olyan könnyűnek hangzik.
-
62:39 - 62:42Biztos vagyok benne, hogy sikerül
véghezvinnünk, amit elterveztünk. -
62:42 - 62:46Olyan sokszor elrontottuk már,
miért vagy benne olyan biztos? -
62:46 - 62:49Az inkarnáció folyamata nem olyan könnyű André.
-
62:49 - 62:53Percre pontos tervezést igényel, hogy...
-
62:53 - 62:56André Luiz?
-
62:56 - 62:58Laura asszony... Elnézést.
-
62:58 - 63:02- Megbocsájtanak?
- Természetesen. -
63:02 - 63:04A miniszter hamarosan fogad minket.
-
63:04 - 63:07Már alig várom.
-
63:07 - 63:11Eloisa, elképzelted valaha az életet az élet után?
-
63:11 - 63:14Tudod mit kell tenni, hogy visszamenj?
-
63:14 - 63:16Tudni akarom mi van a vőlegényemmel.
-
63:16 - 63:17Sajnos nem.
-
63:17 - 63:20Mennem kell!
-
63:20 - 63:22Vannak bonyolultabb esetek is, mint a tiéd.
-
63:22 - 63:24Miért nem a felépülésedre koncentrálsz?
-
63:24 - 63:27Nem érdekelnek a többiek,
-
63:27 - 63:30vagy a felépülésem.
-
63:30 - 63:32Meghaltam, nem?
-
63:32 - 63:37- Kiváltságos vagy.
- Ne dícsérj kérlek. -
63:37 - 63:40Én sosem kaptam imákat a családomtól a Földről.
-
63:40 - 63:58Talán senki sem szeretett.
-
63:58 - 64:00Nos, jó sokáig tartott ezeket megtalálni.
-
64:00 - 64:03Már régen volt, ugye?
-
64:03 - 64:04Csak két anyag van.
-
64:04 - 64:05Hogy érti?
-
64:05 - 64:07Két felvétel.
-
64:07 - 64:10Csak kettő?
-
64:10 - 64:13A megfelelő névre keresett rá? André Luiz.
-
64:13 - 64:17Nincs itt semmi hiba, uram.
-
64:17 - 64:20Most csak várjon és a képek előtűnnek.
-
64:20 - 65:05Elnézést.
-
65:05 - 65:09Uram ...
-
65:09 - 65:11áldassék
-
65:11 - 65:17Dr. André Luiz,
aki olyan jó volt hozzám. -
65:17 - 65:26Kapjon meg minden szeretetet
ezen a világon. -
65:26 - 65:28Áldassék a családja...
-
65:28 - 65:32itt a Földön,
-
65:32 - 65:47ahogy a Mennyben is.
-
65:47 - 65:49Mióta nem láttad a nagyapámat?
-
65:49 - 65:52Ő már egy ötéves kisfiú.
-
65:52 - 65:54Ő most valaki más?
-
65:54 - 65:55Ugyanaz,
-
65:55 - 66:00csak egy másik testben,
hogy új fizikai tapasztalatot szerezzen. -
66:00 - 66:03Én ezt nem értem.
-
66:03 - 66:06Néha találkozunk álmunkban,
-
66:06 - 66:12amikor sikerül.
-
66:12 - 66:16Ó, unokám...
-
66:16 - 66:18egy nap megérted majd.
-
66:18 - 66:22Megtanulod feldolgozni az élet
időszakos különválásait. -
66:22 - 66:27A családi kötelékek örökéletűek,
ha szeretettel épültek, -
66:27 - 66:30minden, ami a hiúság és büszkeség gyümölcse
-
66:30 - 66:33fájdalmasan eltűnik útközben.
-
66:33 - 66:35Mi van, ha én ezt nem akarom megérteni Nagyi?
-
66:35 - 66:47Ha nem akarom ezeket a leckéket hallani?
-
66:47 - 66:56Sajnálom.
-
66:56 - 66:59Nagyon hiányoztál.
-
66:59 - 67:56Veled voltam.
-
67:56 - 67:57Dr. André...
-
67:57 - 68:01a férjem meghalt
-
68:01 - 68:06és nincs itt,
még nem érkezett meg... -
68:06 - 68:10segítsen megtalálnom őt,
-
68:10 - 68:15ön egy olyan jó ember,
szükségem van a segítségére, -
68:15 - 68:16segítsen!
-
68:16 - 68:18Nyugalom, Amélia asszony.
-
68:18 - 69:00Segítsen!
-
69:00 - 69:01André,
-
69:01 - 69:47a világnak szüksége van vidám történetekre!
-
69:47 - 69:50Eloisa, ez így nem fog működni.
-
69:50 - 69:55Nem várok éveket és éveket, hogy visszamenjek.
-
69:55 - 69:59Most én olvasok a gondolataidban doktor.
-
69:59 - 70:01Te is menni akarsz,
-
70:01 - 70:05nem bírom ezt az erkölcsi hangot tovább.
-
70:05 - 70:12Mindenkinek van valami tanácsa a számodra, igaz?
-
70:12 - 70:14Menjünk...
-
70:14 - 70:17igazán boldogok leszünk!
-
70:17 - 70:19Ez így nem fog működni.
-
70:19 - 70:22Ez a mi életünk doktor, jogunk van hozzá!
-
70:22 - 70:24Nem,
-
70:24 - 71:29nincs jogunk hozzá.
-
71:29 - 71:32A könyv, aminek épp befejeztük
-
71:32 - 71:34a diktálását testvéreinknek a Földön,
-
71:34 - 71:39egy római szenátor történetéről szól,
Publio Lentulus Cornelius-ról, -
71:39 - 71:43akiről engedjétek meg, hogy
harmadik személyben beszéljek, -
71:43 - 71:46mivel ő volt az egyik inkarnációm.
-
71:46 - 71:48Galilee nem tudta,
-
71:48 - 71:51de az időnk örökre megváltozott.
-
71:51 - 71:55Azokban a napokban Jézus Krisztus járt arra,
-
71:55 - 71:57aki tömegeket vonzott
-
71:57 - 72:02a csodáival, a szavaival,
amik minden sarokban viszhangoztak. -
72:02 - 72:05És a szenátor találkozott ezzel az emberrel
-
72:05 - 72:07álmában egy napon.
-
72:07 - 72:10Egy pillanat alatt, egy ragyogó pillanatban,
-
72:10 - 72:16egy egyén képes megváltoztatni örökre a létezésünket.
-
72:16 - 72:19És ha ez a pillanat elmúlik,
-
72:19 - 72:22hány év kell ahhoz,
-
72:22 - 72:28hogy újraépítsük az elveszett múltat?
-
72:28 - 72:41Hány év kell ahhoz,
hogy újjáépítsünk egy pillanatot? -
72:41 - 72:431939 szeptemberében
-
72:43 - 72:48a felső hierarchia szellemei
leszálltak az égből. -
72:48 - 72:51A harsonaszó messziről hallatszott.
-
72:51 - 72:59A város fontos pillanattokkal találta magát szembe.
-
72:59 - 73:02Szeretett testvéreink,
-
73:02 - 73:03polgárai
-
73:03 - 73:06Otthonunknak,
-
73:06 - 73:09miniszterek.
-
73:09 - 73:12Amint tudjátok,
-
73:12 - 73:17a munkánk az, hogy segítsük azokat,
akik a bolygóról érkeznek. -
73:17 - 73:22Ez fegyelmet követel,
-
73:22 - 73:24erőfeszítést,
-
73:24 - 73:27és nagy elkötelezettséget.
-
73:27 - 73:35Az emberi élet megújulásának folyamata
elért egy forráspontig. -
73:35 - 73:41Azért jöttem, hogy
megújult erőfeszítéseket kérjek -
73:41 - 73:47azoktól, akik elkötelezettek
Otthonunk hasznos szolgálatának. -
73:47 - 73:54Egy világméretű nagy háború kezdődik
-
73:54 - 73:57És még nem tudjuk,
-
73:57 - 74:02hogy mikor ér véget.
-
74:02 - 74:06Lelkek milliói és milliói
-
74:06 - 74:09fognak hamarosan visszatérni
-
74:09 - 74:12a spirituális világba.
-
74:12 - 74:59Isten kegyelmezzen nekünk.
-
74:59 - 75:03Minden spirituális város a
bolygó körül -
75:03 - 75:09imában egyesül
-
75:09 - 75:17és a béke munkálataiban.
-
75:17 - 75:24Még a halál árnyékos völgyében
sétálva is, -
75:24 - 78:38nem félek a gonosztól:
mert velem vagy. -
78:38 - 78:40Lísias!
-
78:40 - 78:43Kiegyensúlyozatlanul,
vőlegénye iránt megszállottan, -
78:43 - 78:47sem sikerült Eloisa-nak átjutnia
az Árnyékvilág vastag rétegein, -
78:47 - 78:50ami a Földet öleli körül.
A felszínétől -
78:50 - 78:53a város határáig.
-
78:53 - 78:57Az eredmény:
az ok és okozat törvénye. -
78:57 - 79:45Eloisa!
-
79:45 - 79:48Igazad volt Doktor,
-
79:48 - 79:49nem sikerült.
-
79:49 - 79:52Sosem gondoltam, hogy ezt
fogom egyszer mondani, -
79:52 - 79:55de egy nap minden
válaszra fény derül. -
79:55 - 79:57Mindre.
-
79:57 - 79:59Miért vagyok ilyen?
-
79:59 - 80:03Miért bántok másokat?
-
80:03 - 80:06Egy nap megérted.
-
80:06 - 80:10Amikor eljön az a nap,
egy bizonyosságot fogsz érezni, -
80:10 - 80:18és növekedni, változni fogsz,
amikor ez a bizonyosság veled marad. -
80:18 - 80:21Ez a leves rettenetes,
semmilyen íze nincs. -
80:21 - 80:23Tudod Eloisa,
egyetértek, -
80:23 - 80:28de idd meg a barátságunkra való tekintettel,
jót fog tenni neked. -
80:28 - 80:31Olyan sokat tanultam tőled,
-
80:31 - 80:36mindent köszönök.
-
80:36 - 80:47Jobbulást.
-
80:47 - 80:48Narcisa, Claręncio.
-
80:48 - 80:51Tehetek érted valamit, André?
-
80:51 - 80:53Már tett Miniszter,
-
80:53 - 80:55Már tett.
-
80:55 - 81:04Megengedik?
-
81:04 - 81:11Az Otthonunkban fontos,
hogy tanuljunk minden tapasztalatunkból, -
81:11 - 81:13de van egy dolog, amit sosem felejtünk el
-
81:13 - 81:17a múltat nem lehet megváltoztatni.
-
81:17 - 81:22A szív és lélek útjai rejtélyesek.
-
81:22 - 81:29És újra láttam, hogy az igaz szeret
mire képes. -
81:29 - 81:32Laura asszony,
tudom, hogy nem szükséges újjászületnie, -
81:32 - 81:35miért megy vissza a Földre?
-
81:35 - 81:37Kértem, és Claręncio miniszter egyetértett.
-
81:37 - 81:40A továbbfejlődéshez szükség van
a további életre, -
81:40 - 81:43vannak tapasztalatok, amiket csak a
Földön való élet adhat meg nekünk. -
81:43 - 81:46Meg aztán elterveztünk egy olyan életet,
ami valószínűleg jól fog menni. -
81:46 - 81:48De sosem tudhatod.
-
81:48 - 81:51Addig is, Dr. André,
viselje gondját Eloisának. -
81:51 - 81:54Ezt mind érte teszem.
-
81:54 - 81:57A reinkarnáció a legjobb iskola.
-
81:57 - 82:00Csatlakozni fog hozzám,
amint lehetséges. -
82:00 - 82:01Ő lesz a lányom.
-
82:01 - 82:05Remélem tudok neki segíteni,
hogy jobban elfogad anyjaként. -
82:05 - 82:07És nem kötődik majd annyira a
fizikai dolgokhoz. -
82:07 - 82:11Bízzunk az isteni gondviselésben és
legyen hitünk. -
82:11 - 82:12Így legyen.
-
82:12 - 82:14Laura asszony,
mindent köszönök. -
82:14 - 83:07Vigyázz a fiamra André,
-
83:07 - 84:05tudom barátom, tudom.
-
84:05 - 84:07Hogy megy a tervezés, Lísias?
-
84:07 - 84:12Claręncio miniszter átnézi.
-
84:12 - 84:14Úgy látszik egy kis időbe telik.
-
84:14 - 84:17Hallottál róluk?
-
84:17 - 84:19Anyám újjászületett.
Judit nénikém és Jolanda -
84:19 - 84:22éppen a múlt felejtésének folyamatában vannak.
-
84:22 - 84:25Nagyon különbözőek az érzéseid.
-
84:25 - 84:27Honnan tudod mit érzek?
-
84:27 - 84:30Harmónia.
-
84:30 - 84:34Itt mind csak azt mondjuk:
"később találkozunk". -
84:34 - 84:37Csak azért mondod ezt, mert a te anyád
a magasabb szférákban él... -
84:37 - 84:38és mindig jön meglátogatni.
-
84:38 - 84:43Nem veszítetted el anyádat.
-
84:43 - 84:46Filozófiai értelemben elveszítettem.
-
84:46 - 84:52Véghezviszi amit eltervezett
és segíteni fog Eloisának. -
84:52 - 84:59Na, olvass a gondolataimban!
-
84:59 - 85:00Nem...
-
85:00 - 85:07De igen.
-
85:07 - 85:11Ha tudod, látogasd meg anyámat.
-
85:11 - 85:17Azt sem tudom hogyan
kéne viselkedjek az újjászületettekkel, Lísias. -
85:17 - 85:23A végén még szellem leszel.
-
85:23 - 85:32Igen!
-
85:32 - 85:38Amikor megérkeztem Otthonunkba,
a földi életem eredménye voltam. -
85:38 - 85:41Az anyagi javak szerzésében
értem el eredményeket, -
85:41 - 85:45de spirituálisan üres maradtam.
-
85:45 - 85:46Bizonyos tekintetben,
-
85:46 - 85:52André meghalt
a városban töltött évek alatt. -
85:52 - 85:55Az, akinek gondolta magát,
területének királya, -
85:55 - 85:57egy dühös ember,
-
85:57 - 86:01aki csak a jelennel foglalkozott,
az anyagi javaival, -
86:01 - 86:05ez az ember már nem él.
-
86:05 - 87:05Egy új André született.
-
87:05 - 87:07Köszönöm, hogy eljött,
Dr. Henrique. -
87:07 - 87:10Remélem rendbe fog jönni.
-
87:10 - 87:12Zélia, nem kéne annyit aggódnod!
-
87:12 - 87:14Mondja meg doktor,
meggyógyul? -
87:14 - 87:17Pihenésre van szüksége és
arra, hogy szedje a gyógyszereit. -
87:17 - 87:20Nem hiszem, hogy
másodszor is el tudnám viselni. -
87:20 - 87:21Minden rendben lesz.
-
87:21 - 87:25Ezt már hallottam évekkel ezelőtt.
-
87:25 - 87:27Hívjon, amikor szüksége van rám.
-
87:27 - 87:29Rendben, doktor.
-
87:29 - 87:30Köszönöm, hogy eljött.
-
87:30 - 87:32Még egyszer.
-
87:32 - 88:05Viszontlátásra.
-
88:05 - 88:09A doktor azt mondta, rendbejössz.
-
88:09 - 88:12Édesem, a doktorok nem tudnak semmit.
-
88:12 - 88:14Az emberek nem tudnak semmit.
-
88:14 - 88:15Nézd meg ezt
-
88:15 - 88:18már megint gyilkoljuk egymást.
-
88:18 - 88:20De én tudom szerelmem,
-
88:20 - 88:23rendbe fogsz jönni.
-
88:23 - 88:26- A gyógyszered.
- Várj! -
88:26 - 88:27Nézz rám!
-
88:27 - 88:33Gyere ide!
-
88:33 - 88:36Szeretlek, kedvesem
-
88:36 - 88:40Nagyon szeretlek!
A férjed vagyok -
88:40 - 88:44aki sosem hagyott el.
Sosem, -
88:44 - 90:43és nem is foglak.
-
90:43 - 90:45Anyám?
-
90:45 - 90:47Úgy örülök, hogy eljöttél Clarice.
-
90:47 - 90:48Hogy vagy?
-
90:48 - 90:49Jól,
-
90:49 - 90:54egy kicsit rémülten,
de jól. -
90:54 - 90:57Ma sokat gondoltam apára.
-
90:57 - 90:59Az apádra?
-
90:59 - 91:01Na pont ez, amire szükségem van.
-
91:01 - 91:02Mi a baj?
-
91:02 - 91:07Már így is ideges vagyok
és erre további bánatot okozol? -
91:07 - 91:10Ez nem a legjobb idő arra, hogy
apádról beszéljünk. -
91:10 - 91:12Csak el akartam mondani, hogyan érzek.
-
91:12 - 91:17Clarice, az apád már nincs közöttünk.
-
91:17 - 91:21Tudom, hogy fájdalmas,
nekem is az. -
91:21 - 91:24De ez a múlt része.
És a múltat eltemettük. -
91:24 - 91:26Ki van eltemetve?
-
91:26 - 91:29Anya nem akarja, hogy
apánkról beszéljek. -
91:29 - 91:31Mi haszna van, hogy emlékezzünk rá, Clarice?
-
91:31 - 91:35Csak hiányzik.
-
91:35 - 91:41Nem tudom, hogy nekem hiányzik-e...
-
91:41 - 91:42de szeretném, ha igen.
-
91:42 - 91:45Olvastam egy könyvben, hogy
az emberek nem halnak meg. -
91:45 - 91:48- Clarice, kérlek!
- Micsoda badarság ez, nővérem! -
91:48 - 91:51A tudomány cáfolja ezt a tévhitet.
-
91:51 - 91:54Na pont úgy beszélsz, mint apa!
-
91:54 - 92:07Talán pont ezért döntötem úgy,
hogy én is orvos leszek. -
92:07 - 92:08Hogy van Ernesto?
-
92:08 - 92:21Gyere, nézzük meg.
-
92:21 - 93:06Anya, hazajöttem!
-
93:06 - 93:07Maria Clara?
-
93:07 - 93:09Szia, Clarice!
-
93:09 - 93:11Ki tanította ezt neked?
-
93:11 - 93:14Nem tudom.
Csak leültem és játszottam. -
93:14 - 93:16Tudod hogyan folytatódik?
-
93:16 - 93:39Nem.
-
93:39 - 93:41Tudod, hogy én ezt akkor tanultam,
amikor annyi idős lehettem, mint te? -
93:41 - 93:45Apa szerette nézni, ahogy játszom.
-
93:45 - 93:47Milyen volt ő, Clarice?
-
93:47 - 93:50Jó ember volt.
-
93:50 - 93:53Nagyon elfoglalt.
-
93:53 - 93:56Nem sok ideje volt ránk.
-
93:56 - 93:58Szigorú volt, távolságtartó,
-
93:58 - 94:00Tudod, sosem láttam őt sírni.
-
94:00 - 94:01A férfiak nem sírnak.
-
94:01 - 94:04Így van.
-
94:04 - 94:06Azt hiszem
-
94:06 - 94:11azt tette, amit az emberek
elvártak tőle. -
94:11 - 94:14De szeretett minket.
És ez az, ami számít, igaz? -
94:14 - 94:17Nem értem, amit mondasz.
-
94:17 - 94:19Nem is kell.
-
94:19 - 94:22Ha a dolgok úgy alakulnak, ahogy
gondolom, hogy vannak, -
94:22 - 94:25akkor újra találkozni fogunk.
-
94:25 - 94:29Remélhetőleg.
-
94:29 - 96:30Játssz tovább!
-
96:30 - 96:32Gratulálok!
-
96:32 - 96:38Ügyes vagy!
-
96:38 - 96:42Az élet nem szűnik meg és
a halál az illúziók sötét játéka. -
96:42 - 96:47A test szemének lezárása
nem dönti el a sorsunkat. -
96:47 - 96:51A saját drámánkban vagy komédiánkban
kell eligazodnunk, -
96:51 - 96:55be kell járjuk a spirituális
fejlődés minden útját, -
96:55 - 97:01hogy visszataláljunk
az isteni óceán vizébe. -
97:01 - 97:05Egy létezés, egy színjáték,
egy test, egy ruhadarab, -
97:05 - 97:08egy század, egy nap,
és halál. -
97:08 - 97:14A halál a megújulás lélegzete.
-
97:14 - 97:18Tudtál erről az írásról?
-
97:18 - 97:22El sem tudtam képzelni ilyen
intenzív felébredést. -
97:22 - 97:27De nem fogok szenvedni
az örökkévalóság gondolatától. -
97:27 - 97:33Mindig van lehetőség újrakezdeni,
-
97:33 - 97:38most a szent hang beszél
a lelkem szentélyében, -
97:38 - 97:40az megtelik megbocsájtással
-
97:40 - 97:44és szeretettel.
-
97:44 - 97:47Zélia,
-
97:47 - 98:25bocsáss meg.
-
98:25 - 98:31Isten önnel, Dr. André.
-
98:31 - 99:09Köszönöm, Ismália.
-
99:09 - 99:12Ernesto?
-
99:12 - 99:15Istenem!
-
99:15 - 99:18Ernesto, ébredj!
-
99:18 - 99:22Az Isten szerelmére,
ne tedd ezt velem, Ernesto. -
99:22 - 99:23Ébredj!
-
99:23 - 99:25Lélegezz,
-
99:25 - 99:26lélegezz!
-
99:26 - 99:29Beteg vagyok nem süket, Zélia.
-
99:29 - 99:38Szent Isten, hogy megrémültem!
-
99:38 - 99:39Jobban vagy?
-
99:39 - 99:43Igen, sokkal, sokkal jobban vagyok!
-
99:43 - 99:44Tudod,
-
99:44 - 99:46egy emberrel álmodtam...
-
99:46 - 99:49egy baráttal,
-
99:49 - 99:51és arra kért, hogy igyak vizet...
-
99:51 - 99:53és azt hiszem
-
99:53 - 100:04megittam az egész üveggel
az éjszaka. -
100:04 - 100:07Gyere ide,
-
100:07 - 100:13Kincsem, Kincsem
-
100:13 - 101:43Nem hagylak magadra.
-
101:43 - 101:45Minden alkalommal, amikor
Otthonunk egy polgára -
101:45 - 101:48visszatér egy sikeres küldetésről,
-
101:48 - 101:50mindannyian üdvözöljük
-
101:50 - 101:53nagy szeretettel és megbecsüléssel.
-
101:53 - 101:56Isten hozott újra a városunkban, André.
-
101:56 - 101:59Köszönöm miniszter,
mindent köszönök. -
101:59 - 102:02Van egy üresedés a Szamaritániusok között.
-
102:02 - 102:03Gondolja, hogy képes vagyok rá?
-
102:03 - 102:06Ha szeretnéd, miért ne?
-
102:06 - 102:09De azért nem feledkezünk meg a
munkánkról a Csarnokban, ugye? -
102:09 - 102:11Munka, mindig a munka, André.
-
102:11 - 102:12És a könyvek?
-
102:12 - 102:15Nem is tudom hogy nekem kéne...
-
102:15 - 102:18A barátunk a Földön már
nagyon szeretne találkozni veled. -
102:18 - 102:20Ki az?
-
102:20 - 102:23Hívd csak Chiconak, csak Chico.
-
102:23 - 102:35Isten áldja őt.
-
102:35 - 102:43André Luiz napjainkban is tovább végzi munkáját
Otthonunk városában. -
102:43 - 102:4416 könyvet írt
-
102:44 - 102:48Chico Xavier médium segítségével
-
102:48 - 102:54az életről a spirituális világban.
-
102:54 - 103:06ajánljuk Chico Xaviernek, André Luiznak
és az Otthonunk lakóinak. -
103:06 - 103:11A film Chico Xavier könyve alapján készült.
-
103:11 - 109:20angolból fordította: Tara - www.egyensulyban.com
-
109:20 -.
- Title:
- ✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
- Description:
-
✡ 我們的家 ✡ OUR HOME ✡ NUESTRO HOGAR ✡ НАШ ДОМ ✡ UNSERE HEIM ✡ NHÀ CHÚNG TA ✡ NOTRE DEMEURE ✡ LA NOSTRA DIMORA ✡ NÁŠ DOMOV ✡ NASZ DOM ✡ NAŠ DOM ✡ OTTHONUNK ✡ CASA NOASTRA ✡ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ✡ BİZİM EVİMİZ ✡ NIA HEJMO ✡ NOSSO LAR ✡
Informations about 21.12.2012 on facebook:
www.facebook.com/2012legacyeu
Web: www.2012legacy.eu - Duration:
- 01:49:23
![]() |
Amara Bot edited Hungarian subtitles for ✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT | |
![]() |
Amara Bot added a translation |