< Return to Video

Non estás a mercé das túas emoción: o teu cerebro as constrúe

  • 0:01 - 0:04
    O meu laboratorio de investigación
    está a quilómetro e medio de onde
  • 0:04 - 0:08
    estouparon varias bombas durante
    a Maratón de Bostón en 2013
  • 0:09 - 0:13
    O terrorista supervivinte,
    o checheno Dzhokhar Tsarnaev
  • 0:13 - 0:16
    Foi xulgado, condenado e
    sentenciado a morte
  • 0:17 - 0:19
    Agora ben, cando un xurado
    ten que decidir
  • 0:19 - 0:23
    entre condenar a entrar na cadea
    e a pena de morte
  • 0:23 - 0:27
    basea a súa decisión principalmente
    en se lle parece que o acusado
  • 0:27 - 0:30
    sente remorsos polos seus actos.
  • 0:30 - 0:33
    Tsarnaev pediu perdón,
  • 0:33 - 0:35
    pero cando os membros do xurado
    o miraban á cara
  • 0:35 - 0:38
    o que vían era unha expresión fría
  • 0:40 - 0:44
    Ben, Tsarnaev é culpable,
    non hai dúbida diso.
  • 0:44 - 0:47
    Matou e mutilou a persoas inocentes,
  • 0:47 - 0:49
    non veño discutir iso.
  • 0:49 - 0:52
    O meu corazón está con calquera que sufra.
  • 0:53 - 0:55
    Pero como científica, teño que dicilo
  • 0:55 - 1:00
    os xurados non detectan
    nin poden detectar os remorsos
  • 1:00 - 1:04
    nin calqueroutra emoción en ninguén,
    nunca.
  • 1:05 - 1:08
    Eu tampouco podo, nin vós,
  • 1:08 - 1:11
    porque as emocións non son
    o que pensamos que son.
  • 1:11 - 1:14
    Non se expresan nin recoñecen
    universalmente.
  • 1:14 - 1:18
    Non son reaccións programadas
    do cerebro
  • 1:18 - 1:19
    que sexan incontrolables.
  • 1:21 - 1:23
    Vimos entendendo mal
    a natureza das emocións
  • 1:23 - 1:25
    desde hai moito tempo,
  • 1:26 - 1:31
    e entendermos que son realmente as emocións
    ten consecuencias importantes para todos.
  • 1:32 - 1:36
    Levo investigando as emocións
    desde hai 25 anos,
  • 1:36 - 1:41
    no meu laboratorio estudamos as caras
    medindo os sinais eléctricos
  • 1:41 - 1:45
    que provocan os músculos ao contraerse
    para produciren as expresións faciais.
  • 1:46 - 1:50
    Indagamos no corpo humano
    nas emocións
  • 1:50 - 1:53
    Analizamos centos de estudos
    de fisioloxía humana
  • 1:54 - 1:56
    implicando a miles de participantes.
  • 1:56 - 1:58
    Escaneamos centos de cerebros,
  • 1:58 - 2:01
    e examinamos todos os estudos
    de neuroimaxe das emocións
  • 2:01 - 2:03
    publicados nos últimos 20 anos.
  • 2:04 - 2:09
    E os resultados desta investigación
    son rotundamente consistentes.
  • 2:10 - 2:16
    Pode parecer que as emocións
    están programadas
  • 2:16 - 2:19
    que simplemente se disparan e ocorren,
  • 2:19 - 2:20
    pero non é así.
  • 2:21 - 2:26
    Poderíase pensar que o cerebro
    está cableado con circuítos emocionais,
  • 2:26 - 2:29
    que nacemos con eses circuítos,
    pero non é así.
  • 2:30 - 2:34
    De feito, ningúen nesta sala
    ten circuítos emocionais no cerebro.
  • 2:34 - 2:38
    De feito, ningún cerebro neste planeta
    contén circuítos emocionais.
  • 2:39 - 2:41
    Entón, que son realmente as emocións?
  • 2:43 - 2:46
    Ben, abróchense os cinturóns, porque...
  • 2:48 - 2:50
    as emocións son suposicións.
  • 2:50 - 2:56
    Son suposicións que o cerebro
    constrúe no momento
  • 2:56 - 3:00
    en que millóns de neuronas
    se poñen a traballar xuntas,
  • 3:00 - 3:03
    e temos máis control sobre
    esas suposicións
  • 3:04 - 3:05
    do que imaxinamos.
  • 3:07 - 3:11
    Se isto vos soa absurdo,
    ou mesmo unha tolería,
  • 3:11 - 3:16
    compréndovos porque, francamente,
    se non vise as probas en min mesma,
  • 3:16 - 3:18
    décadas de probas sobre min mesma,
  • 3:18 - 3:21
    estou certa que non podería crelo.
  • 3:21 - 3:23
    Pero o punto de partida é que as emocións
    non están implantadas no cerebro ao nacer.
  • 3:28 - 3:29
    Senón que se constrúen.
  • 3:31 - 3:34
    Para entender o que quero dicir,
    vexamos isto.
  • 3:35 - 3:39
    Neste momento o voso cerebro
    está a traballar coma louco.
  • 3:39 - 3:43
    As vosas neuronas están disparando
    como tolas, tratando de darlle sentido
  • 3:43 - 3:47
    de ver algo máis que manchas
    brancas e negras.
  • 3:47 - 3:51
    O voso cerebro está a repasar
    toda unha vida de experiencias,
  • 3:51 - 3:54
    facendo milleiros de suposicións
    ao mesmo tempo,
  • 3:54 - 3:56
    sopesando as probabilidades,
  • 3:56 - 3:58
    tratando de responder á pregunta,
  • 3:58 - 4:00
    "a que se parece isto?"
  • 4:00 - 4:01
    non "que é isto?"
  • 4:01 - 4:05
    senón "que é o máis parecido
    que coñezo?
  • 4:05 - 4:08
    E todo isto pasa nun abrir e
    pechar de ollos.
  • 4:08 - 4:12
    Se o voso cerebro aínda se está a
    espremer para atopar unha coincidencia
  • 4:12 - 4:15
    E aínda só vedes manchas brancas e negras,
  • 4:15 - 4:19
    estades no estado que chamamos
    "cegueira experiencial",
  • 4:19 - 4:23
    e vouvos curar a cegueira.
  • 4:23 - 4:26
    Esta é a miña parte favorita.
    Estades prontos para ser curados?
  • 4:26 - 4:28
    [exclamacións]
  • 4:28 - 4:29
    Perfecto. Imos aló.
  • 4:32 - 4:34
    [exclamacións]
  • 4:37 - 4:38
    Perfecto.
  • 4:38 - 4:42
    Agora moitos vedes unha cobra,
  • 4:42 - 4:44
    e por que?
  • 4:44 - 4:48
    Porque cando o voso cerebro acode
    á vosa experiencia previa,
  • 4:48 - 4:50
    agora hai novo coñecemento,
  • 4:50 - 4:52
    o coñecemento que provén
    da fotografía.
  • 4:52 - 4:55
    E o verdadeiramente xenial é que
  • 4:55 - 4:58
    ese coñecemento que vides de
    adquirir hai un momento
  • 4:58 - 5:02
    fai que cambie a forma de percibir
    as manchas. Agora mesmo.
  • 5:03 - 5:06
    O voso cerebro está a construír
    a imaxe dunha cobra
  • 5:06 - 5:09
    onde non hai ningunha cobra,
  • 5:09 - 5:11
    e este tipo de alucinación
  • 5:11 - 5:15
    é o que os neurocientíficos coma min
    chamamos "predicións".
  • 5:15 - 5:19
    As predicións constitúen, basicamente,
    a forma de traballar do cerebro.
  • 5:19 - 5:21
    Para o voso cerebro é o de todos os días.
  • 5:21 - 5:25
    As predicións son a base de
    calquera experiencia que tedes.
  • 5:25 - 5:27
    A base de calquera acción que facedes.
  • 5:27 - 5:33
    De feito, as predicións son o que permite
    que entendades as miñas palabras
  • 5:33 - 5:34
    conforme me veñen...
  • 5:35 - 5:38
    [Público: aos beizos.
    Lisa: aos beizos. Exactamente.
  • 5:38 - 5:41
    As predicións son primordiais.
  • 5:41 - 5:44
    Axúdannos a darlle sentido ao mundo
    de forma rápida e eficaz.
  • 5:44 - 5:49
    Por tanto, o voso cerebro
    non reacciona ante o mundo.
  • 5:51 - 5:53
    Usando a experiencia previa,
  • 5:53 - 5:56
    o voso cerebro predí e constrúe
  • 5:56 - 5:58
    a vosa experiencia do mundo.
  • 6:00 - 6:06
    A forma en que vemos as emocións
    nos demais, está baseada en predicións.
  • 6:06 - 6:09
    Para nós é como se ,simplemente,
    estivésemos a ver a cara de alguén,
  • 6:09 - 6:13
    e só lemos a emoción visible
    nas súas expresións faciais
  • 6:13 - 6:15
    igual que se lésemos palabras nunha páxina.
  • 6:15 - 6:19
    Pero en realidade, a idea é que
    o voso cerebro está predicindo.
  • 6:19 - 6:23
    Está a usar a experiencia previa
    de situacións similares
  • 6:23 - 6:25
    para tratar de comprender.
  • 6:25 - 6:27
    Desta volta, non estás a lle dar
    sentido a unhas manchas,
  • 6:27 - 6:30
    estás a darlle sentido
    a movementos faciais
  • 6:30 - 6:33
    como engurrar os beizos
    ou levantar unha cella.
  • 6:34 - 6:36
    E esa mirada fría?
  • 6:36 - 6:41
    Parece un asasino sen remorsos,
  • 6:41 - 6:43
    pero unha mirada fría tamén significa
  • 6:43 - 6:47
    que alguén acepta estoicamente a derrota,
  • 6:47 - 6:50
    que de feito é o que a cultura chechena
    prescribe para alguén
  • 6:50 - 6:53
    na situación de Dzhokhar Tsarnaev.
  • 6:54 - 6:56
    Así que a lección
  • 6:56 - 7:01
    é que as emocións que cres
    detectar noutra persoa
  • 7:01 - 7:05
    en realidade veñen en parte
    do que hai na túa cabeza.
  • 7:05 - 7:08
    E isto ocorre no xulgado,
  • 7:08 - 7:11
    pero tamén na clase,
  • 7:11 - 7:13
    na cama,
  • 7:13 - 7:15
    e na sala de xuntas.
  • 7:16 - 7:18
    E aquí ven a miña preocupación:
  • 7:18 - 7:21
    as compañías tecnolóxicas
    que non imos citar...
  • 7:22 - 7:23
    ou si.
  • 7:23 - 7:25
    Xa sabedes, Google, Facebook...
  • 7:25 - 7:26
    (Risas)
  • 7:28 - 7:34
    gastan millóns de dólares en investigar
    en sistemas para detectar emocións,
  • 7:34 - 7:37
    pero están respondendo
    á pregunta equivocada,
  • 7:37 - 7:42
    porque tentan detectar as emocións
    na cara e no corpo,
  • 7:42 - 7:45
    pero as emocións non están
    na cara ou no corpo.
  • 7:45 - 7:50
    Os movementos físicos non teñen
    un significado emocional intrínseco.
  • 7:52 - 7:54
    Temos nós que darlle sentido.
  • 7:54 - 7:57
    Unha persoa, ou unha máquina
    ten que poñelos nun contexto,
  • 7:57 - 7:59
    e iso é o que lles dá sentido.
  • 7:59 - 8:05
    Así é como sabemos que un sorriso
    pode indicar tristura
  • 8:05 - 8:08
    e o pranto pode ser de felicidade,
  • 8:08 - 8:12
    e unha cara estóica, inmóbil
    pode significar
  • 8:12 - 8:15
    que estás cabreado, matinando
    en como eliminar o teu enemigo.
  • 8:18 - 8:21
    Agora, se aínda non me pasei moito,
  • 8:21 - 8:25
    vou ir un pouco máis aló para dicirvos
  • 8:25 - 8:28
    que a forma en que experimentades
    as vosas propias emocións
  • 8:28 - 8:31
    é exactamente o mesmo proceso.
  • 8:31 - 8:36
    O voso cerebro basicamente
    fai predicións, suposicións,
  • 8:36 - 8:38
    que se constrúen no momento
  • 8:38 - 8:42
    con milleiros de neuronas
    traballando xuntas.
  • 8:43 - 8:47
    O voso cerebro vén programado
    para crear algúns sentimentos,
  • 8:47 - 8:52
    sentimentos sinxelos que veñen
    da fisioloxía do voso corpo.
  • 8:52 - 8:54
    Cando nacedes
  • 8:54 - 8:58
    podedes ter sentimentos
    como calma ou axitación,
  • 8:58 - 9:01
    excitación, confort, disconfort,
  • 9:01 - 9:04
    Pero eses sentimentos simples
    non son emocións.
  • 9:04 - 9:08
    Están en ti en cada momento
    consciente da túa vida.
  • 9:09 - 9:13
    Son simples resumos do que
    está a ocorrer no voso corpo,
  • 9:13 - 9:15
    como se fosen un barómetro.
  • 9:16 - 9:18
    Pero teñen pouco detalle,
  • 9:18 - 9:21
    e necesitades eses detalles
    para saber qué virá despois.
  • 9:21 - 9:23
    Que che din eses sentimentos?
  • 9:23 - 9:25
    E como vos dá detalles o cerebro?
  • 9:25 - 9:27
    Iso é o que as predicións son.
  • 9:27 - 9:31
    As predicións conectan
    as sensacións corporais
  • 9:31 - 9:32
    proporcionadas por eses
    sentimentos simples
  • 9:32 - 9:34
    co que ocorre ao voso arredor
  • 9:34 - 9:36
    para que saibades o que facer.
  • 9:36 - 9:37
    E ás veces,
  • 9:37 - 9:42
    esas construcións son emocións.
  • 9:42 - 9:47
    Por exemplo, se entrásedes
    nunha pastelaría,
  • 9:47 - 9:51
    o voso cerebro podería predicir
    que vos ides atopar
  • 9:51 - 9:55
    o arrecendo das galletas
    galletas de chocolate recén feitas.
  • 9:56 - 9:57
    Sei que o meu cerebro prediciría
  • 9:57 - 10:00
    o recendo das galletas de
    chocolate recén feitas.
  • 10:00 - 10:03
    E os nosos cerebros provocan
    que os nosos estómagos se remexan,
  • 10:03 - 10:06
    preparándos para comer esas galletas.
  • 10:06 - 10:08
    E se estamos no correcto,
  • 10:08 - 10:11
    se de verdade acaban de saír
    do forno unhas galletas,
  • 10:11 - 10:14
    os nosos cerebros terán
    construído a fame,
  • 10:14 - 10:18
    e estaremos listos para gozar
    desas galletas.
  • 10:18 - 10:20
    e dixerilas eficientemente,
  • 10:20 - 10:22
    o que significa que poderemos comer
    un montón delas,
  • 10:22 - 10:24
    que está moi ben.
  • 10:24 - 10:27
    Vexo que non rides. Pois falo en serio.
  • 10:27 - 10:31
    (Risas)
  • 10:31 - 10:32
    Pero aquí está a cousa.
  • 10:32 - 10:34
    Ese estómago que se remexe,
  • 10:34 - 10:36
    se a situación fose outra,
  • 10:36 - 10:38
    tería un significado completamente
    distinto.
  • 10:38 - 10:42
    Se o voso cerebro predicise
    un estómago que brúa
  • 10:42 - 10:47
    por exemplo, na sala dun hospital
    mentres agardades por uns resultados,
  • 10:47 - 10:50
    o voso cerebro construiría medo,
  • 10:50 - 10:52
    ou preocupación, ou ansiedade,
  • 10:52 - 10:56
    e provocaría, tal vez,
  • 10:56 - 10:58
    que retorcésedes as mans
  • 10:58 - 11:01
    ou inspirásedes profundamente,
    ou mesmo que chorásedes
  • 11:02 - 11:06
    De acordo? a mesma sensación física,
    o mesmo estómago que brúa,
  • 11:07 - 11:08
    distinta experiencia.
  • 11:09 - 11:10
    Así que a mensaxe disto
  • 11:10 - 11:14
    é que as emocións que parece
    que vos suceden
  • 11:15 - 11:20
    en realidade son creadas por vós.
  • 11:20 - 11:25
    Non estades a mercé de
    míticos circuítos emocionais
  • 11:25 - 11:29
    fondamente soterrados nalgunha
    parte antiga do voso cerebro.
  • 11:30 - 11:34
    Tedes máis control sobre as vosas emocións
  • 11:34 - 11:35
    do que pensades.
  • 11:35 - 11:38
    Non quero dircir que baste
    con estralar os dedos
  • 11:38 - 11:42
    para cambiar como se sente un,
    como quen cambia de roupa,
  • 11:42 - 11:44
    pero o voso cerebro está conectado
  • 11:44 - 11:50
    de xeito que se cambiades os ingredientes
    que usa para construír as emocións,
  • 11:50 - 11:54
    podedes cambiar a vosa vida emocional.
  • 11:54 - 11:57
    Se cambiades eses ingredientes hoxe,
  • 11:57 - 12:02
    basicamente aprenderédeslle ao voso
    cerebro como predicir doutro xeito mañá,
  • 12:02 - 12:09
    e isto é o que eu chamo
    serdes arquitectos da vosa experiencia.
  • 12:09 - 12:10
    Poño un exemplo.
  • 12:12 - 12:15
    Todos témonos sentido nerviosos
    antes dun exame, non si?
  • 12:16 - 12:20
    Pero algunha xente experimenta
    unha ansiedade incapacitante.
  • 12:20 - 12:22
    Teñen ansiedade diante do exame.
  • 12:23 - 12:28
    Baseándose na experiencia
    de exames pasados,
  • 12:28 - 12:31
    os seus cerebros predín
    un ritmo cardíaco martelante,
  • 12:31 - 12:33
    mans suorosas,
  • 12:33 - 12:38
    tanto que se senten incapaces
    de facer o exame.
  • 12:38 - 12:40
    Non o fan ben,
  • 12:40 - 12:44
    e ás veces non só suspenden a materia
    senón que fracasan na carreira.
  • 12:45 - 12:46
    Pero aquí está o asunto:
  • 12:47 - 12:51
    un corazón martelante non é
    necesariamente ansiedade.
  • 12:51 - 12:56
    Pode que o voso corpo se estea
    preparando para a batalla
  • 12:56 - 12:58
    para niquelar ese exame...
  • 12:58 - 13:01
    ou, por exemplo, dar unha charla
  • 13:01 - 13:04
    fronte a centos de persoas
    nun escenario onde vos están a filmar.
  • 13:04 - 13:06
    (Risas)
  • 13:06 - 13:07
    Estou en serio.
  • 13:07 - 13:09
    (Risas)
  • 13:10 - 13:12
    A investigación amosa
    que cando os estudantes aprenden
  • 13:12 - 13:13
    a crear este tipo de
    determinación enérxica
  • 13:17 - 13:18
    en vez de ansiedade,
  • 13:18 - 13:20
    renden mellor nos exames.
  • 13:21 - 13:26
    Esa determinación sementa os seus cerebros
    para predicir de xeito distinto no futuro
  • 13:26 - 13:29
    tal que poden poñer as bolboretas
    do seu estómago a voar en formación.
  • 13:30 - 13:32
    E se o fan veces dabondo,
  • 13:32 - 13:34
    non só poden aprobar un exame
  • 13:34 - 13:37
    senón que lles ha ser máis doado
    superar os cursos,
  • 13:37 - 13:40
    e mesmo poden rematar a carreira,
  • 13:40 - 13:45
    o que terá un enorme impacto
    no seu potencial de ingresos futuros.
  • 13:45 - 13:49
    A isto eu chámooo intelixencia
    emocional en acción.
  • 13:50 - 13:54
    Agora podedes cultivar esta
    intelixencia emocional vós mesmos
  • 13:54 - 13:56
    e usala na vosa vida cotiá.
  • 13:56 - 13:57
    Así que xa sabedes,
  • 13:58 - 13:59
    imaxinádevos erguéndovos pola mañá.
  • 13:59 - 14:02
    Seguro que tivéstes esa experiencia.
    Eu sei que a teño.
  • 14:02 - 14:04
    Erguédesvos como se emerxesedes
    á consciencia,
  • 14:04 - 14:08
    sentides ese pavor horrible,
  • 14:08 - 14:10
    xa sabedes, ese estado lamentable,
  • 14:10 - 14:12
    e, inmediatamente, a túa mente
    se pon en marcha.
  • 14:12 - 14:15
    Empezas a pensar en todas as parvadas
    que tes que facer no traballo
  • 14:16 - 14:17
    no monte de correos electrónicos
  • 14:17 - 14:20
    que non has dar lido nunca, nunca,
  • 14:20 - 14:22
    as chamadas que tes que responder,
  • 14:22 - 14:24
    a reunión importantísima
    na outra punta da cidade,
  • 14:24 - 14:26
    e o tráfico que tes que atravesar,
  • 14:26 - 14:28
    chegas tarde a recoller os nenos,
  • 14:28 - 14:30
    e o can está enfermo, e que fago para cear?
  • 14:30 - 14:32
    e, oh, deus!
  • 14:32 - 14:33
    Que vai mal na túa vida?
  • 14:33 - 14:35
    Que vai mal na miña vida?
  • 14:35 - 14:40
    (Risas)
  • 14:40 - 14:43
    Esa mente en marcha é predición.
  • 14:44 - 14:48
    O voso cerebro está a buscar
    unha explicación
  • 14:48 - 14:54
    para esas sensacións corporais
    que experimentades como desastrosas,
  • 14:54 - 14:58
    igual que faciades coa imaxe das manchas.
  • 14:59 - 15:04
    O voso cerebro trata de explicar
    a causa desas sensacións
  • 15:04 - 15:06
    para que saibades que facer.
  • 15:07 - 15:09
    Pero esas sensacións
  • 15:09 - 15:12
    non teñen porque significar
    que algo na vosa vida vai mal.
  • 15:12 - 15:15
    Poderían ter unha causa
    puramente física.
  • 15:15 - 15:16
    Tal vez estades cansos.
  • 15:16 - 15:18
    Tal vez non durmistes abondo.
  • 15:18 - 15:19
    Tal vez tedes fame.
  • 15:19 - 15:21
    Tal vez estades deshidratados.
  • 15:22 - 15:27
    A próxima vez que sintades
    un malestar intenso,
  • 15:27 - 15:29
    preguntádevos:
  • 15:29 - 15:33
    Pode ter unha causa puramente física?
  • 15:33 - 15:37
    É posible que poidades transformar
  • 15:37 - 15:41
    o sufrimento emocional
    nun malestar puramente físico.
  • 15:42 - 15:45
    A ver, non vos estou a suxerir
  • 15:45 - 15:48
    que poidades practicar
    un par de trucos de Jedi
  • 15:48 - 15:51
    e convencervos de que
    non estades deprimidos
  • 15:51 - 15:55
    ou ansiosos, ou calqueroutro
    trastorno serio.
  • 15:55 - 15:57
    Pero si vos estou a dicir
  • 15:57 - 16:01
    que tedes máis control sobre as
    vosas emocións do que nunca pensástes,
  • 16:01 - 16:03
    e que tedes capacidade
  • 16:03 - 16:06
    para xirar o dial do sufrimento emocional
  • 16:06 - 16:08
    e as súas consecuencias nas vosas vidas
  • 16:08 - 16:11
    aprendendo a construír as vosas
    experiencias de xeito diferente.
  • 16:12 - 16:14
    Todos podemos facelo
  • 16:14 - 16:17
    e cunha pouca de práctica
    podemos facelo moi ben.
  • 16:17 - 16:18
    É como conducir.
  • 16:18 - 16:20
    Ao principio require moito esforzo,
  • 16:20 - 16:22
    pero logo se vai facendo automático.
  • 16:23 - 16:25
    Non sei vós,
  • 16:25 - 16:30
    pero eu penso que esta é unha mensaxe
    realmente empoderante e inspiradora,
  • 16:30 - 16:33
    e o feito de que estea sustentada
    por décadas de investigación
  • 16:33 - 16:36
    tamén me fai feliz como científica.
  • 16:36 - 16:39
    Pero tamén teño que advertirvos
    que ten letra pequena,
  • 16:39 - 16:45
    porque máis control tamén significa
    máis responsabilidade.
  • 16:45 - 16:49
    Se non estades a mercé
    duns míticos circuítos emocionais
  • 16:49 - 16:52
    fondamente soterrados nalgún
    lugar do voso cerebro
  • 16:52 - 16:54
    que se disparan automaticamente,
  • 16:54 - 16:57
    entón quen é o responsable?
  • 16:57 - 16:59
    quen é responsable se vos
    comportades incorrectamente?
  • 17:00 - 17:02
    Sodes vós.
  • 17:02 - 17:05
    Non porque sexades culpables
    das vosas emocións,
  • 17:05 - 17:10
    senón porque as accións e as
    experiencias que construídes hoxe
  • 17:10 - 17:13
    convírtense nas predicións
    do voso cerebro para mañá.
  • 17:14 - 17:17
    Ás veces somos responsables de algo
  • 17:17 - 17:19
    non porque teñamos a culpa
  • 17:19 - 17:23
    senón porque somos os únicos
    que podemos cambialo.
  • 17:24 - 17:26
    Agora ben, responsabilidade é unha
    palabra maior.
  • 17:26 - 17:28
    Tan importante, de feito,
  • 17:28 - 17:33
    que ás veces a xente sente a necesidade
    de resistirse á evidencia científica
  • 17:34 - 17:37
    de que as emocións son construídas,
    non veñen feitas.
  • 17:39 - 17:43
    A idea de que sexamos responsables
    das nosas propias emocións
  • 17:43 - 17:46
    parece difícil de dixerir.
  • 17:47 - 17:51
    O que eu vos suxiro é que
    non vos atragoedes con esa idea.
  • 17:51 - 17:52
    Inspirade profundamente,
  • 17:52 - 17:55
    tomade un vaso de auga se o precisades,
  • 17:55 - 17:56
    e aceptádeo.
  • 17:56 - 17:58
    Aceptade a responsabilidade,
  • 17:58 - 18:03
    porque é o camiño
    para un corpo máis san,
  • 18:03 - 18:06
    para un sistema legal máis xusto
    e mellor informado,
  • 18:06 - 18:09
    e para unha vida emocional
    máis flexible e máis poderosa.
  • 18:10 - 18:11
    Grazas.
  • 18:11 - 18:16
    (Aplausos)
Title:
Non estás a mercé das túas emoción: o teu cerebro as constrúe
Speaker:
Lisa Feldman Barrett
Description:

Podes mirar para a cara de alguén e saber o que sente? Todo o mundo experimenta igual a felicidade, a tristura ou a ansiedade? Que son, ao fin, as emocións? A profesora Lisa Feldman Barrett leva 25 anos escrutando as expresións faciais, escaneando cerebros e analizando centos de estudos fisiolóxicos para comprender qué son realmente as emocións. Aquí comparte os resultados da súa exhaustiva investigación, e explica como podemos controlar as emocións máis do que pensamos.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:15

Galician subtitles

Revisions