< Return to Video

Вы не во власти ваших эмоций — ваш мозг создаёт их

  • 0:01 - 0:06
    Моя лаборатория находится
    в паре километров от места,
  • 0:06 - 0:08
    где произошли взрывы
    на Бостонском марафоне 2013 г.
  • 0:09 - 0:13
    Выживший подрывник,
    Джохар Царнаев из Чечни,
  • 0:13 - 0:16
    был осуждён и приговорён к смертной казни.
  • 0:17 - 0:19
    Вообще, когда присяжные выбирают
  • 0:19 - 0:23
    между пожизненным заключением
    и смертной казнью,
  • 0:23 - 0:27
    они, как правило, основываются на том,
  • 0:27 - 0:30
    раскаивается ли подсудимый
    в своих действиях.
  • 0:30 - 0:33
    Царнаев приносил свои извинения,
  • 0:33 - 0:35
    но при взгляде на него
  • 0:35 - 0:38
    присяжные видели лишь каменное лицо.
  • 0:40 - 0:44
    Да, Царнаев виновен, в этом нет сомнений.
  • 0:44 - 0:47
    Он убил и покалечил
    ни в чём неповинных людей,
  • 0:47 - 0:49
    и я не собираюсь это оспаривать.
  • 0:49 - 0:52
    Моё сердце полно сочувствия
    к пострадавшим.
  • 0:53 - 0:55
    Но как учёный я должна сказать,
  • 0:55 - 1:00
    что присяжные в принципе
    не могут распознать раскаяние
  • 1:00 - 1:03
    или любые другие эмоции
    у кого бы то ни было.
  • 1:05 - 1:08
    На это не способна ни я, ни любой из вас,
  • 1:08 - 1:11
    и всё потому, что эмоции —
    это не то, что нам кажется.
  • 1:11 - 1:14
    У них нет универсального способа
    выражения и определения.
  • 1:14 - 1:18
    Это не запрограммированные
    в мозге реакции,
  • 1:18 - 1:19
    которыми нельзя управлять.
  • 1:21 - 1:23
    Мы очень долгое время заблуждались
  • 1:23 - 1:26
    относительно самой природы эмоций.
  • 1:26 - 1:31
    И понимание действительной сущности эмоций
    имеет важные последствия для всех нас.
  • 1:32 - 1:36
    Я изучаю эмоции с научной точки зрения
    вот уже 25 лет.
  • 1:36 - 1:41
    В лаборатории мы исследовали лица людей,
    измеряя электрические импульсы,
  • 1:41 - 1:45
    из-за которых лицевые мышцы
    сокращаются и меняют выражение лица.
  • 1:46 - 1:50
    Мы тщательно наблюдали
    за телом человека в контексте эмоций.
  • 1:50 - 1:53
    Мы проанализировали сотни
    исследований по физиологии,
  • 1:54 - 1:56
    в которых участвовали тысячи испытуемых.
  • 1:56 - 1:58
    Мы просканировали мозг сотен людей
  • 1:58 - 2:01
    и проанализировали все исследования
    по визуализации эмоций,
  • 2:01 - 2:03
    опубликованные за последние 20 лет.
  • 2:04 - 2:09
    И результаты всех этих исследований
    в большинстве своём совпадают.
  • 2:10 - 2:16
    Вам может казаться,
    что ваши эмоции запрограммированы
  • 2:16 - 2:19
    и активируются независимо от вас,
  • 2:19 - 2:20
    но это не так.
  • 2:21 - 2:26
    Вы можете верить, что в ваш мозг
    заложены некие эмоциональные схемы,
  • 2:26 - 2:29
    что вы рождаетесь с конкретным
    набором эмоций, но это не так.
  • 2:30 - 2:34
    На самом деле ни у кого из присутствующих
    нет в мозге готовых эмоциональных схем.
  • 2:34 - 2:38
    И ни один мозг на Земле не обладает
    готовыми эмоциональными схемами.
  • 2:39 - 2:41
    Так что же такое эмоции, в самом деле?
  • 2:43 - 2:46
    Так вот, пристегните ремни, потому что...
  • 2:48 - 2:50
    Эмоции — это предположения.
  • 2:50 - 2:56
    Это догадки, которые ваш мозг
    конструирует в тот момент,
  • 2:56 - 3:00
    когда миллиарды клеток
    взаимодействуют друг с другом,
  • 3:00 - 3:03
    и у вас есть больше контроля
    над этими догадками,
  • 3:04 - 3:05
    чем вы можете себе представить.
  • 3:07 - 3:11
    Если вам кажется,
    что это звучит нелепо или дико,
  • 3:11 - 3:16
    то я вас понимаю, ведь, честно говоря,
    если бы я сама не видела доказательств,
  • 3:16 - 3:18
    десятки лет доказательств, самолично,
  • 3:18 - 3:20
    то я вполне уверена,
    что сама бы в это не поверила.
  • 3:21 - 3:26
    Но суть в том, что эмоции
    не встроены в наш мозг при рождении.
  • 3:28 - 3:29
    Они там создаются.
  • 3:31 - 3:34
    Чтобы понять, что я имею в виду,
    взгляните сюда.
  • 3:35 - 3:39
    Прямо сейчас ваш мозг
    работает в безумном режиме.
  • 3:39 - 3:43
    Ваши нейроны активизированы донельзя,
    чтобы придать этому значение,
  • 3:43 - 3:47
    чтобы вы увидели что-либо другое,
    нежели просто чёрно-белые кляксы.
  • 3:47 - 3:51
    Ваш мозг анализирует опыт,
    полученный на протяжении всей вашей жизни,
  • 3:51 - 3:54
    создавая одновременно
    тысячи предположений,
  • 3:54 - 3:56
    взвешивая их вероятности,
  • 3:56 - 3:58
    пытаясь ответить на вопрос:
  • 3:58 - 4:00
    «На что это больше всего похоже?»
  • 4:00 - 4:01
    Не «Что это такое?»,
  • 4:01 - 4:05
    а именно «На что это больше всего похоже
    из всего моего прошлого опыта?»
  • 4:05 - 4:08
    И всё это происходит в мгновение ока.
  • 4:08 - 4:12
    Если ваш мозг всё ещё пытается
    найти подходящее сравнение
  • 4:12 - 4:15
    и вы до сих пор видите чёрно-белые пятна,
  • 4:15 - 4:19
    значит вы в состоянии, называемом
    «эмпирическая слепота».
  • 4:19 - 4:23
    И сейчас я излечу вас от этой слепоты.
  • 4:23 - 4:26
    Это моя любимая часть.
    Вы готовы к исцелению?
  • 4:26 - 4:28
    (Одобрительные возгласы)
  • 4:28 - 4:29
    Итак. Вот оно.
  • 4:32 - 4:34
    (Изумлённые вздохи)
  • 4:37 - 4:38
    Вот именно.
  • 4:38 - 4:42
    Итак, сейчас многие из вас видят змею,
  • 4:42 - 4:44
    а почему?
  • 4:44 - 4:48
    Потому что в то время, как ваш мозг
    перебирает весь прошлый опыт,
  • 4:48 - 4:50
    он обнаруживает новое знание —
  • 4:50 - 4:52
    знание, которое вы получили от фотографии.
  • 4:52 - 4:55
    И на самом деле здорово,
  • 4:55 - 4:58
    что знание, которое вы получили
    лишь мгновение назад,
  • 4:58 - 5:02
    влияет на то, как вы
    воспринимаете эти кляксы сейчас.
  • 5:03 - 5:06
    Итак, ваш мозг создаёт изображение змеи,
  • 5:06 - 5:09
    где змеи нет,
  • 5:09 - 5:11
    и такого рода галлюцинацию
  • 5:11 - 5:15
    нейроучёные вроде меня
    называют «предположением».
  • 5:15 - 5:19
    Предположения — это, по сути,
    и есть механизм работы мозга.
  • 5:19 - 5:21
    Это привычное для него дело.
  • 5:21 - 5:25
    Предположения — основа каждого опыта,
    который вы приобретаете.
  • 5:25 - 5:27
    Это основа каждого действия,
    которое вы совершаете.
  • 5:27 - 5:33
    Вообще-то, предположения позволяют вам
    понять слова, которые я произношу
  • 5:33 - 5:34
    по ходу того, как я открываю...
  • 5:35 - 5:38
    Публика: Рот.
    Лиза Фельдман Барретт: Рот. Вот именно.
  • 5:38 - 5:41
    Предположения первостепенны.
  • 5:41 - 5:44
    Они помогают нам осмыслять мир
    быстро и эффективно.
  • 5:44 - 5:49
    Ваш мозг не реагирует на окружающий мир.
  • 5:51 - 5:53
    Используя опыт прошлого,
  • 5:53 - 5:56
    он предполагает и создаёт
  • 5:56 - 5:58
    ваш опыт восприятия окружающего мира.
  • 6:00 - 6:06
    То, как мы видим эмоции в других людях,
    коренится в предположениях.
  • 6:06 - 6:09
    Нам кажется, что мы просто
    смотрим на чьё-то лицо
  • 6:09 - 6:13
    и расшифровываем мимику,
  • 6:13 - 6:15
    словно читаем слова, написанные на бумаге.
  • 6:15 - 6:19
    Но на самом деле в черепной коробке
    ваш мозг лишь делает предположения.
  • 6:19 - 6:23
    Он использует опыт прошлого,
    основанного на схожих ситуациях,
  • 6:23 - 6:25
    чтобы попытаться придать значение.
  • 6:25 - 6:27
    В этом случае вы
    извлекаете смысл не из клякс,
  • 6:27 - 6:30
    вы извлекаете смысл из мимики,
  • 6:30 - 6:33
    например изгиба губы
    или приподнятой брови.
  • 6:34 - 6:36
    А этот бесчувственный взгляд?
  • 6:36 - 6:41
    Это может быть беспощадный убийца,
  • 6:41 - 6:43
    но такой взгляд может также означать,
  • 6:43 - 6:47
    что человек стоически принимает поражение,
  • 6:47 - 6:50
    что вообще-то является
    одним из постулатов чеченской культуры,
  • 6:50 - 6:53
    как в случае Джохара Царнаева.
  • 6:54 - 6:56
    Суть этого урока в том,
  • 6:56 - 7:01
    что эмоции, которые, как вам кажется,
    вы видите в других людях,
  • 7:01 - 7:05
    на самом деле отчасти отражают то,
    что у вас в голове.
  • 7:05 - 7:08
    Это характерно для зала суда,
  • 7:08 - 7:11
    но то же происходит и в школе,
  • 7:11 - 7:13
    и в спальне,
  • 7:13 - 7:15
    и в зале для заседаний.
  • 7:16 - 7:18
    И вот что меня беспокоит:
  • 7:18 - 7:21
    IT-компании, которые
    должны остаться неназванными...
  • 7:22 - 7:23
    а может, и нет.
  • 7:23 - 7:25
    Ну, знаете, Google, Facebook...
  • 7:25 - 7:28
    (Смех)
  • 7:28 - 7:34
    тратят миллионы долларов на исследования,
    чтобы создать детекторы эмоций,
  • 7:34 - 7:37
    в корне задавая неправильный вопрос,
  • 7:37 - 7:42
    так как они пытаются определить
    эмоции в лице и теле,
  • 7:42 - 7:45
    в то время как эмоций там нет.
  • 7:45 - 7:49
    Физические движения сами по себе
    не имеют никакого эмоционального посыла.
  • 7:52 - 7:54
    Мы сами должны вдохнуть в них смысл.
  • 7:54 - 7:57
    Человек или кто угодно ещё
    должен связать их с контекстом,
  • 7:57 - 7:59
    и именно это наполняет их смыслом.
  • 7:59 - 8:05
    Именно поэтому мы знаем,
    что улыбка может означать грусть,
  • 8:05 - 8:08
    слёзы могут быть вследствие радости,
  • 8:08 - 8:12
    а мужественное, неподвижное лицо
    может означать,
  • 8:12 - 8:15
    что человек злостно продумывает
    смерть своего врага.
  • 8:18 - 8:21
    А теперь, если я ещё
    не слишком далеко зашла,
  • 8:21 - 8:25
    то хочу рискнуть чуть больше и сказать,
  • 8:25 - 8:28
    что то, как вы переживаете
    свои собственные эмоции,
  • 8:28 - 8:31
    происходит точно так же.
  • 8:31 - 8:36
    Фактически мозг делает
    предположения, догадки,
  • 8:36 - 8:38
    которые он выстраивает на ходу
  • 8:38 - 8:42
    при помощи миллиардов нейронов,
    работающих одновременно.
  • 8:43 - 8:47
    Да, мозг изначально
    умеет воспринимать ощущения,
  • 8:47 - 8:52
    элементарные чувства,
    восходящие к физиологии тела.
  • 8:52 - 8:54
    Так что при рождении
  • 8:54 - 8:58
    вы в состоянии чувствовать
    спокойствие и возбуждение,
  • 8:58 - 9:01
    волнение, комфорт, неудобство.
  • 9:01 - 9:04
    Но эти элементарные чувства — не эмоции.
  • 9:04 - 9:08
    Они на самом деле при вас
    в каждый сознательный момент жизни.
  • 9:09 - 9:13
    Это простые сообщения о том,
    что происходит в вашем теле,
  • 9:13 - 9:15
    что-то вроде индикатора.
  • 9:16 - 9:18
    Но они малоинформативны,
  • 9:18 - 9:21
    а вам необходимы именно детали,
    чтобы знать, что делать далее.
  • 9:21 - 9:23
    Что же делать с этими чувствами?
  • 9:23 - 9:25
    Как ваш мозг преподносит эти самые детали?
  • 9:25 - 9:27
    Ну... предположения как раз об этом.
  • 9:27 - 9:31
    Предположения связывают
    ощущения вашего тела,
  • 9:31 - 9:32
    которые дают вам элементарные чувства,
  • 9:32 - 9:34
    с тем, что происходит в окружающем мире,
  • 9:34 - 9:36
    чтобы вы знали, что делать.
  • 9:36 - 9:37
    И иногда
  • 9:37 - 9:42
    эти надстройки и являются эмоциями.
  • 9:42 - 9:47
    К примеру, вы собираетесь
    зайти в булочную,
  • 9:47 - 9:51
    ваш мозг может предположить,
    что вы столкнётесь
  • 9:51 - 9:55
    с превосходным ароматом свежеиспечённого
    печенья с шоколадной крошкой.
  • 9:56 - 9:57
    Я знаю, что мой мозг предположил бы
  • 9:57 - 10:00
    аромат свежего шоколадного печенья.
  • 10:00 - 10:03
    И мозг может заставить желудок
    немного поурчать,
  • 10:03 - 10:06
    подготавливаясь к поеданию
    этого самого печенья.
  • 10:06 - 10:08
    И в случае, если мы не ошиблись,
  • 10:08 - 10:11
    если печенье и правда
    только достали из печи,
  • 10:11 - 10:14
    мозг создаст то, что мы называем голодом,
  • 10:14 - 10:18
    а мы будем уже готовы к тому,
    чтобы наброситься на эти печеньки
  • 10:18 - 10:20
    и переварить их очень эффективно,
  • 10:20 - 10:22
    то есть мы можем съесть много,
  • 10:22 - 10:24
    что было бы очень кстати.
  • 10:24 - 10:27
    Вы что-то мало смеетесь.
    Я говорю абсолютно серьёзно.
  • 10:27 - 10:31
    (Смех)
  • 10:31 - 10:32
    Но вот в чём дело.
  • 10:32 - 10:34
    Этот урчащий желудок,
  • 10:34 - 10:36
    случись это в другой ситуации,
  • 10:36 - 10:38
    может иметь совершенно другое значение.
  • 10:38 - 10:42
    Если бы ваш мозг должен был
    предугадать урчание живота,
  • 10:42 - 10:47
    к примеру, в больнице,
    пока вы ждёте результатов анализа,
  • 10:47 - 10:50
    в этом случае мозг создал бы страх,
  • 10:50 - 10:52
    или волнение, или тревогу,
  • 10:52 - 10:56
    и это могло бы заставить вас, к примеру,
  • 10:56 - 10:58
    заламывать руки
  • 10:58 - 11:01
    или глубоко вздохнуть или даже заплакать.
  • 11:02 - 11:06
    Ведь так? Те же физические ощущения,
    то же урчание желудка,
  • 11:07 - 11:08
    но другой опыт.
  • 11:09 - 11:10
    Из этого можно извлечь урок:
  • 11:10 - 11:15
    эмоции, которые, казалось бы,
    происходят с вами
  • 11:15 - 11:17
    на самом деле вами создаются.
  • 11:20 - 11:25
    Вы не во власти мнимого цикла эмоций,
  • 11:25 - 11:29
    который якобы зарыт глубоко
    в древних частях вашего мозга.
  • 11:30 - 11:34
    Вы контролируете свои эмоции
  • 11:34 - 11:35
    гораздо больше, чем вы думаете.
  • 11:35 - 11:38
    Я не говорю, что можно щёлкнуть пальцами
  • 11:38 - 11:42
    и изменить то, что вы чувствуете,
    как если бы вы меняли одежду,
  • 11:42 - 11:44
    но ваш мозг оснащён так,
  • 11:44 - 11:50
    что если вы измените составные части,
    используемые мозгом, чтобы создать эмоцию,
  • 11:50 - 11:54
    то вы сможете изменить
    свою эмоциональную жизнь.
  • 11:54 - 11:57
    Поэтому если вы измените
    эти элементы сегодня,
  • 11:57 - 12:02
    то вы практически научите ваш мозг
    предполагать по-другому завтра,
  • 12:02 - 12:07
    и это то, что я называю
    «быть архитектором своего опыта».
  • 12:09 - 12:10
    Вот вам пример.
  • 12:12 - 12:15
    Все мы нервничали перед контрольной, да?
  • 12:16 - 12:20
    Но некоторые перед работой
    испытывают парализующую тревогу.
  • 12:20 - 12:22
    У них тестовая тревожность.
  • 12:23 - 12:28
    На основе прошлого опыта написания тестов,
  • 12:28 - 12:31
    их мозг предугадывает
    учащённое сердцебиение,
  • 12:31 - 12:33
    потные ладони,
  • 12:33 - 12:38
    и это настолько сильные ощущения,
    что в итоге они не могут выполнять тест.
  • 12:38 - 12:40
    Они не справляются
  • 12:40 - 12:44
    и иногда не только получают «неуд»,
    но и могут вылететь из колледжа.
  • 12:45 - 12:46
    Но вот в чём дело:
  • 12:47 - 12:51
    учащённое сердцебиение —
    это необязательно тревога.
  • 12:51 - 12:56
    Это может означать,
    что тело готовится бороться
  • 12:56 - 12:58
    и сдать этот тест на «отлично»
  • 12:58 - 13:01
    или, скажем, выступить с речью
  • 13:01 - 13:04
    перед сотней людей, на сцене,
    где тебя к тому же снимают.
  • 13:04 - 13:06
    (Смех)
  • 13:06 - 13:07
    Я серьёзно.
  • 13:07 - 13:09
    (Смех)
  • 13:10 - 13:14
    Исследования показывают,
    что когда студенты обучаются
  • 13:14 - 13:17
    делать подобные активизированные решения
  • 13:17 - 13:18
    вместо тревожности,
  • 13:18 - 13:20
    они лучше справляются на контрольных.
  • 13:21 - 13:26
    И эта решимость заставляет их мозг
    делать другие предположения в будущем,
  • 13:26 - 13:29
    чтобы их не мутило при создании эмоций.
  • 13:30 - 13:32
    И если они делают это достаточно часто,
  • 13:32 - 13:34
    то не только успешно сдадут тест,
  • 13:34 - 13:37
    но им будет проще закрыть этот курс,
  • 13:37 - 13:40
    и они даже могут закончить колледж,
  • 13:40 - 13:45
    что сильно повлияет на их будущий
    потенциальный заработок.
  • 13:45 - 13:49
    Поэтому я призываю этот
    эмоциональный интеллект к действию.
  • 13:50 - 13:54
    Теперь вы можете развивать
    эти эмоциональные знания сами
  • 13:54 - 13:56
    и использовать их в повседневной жизни.
  • 13:56 - 13:58
    Поэтому просто, скажем,
  • 13:58 - 13:59
    представьте пробуждение утром.
  • 13:59 - 14:02
    Я уверена, вы испытывали такое. Я — да.
  • 14:02 - 14:04
    Вы просыпаетесь и пока
    пытаетесь прийти в сознание,
  • 14:04 - 14:08
    вы чувствуете жуткий страх,
  • 14:08 - 14:10
    знаете, настоящую безнадёжность,
  • 14:10 - 14:12
    и мгновенно ваш разум
    начинает активную работу.
  • 14:12 - 14:16
    Вы начинаете думать обо всей дряни,
    которую нужно сделать по работе,
  • 14:16 - 14:17
    а ещё у вас горы имейлов,
  • 14:17 - 14:20
    из которых вы никогда не выберетесь,
  • 14:20 - 14:22
    звонки, на которые нужно ответить,
  • 14:22 - 14:24
    важная встреча на другом конце города,
  • 14:24 - 14:26
    и вам придётся стоять в пробке,
  • 14:26 - 14:28
    вы не успеете вовремя забрать детей,
  • 14:28 - 14:31
    ваша собака больна,
    и что же вам приготовить на ужин?
  • 14:31 - 14:32
    О, Господи.
  • 14:32 - 14:33
    Что у вас это вообще за жизнь?
  • 14:33 - 14:35
    Что у меня вообще за жизнь?
  • 14:35 - 14:40
    (Смех)
  • 14:40 - 14:43
    Эта гонка разума — предположение.
  • 14:44 - 14:48
    Ваш мозг пытается найти объяснение
  • 14:48 - 14:54
    ощущениям в вашем теле, которые вы
    воспринимаете как безнадёжность,
  • 14:54 - 14:58
    прямо как в случае с изображением клякс.
  • 14:59 - 15:04
    Ваш мозг пытается дать объяснение,
    что вызвало такие чувства,
  • 15:04 - 15:06
    чтобы вы знали, что с ними делать.
  • 15:07 - 15:09
    Но эти ощущения
  • 15:09 - 15:12
    могут не быть показателем того,
    что что-то не так в вашей жизни.
  • 15:12 - 15:15
    Они могут иметь чисто физическую причину.
  • 15:15 - 15:16
    Может быть, вы устали.
  • 15:16 - 15:18
    Может быть, вам не спалось.
  • 15:18 - 15:19
    Может быть, вы голодны.
  • 15:19 - 15:21
    Может быть, у вас обезвоживание.
  • 15:22 - 15:27
    В следующий раз, когда вы будете
    в таком душевном смятении,
  • 15:27 - 15:29
    спросите себя:
  • 15:29 - 15:33
    «Может ли это быть чисто
    по физическим причинам?»
  • 15:33 - 15:37
    «Возможно ли перевести
  • 15:37 - 15:41
    эмоциональные страдания
    в небольшой физический дискомфорт?»
  • 15:42 - 15:45
    Я не предлагаю вам
  • 15:45 - 15:48
    какие-то джедаевские трюки для мозга,
  • 15:48 - 15:51
    чтобы разобраться со своей депрессией,
  • 15:51 - 15:55
    или тревожностью, или другим
    серьёзным состоянием.
  • 15:55 - 15:57
    Но я говорю,
  • 15:57 - 16:01
    что вы контролируете свои эмоции больше,
    чем можете себе представить,
  • 16:01 - 16:03
    и что у вас есть способность
  • 16:03 - 16:06
    перевести стрелки
    с эмоциональных переживаний
  • 16:06 - 16:08
    и их влияния на вашу жизнь,
  • 16:08 - 16:11
    научившись создавать опыт другим путём.
  • 16:12 - 16:14
    Все из нас на это способны,
  • 16:14 - 16:17
    и с небольшой практикой
    мы можем в этом преуспеть,
  • 16:17 - 16:18
    как в вождении:
  • 16:18 - 16:20
    изначально на это уходит много сил,
  • 16:20 - 16:22
    но в итоге это становится
    почти бессознательным.
  • 16:23 - 16:25
    Не знаю, как вы,
  • 16:25 - 16:30
    но я нахожу это по-настоящему
    воодушевляющим и вдохновляющим,
  • 16:30 - 16:33
    и то, что это подтверждено
    десятилетними исследованиями,
  • 16:33 - 16:36
    также радует меня как учёного.
  • 16:36 - 16:39
    Но я должна предупредить вас,
    что важное часто не замечают,
  • 16:39 - 16:43
    ведь больше контроля
    также значит больше ответственности.
  • 16:45 - 16:49
    Если вы не подвержены
    мнимым эмоциональным шаблонам,
  • 16:49 - 16:52
    что якобы находятся где-то глубоко в мозге
  • 16:52 - 16:54
    и срабатывают без участия сознания,
  • 16:54 - 16:57
    то на ком лежит ответственность?
  • 16:57 - 16:59
    Кто виноват, когда вы ведёте себя плохо?
  • 17:00 - 17:02
    Вы.
  • 17:02 - 17:05
    Не потому что вы виноваты в ваших эмоциях,
  • 17:05 - 17:10
    но из-за того, что действия и опыт,
    который вы приобретаете сегодня,
  • 17:10 - 17:13
    становится предположениями мозга завтра.
  • 17:14 - 17:17
    Иногда мы ответственны за что-то
  • 17:17 - 17:19
    не потому, что это наша вина,
  • 17:19 - 17:22
    а потому, что только мы
    способны это изменить.
  • 17:24 - 17:26
    Ответственность — это громкое слово.
  • 17:26 - 17:28
    Оно настолько громкое, вообще-то,
  • 17:28 - 17:33
    что иногда люди чувствуют необходимость
    противиться научным доказательствам,
  • 17:34 - 17:37
    что эмоции строятся, а не встраиваются.
  • 17:39 - 17:43
    Мысль о том, что мы несём
    ответственность за свои эмоции,
  • 17:43 - 17:46
    кажется трудной для переваривания.
  • 17:47 - 17:51
    Но я предлагаю вам не давиться ею.
  • 17:51 - 17:52
    Просто глубоко вздохните,
  • 17:52 - 17:55
    возьмите стакан воды, если нужно,
  • 17:55 - 17:56
    а затем примите это.
  • 17:56 - 17:58
    Примите эту ответственность,
  • 17:58 - 18:03
    потому что это путь
    к более здоровому телу,
  • 18:03 - 18:06
    более справедливой
    и осведомлённой правовой системе
  • 18:06 - 18:09
    и более гибкой и сильной
    эмоциональной жизни.
  • 18:10 - 18:11
    Спасибо.
  • 18:11 - 18:16
    (Аплодисменты)
Title:
Вы не во власти ваших эмоций — ваш мозг создаёт их
Speaker:
Лиза Фельдман Барретт
Description:

Можете ли вы, взглянув на кого-то, узнать, что чувствует человек? Одинаково ли все испытывают счастье, грусть и волнение? Что вообще представляют собой эмоции? Последние 25 лет профессор психологии Лиза Фельдман Барретт создавала схемы выражений лица, сканировала головной мозг и штудировала сотни психологических трактатов, чтобы понять, что такое эмоции на самом деле. Она делится результатами своего исчерпывающего исследования и объясняет, как мы можем контролировать наши эмоции в гораздо большей степени, чем мы думаем.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:15

Russian subtitles

Revisions