< Return to Video

Смисао у раду | Ден Аријели (Dan Ariely) | TEDxAmsterdam

  • 0:12 - 0:17
    Након јутрошњих говора сам помислио:
    „Шта могу да урадим да побољшам ствари?“
  • 0:17 - 0:20
    Пол је скинуо кошуљу,
    а ја то не могу да урадим,
  • 0:20 - 0:25
    али можда, знате, помислио сам:
    „Можда да скинем... Не.“
  • 0:25 - 0:29
    Па, желим да причам мало
    о раду и мотивацији.
  • 0:29 - 0:34
    Када размишљамо о људима
    као радној снази,
  • 0:34 - 0:37
    често мислимо о њима
    као о пацовима у лавиринту.
  • 0:37 - 0:40
    Мислимо да људи мрзе рад,
    мислимо да људи једино желе
  • 0:40 - 0:44
    да седе на плажи и испијају мохито
    и да је једини разлог што раде
  • 0:44 - 0:48
    је да их исплатимо да би могли
    да седе на плажи и испијају мохито.
  • 0:48 - 0:49
    Ипак, да ли је стварно тако?
  • 0:49 - 0:52
    Постоје ствари као што је планинарење.
  • 0:52 - 0:54
    Планинарење је заиста захтевно.
  • 0:54 - 0:57
    Када читате књиге о људима
    који се пењу на планине,
  • 0:57 - 1:01
    помислили бисте да су ове књиге пуне
    узвишених и радосних тренутака.
  • 1:01 - 1:07
    Не! Препуне су момената
    беде и бола, промрзлина.
  • 1:07 - 1:11
    Помислили бисте да ће људи,
    када се попну уз сва ова искуства и сиђу,
  • 1:11 - 1:15
    рећи: „Човече, ово је била ужасна грешка,
    никада је више нећу направити!“
  • 1:15 - 1:20
    Не! Одмах иду горе!
    Оздраве, опораве се и одмах иду горе!
  • 1:20 - 1:24
    А ово, мислим, представља прави изазов
    за оно што мислимо о радости,
  • 1:24 - 1:29
    о томе шта мислимо о мотивацији
    и о томе шта тера људе да им буде стало.
  • 1:29 - 1:34
    Почео сам да размишљам
    о смислу и мотивацији на радном месту
  • 1:34 - 1:37
    када се један од мојих
    бивших студената вратио да ме види.
  • 1:37 - 1:41
    Његово име је било Дејвид, и још увек је,
    а он је дошао да ме види
  • 1:41 - 1:43
    и испричао ми је следећу причу.
  • 1:43 - 1:45
    Рекао је да ради за инвестициону банку
  • 1:45 - 1:50
    и да припрема презентацију
    у Пауер Поинту о спајању и аквизицијама.
  • 1:50 - 1:53
    Радио је на њој недељама, радио је вредно,
  • 1:53 - 1:54
    остајао будан до касно,
  • 1:54 - 1:57
    а дан пре него што ће се десити
    спајање и аквизиције,
  • 1:57 - 2:00
    послао је своју презентацију
    у Пауер Поинту свом шефу,
  • 2:00 - 2:07
    а његов шеф му је брзо одговорио и рекао:
    „Добро одрађен посао! Договор је отказан.“
  • 2:08 - 2:10
    Током тог процеса он је био веома узбуђен.
  • 2:10 - 2:14
    Радио је, имао је срећне мисли,
    његов шеф је то ценио,
  • 2:14 - 2:18
    али чињеница да нико то неће видети
    га је испумпала као балон.
  • 2:18 - 2:20
    У ствари, када је прегледао
    свој следећи пројекат,
  • 2:20 - 2:23
    није стварно могао да нађе
    толико мотивације.
  • 2:23 - 2:27
    Ако размислите о томе, интересантно је
    јер је физички све у реду.
  • 2:27 - 2:31
    Његов шеф је то ценио, вероватно
    ће добити повишицу, све је у реду.
  • 2:31 - 2:32
    Ипак, нешто је недостајало,
  • 2:32 - 2:36
    нешто што некако даје
    шире значење ономе што је радио.
  • 2:36 - 2:40
    Тако сам помислио: „Како да то прикажемо
    у оквиру једноставних експеримената?“
  • 2:40 - 2:43
    Одлучио сам градимо коцкицама Лего.
  • 2:43 - 2:48
    Тако смо плаћали људима да граде
    Лего Бајоникле, сличне овима које видите,
  • 2:48 - 2:51
    а плаћали смо им у умањенима исплатама.
  • 2:51 - 2:53
    Ево шта се дешавало -
    ушли бисте и ми бисмо рекли:
  • 2:53 - 2:55
    „Да ли желите да направите
    један Бајоникл?“
  • 2:55 - 2:57
    „Платићемо вам три долара за то.“
  • 2:57 - 3:01
    Ако бисте рекли „да“, направили бисте га,
    а када завршите, ми бисмо га узели натраг
  • 3:01 - 3:04
    и рекли: „Да ли бисте желели
    да направите још једног за 2,70 долара?“
  • 3:04 - 3:08
    А ако завршите то и желите још једног,
    за 2,40 долара и тако даље.
  • 3:08 - 3:12
    Питање је гласило: „Где ће људи стати?“
  • 3:12 - 3:15
    Рекли смо људима да ћемо узети Бајоникле,
    ставити их испод стола
  • 3:15 - 3:20
    и разбити их у делове
    за следећег учесника.
  • 3:20 - 3:22
    (Смех)
  • 3:23 - 3:25
    Ово је била прва ситуација.
  • 3:25 - 3:29
    Људи су правили једног за другим,
    па опет још једног и још једног.
  • 3:29 - 3:32
    Другу ситуацију смо звали
    „сизифовска ситуација“.
  • 3:32 - 3:37
    Ако се сећате приче о Сизифу,
    њега су у суштини осудили богови
  • 3:37 - 3:41
    да гура камен уз велику планину,
    а истог тренутка када би стигао тамо,
  • 3:41 - 3:43
    камен би се скотрљао наниже
    и он би морао да то исто уради.
  • 3:44 - 3:46
    Можете да замислите
    колико ово демотивише, зар не?
  • 3:46 - 3:51
    И колико би било боље да је бар постојала
    друга планина уз коју би гурао камен.
  • 3:51 - 3:54
    Дешавање радње на истој планини
    изнова и изнова демотивише.
  • 3:54 - 3:57
    То је оно што смо покушали
    да урадимо у „сизифовској ситуацији“.
  • 3:57 - 3:59
    Давали смо људима Бајоникл,
  • 3:59 - 4:02
    а када би завршили, рекли бисмо:
    „Да ли желите да направите још један?“
  • 4:02 - 4:04
    Ако би рекли „да“, дали бисмо им другог,
  • 4:04 - 4:08
    али док су радили на том другом,
    први бисмо раскомадали на делове.
  • 4:08 - 4:10
    Испред њих.
  • 4:10 - 4:15
    А затим, ако су желели да направе трећег,
    вратили бисмо им првог.
  • 4:15 - 4:17
    (Смех)
  • 4:17 - 4:22
    Дакле, имали смо бескрајни циклус
    распарчавања и стварања.
  • 4:22 - 4:23
    Шта се десило?
  • 4:23 - 4:26
    Прва ствар која се десила је да су људи
    правили много више Бајоникала
  • 4:26 - 4:30
    у „смисленој ситуацији“
    него у „сизифовској ситуацији.“
  • 4:30 - 4:33
    Треба овде да нагласим
    да смисао у „смисленој ситуацији“
  • 4:33 - 4:35
    није имало неки виши смисао.
  • 4:35 - 4:37
    Био је то малени смисао, зар не?
  • 4:37 - 4:40
    Чињеница да је њихово уништавање
    испред њих само неколико минута пре тога
  • 4:40 - 4:43
    правила разлику је прилично важна.
  • 4:43 - 4:46
    Друга ствар је да смо питали
    још једну групу људи
  • 4:46 - 4:48
    да предвиде колико ће то имати утицаја.
  • 4:48 - 4:52
    Рекли смо: „Да сте у овом експерименту,
    шта мислите, колико ће Бајоникала
  • 4:52 - 4:54
    људи направити овде,
    а колико ће направити тамо?“
  • 4:54 - 4:56
    Људи су схватали
  • 4:56 - 4:59
    да ће „смислена ситуација“
    створити већу мотивацију,
  • 4:59 - 5:01
    али нису схватали и величину свега тога.
  • 5:01 - 5:06
    Тако су људи мислили да је разлика
    у једном Бијониклу. Била је много већа.
  • 5:06 - 5:11
    Коначно, погледали смо корелацију
    између тога колико људи воле Бајоникле
  • 5:11 - 5:14
    и колико њих су направили.
  • 5:14 - 5:17
    Очекивали бисте, природно,
    да ће људи који више воле Бајоникле
  • 5:17 - 5:19
    направити више Бајоникла,
    чак и за мање новца.
  • 5:19 - 5:20
    То је заиста оно што смо видели.
  • 5:20 - 5:23
    У „смисленој ситуацији“
    је постојала лепа корелација.
  • 5:23 - 5:25
    Људи који воле Бајоникле праве више,
  • 5:25 - 5:28
    а они који их толико не воле
    не праве толико њих.
  • 5:28 - 5:30
    Шта се десило у „сизифовској ситуацији“?
  • 5:30 - 5:33
    У „сизифовској ситуацији“
    није било корелације.
  • 5:33 - 5:37
    У суштини, могли смо да, кроз уништавање
    људског рада испред њих,
  • 5:37 - 5:40
    убијемо и радост коју носи процес.
  • 5:40 - 5:43
    (Смех)
  • 5:46 - 5:48
    Након што сам завршио ову студију,
  • 5:48 - 5:51
    отишао сам на разговор
    у велику софтверску компанију у Сијетлу.
  • 5:51 - 5:54
    (Смех)
  • 5:54 - 5:57
    А ово је била велика соба
    и крцата, са 200 инжењера,
  • 5:57 - 6:00
    а ово су били инжењери
    који су две године радили
  • 6:00 - 6:03
    на пројекту за који су мислили
    да ће бити наредна тачка развоја
  • 6:03 - 6:05
    за ову велику софтверску компанију.
  • 6:05 - 6:10
    А недељу дана пре мог доласка,
    директор је отказао пројекат.
  • 6:10 - 6:14
    Никада нисам седео испред групе
    која је садржала више депресивних људи.
  • 6:14 - 6:18
    Питао сам их: „Колико вас је дошло
    касније на посао ове недеље?“
  • 6:18 - 6:19
    Сви подигоше руке.
  • 6:19 - 6:22
    Рекох: „Колико вас оде раније?“
  • 6:22 - 6:24
    Сви подигоше руке.
  • 6:24 - 6:28
    Рекох: „Колико вас наплаћује
    додатне ствари са вашег пословног рачуна?“
  • 6:28 - 6:31
    Нико није подигао руку,
    али су ме извели на вечеру то вече.
  • 6:31 - 6:34
    (Смех)
  • 6:34 - 6:37
    Показали су ми шта могу
    да ураде уз креативност.
  • 6:39 - 6:42
    Рекоше да су се осећали
    као у експерименту са Легом.
  • 6:42 - 6:46
    У суштини, осећали су да је неко отказао
    нешто испред њиховог носа, под ногама,
  • 6:46 - 6:50
    без тога да им дозволи да оно
    што су радили има било каквог смисла.
  • 6:50 - 6:53
    Ево у чему је ствар -
    мислим да директор те компаније
  • 6:53 - 6:55
    није разумео значај рада.
  • 6:55 - 6:58
    Само је рекао: „Океј, усмеравали смо вас
    у овом правцу до сада,
  • 6:58 - 6:59
    дајте да вас преусмерим другде
  • 6:59 - 7:01
    и ви ћете само пратити моју замисао.“
  • 7:01 - 7:04
    Ово није начин на који људи раде.
  • 7:04 - 7:06
    Упитао сам ове људе:
    „Шта је директор могао да уради?
  • 7:06 - 7:08
    Рецимо да је морао да откаже пројекат.
  • 7:08 - 7:11
    Шта је могао да уради
    да вам остане некаква мотивација?“
  • 7:11 - 7:13
    А они су изнели различите идеје.
  • 7:13 - 7:15
    Рекли су: „Шта ако би им дозволио
  • 7:15 - 7:17
    да ураде презентацију
    испред целе компаније?“
  • 7:17 - 7:20
    „Шта ако би затражио од њих
    да направе још неколико прототипова,
  • 7:20 - 7:22
    да покушају да размисле о томе
  • 7:22 - 7:25
    који аспекти технологије коју развијају
    могу да се уклопе у друге пројекте?“
  • 7:25 - 7:29
    Ствар је у томе да би сваки
    од ових аспеката, ових приступа
  • 7:29 - 7:32
    захтевао неки напор, пажњу и време,
  • 7:32 - 7:35
    а ако не мислите да је људима стало
    до њиховог смисла,
  • 7:35 - 7:36
    не бисте им трошили време.
  • 7:36 - 7:40
    Међутим, ако разумете колико је важан
    смисао, можда ћете то учинити.
  • 7:40 - 7:43
    У наредном експерименту
    отишли смо корак даље.
  • 7:43 - 7:46
    Замолили смо људе да нађу
    нека слова на листу папира.
  • 7:46 - 7:50
    Опет су добили више новца
    за први лист, мање за други,
  • 7:50 - 7:52
    мање за трећи и тако даље.
  • 7:52 - 7:55
    За неке људе смо имали
    оно што смо звали „смислена ситуација“.
  • 7:55 - 7:58
    Замолили смо људе да напишу
    своје име на сваком листу,
  • 7:58 - 7:59
    а када би га предали експериментатору,
  • 7:59 - 8:04
    он би га прегледао од врха ка дну,
    рекао „а-ха“ и склонио га са стране.
  • 8:04 - 8:07
    У другој ситуацији, експериментатор
    га није прегледао.
  • 8:07 - 8:13
    Није било имена, он би га само узео
    од учесника и ставио на сто.
  • 8:13 - 8:16
    У трећој ситуацији, експериментатор
    би једноставно узео лист папира
  • 8:16 - 8:18
    и директно га ставио у секач папира.
  • 8:18 - 8:21
    (Смех)
  • 8:24 - 8:27
    Треба да нагласим да у трећој ситуацији,
  • 8:27 - 8:30
    када страница пролази директно
    кроз секач за папир, нико не гледа.
  • 8:30 - 8:31
    Могли бисте да варате,
  • 8:31 - 8:34
    да будете неискрени и да урадите
    мање папира за мање новца
  • 8:34 - 8:36
    и уложите мање напора у то.
  • 8:36 - 8:38
    Какви су били резултати?
  • 8:38 - 8:40
    У „ситуацији одавања признања“,
    када смо га прегледали,
  • 8:40 - 8:45
    људи су радили све до 15 центи;
    доста су радили.
  • 8:45 - 8:48
    У „ситуацији сецкања папира“
    људи су одустајали много брже.
  • 8:48 - 8:53
    Људима је више стало, уживали су више
    у раду у „ситуацији одавања признања“.
  • 8:53 - 8:57
    Шта је са „ситуацијом игнорисања“?
    Где је она усред приче?
  • 8:57 - 9:00
    Да ли је ближа „признању“ или „сецкању“
    или је негде у средини?
  • 9:00 - 9:04
    Па, веома је близу
    „ситуацији исецканог папира“.
  • 9:04 - 9:08
    Па, претпостављам да су добре вести овде
    да, ако желите да мотивишете људе,
  • 9:08 - 9:11
    једноставно прегледање њиховог рада
  • 9:11 - 9:15
    и речи: „Примио сам к знању,
    видео сам да сте урадили нешто“
  • 9:15 - 9:16
    изгледа да је довољно.
  • 9:16 - 9:19
    Чак и без финих речи -
    само приметите људе.
  • 9:19 - 9:24
    Са друге стране, изгледа да,
    ако заиста желите да демотивишете људе,
  • 9:24 - 9:26
    то је невероватно лако!
  • 9:26 - 9:30
    Сецкање папира је, наравно, оптималан
    начин да их демотивишете, ако желите,
  • 9:30 - 9:34
    али и само игнорисање њиховог рада
    ће вас скоро одвести до краја истог пута.
  • 9:35 - 9:38
    Дакле, све ово је било везано
    за демотивисање људи.
  • 9:38 - 9:41
    Постоји пуно начина да демотивишете људе
    и треба да покушамо да их избегнемо.
  • 9:41 - 9:43
    Шта је са мотивисањем људи?
  • 9:43 - 9:46
    Шта је са другим делом ове једначине?
  • 9:46 - 9:52
    За мене је увид за овај део приче
    потекао из Икејe.
  • 9:52 - 9:55
    Не знам за вас, али ја имам
    неки намештај из Икеје.
  • 9:55 - 9:58
    Када размислим о том искуству,
  • 9:58 - 10:01
    испоставља се да ми је требало
    доста времена
  • 10:01 - 10:05
    да саставим ова упутства, овај намештај.
  • 10:05 - 10:08
    Инструкције нису биле јасне,
    ставио бих ствари на погрешно место,
  • 10:08 - 10:10
    морао бих поново да расклапам,
  • 10:10 - 10:16
    али сам и приметио да радо
    бацим поглед на овај намештај из Икеје.
  • 10:16 - 10:22
    Имамо нешто што нас спаја што мислим
    да је више од пуке куповине у радњи.
  • 10:22 - 10:25
    Можете се запитати: „Шта се дешава
    када уложите нешто своје љубави, труда
  • 10:25 - 10:28
    и пажње, чак и фрустрације у нешто?“
  • 10:28 - 10:31
    Да ли почнете да га више волите?
  • 10:31 - 10:35
    Постоји стара прича, лепа прича,
    а то је прича о смешама за торту.
  • 10:35 - 10:37
    Када су представили
    смеше за торту у Америци,
  • 10:37 - 10:41
    испоставило се да их домаћице
    у то време нису прихватиле.
  • 10:41 - 10:45
    Имали су смеше свакојаких врста -
    за мафине, за хлеб.
  • 10:45 - 10:48
    Није било толико много смеша за торту
    и запитали су се зашто је то тако.
  • 10:48 - 10:50
    Укус је био савршено добар.
  • 10:50 - 10:54
    Открили су да недостаје осећај рада.
  • 10:54 - 10:58
    Ако само ставите воду у смешу за торту,
    помешате то, ставите је у рерну
  • 10:58 - 11:02
    и из ње се појави торта,
    не можете сматрати то својом заслугом!
  • 11:02 - 11:03
    (Смех)
  • 11:03 - 11:08
    Ако неко дође и каже: „Фина торта,
    хвала вам!“, нисте урадили ништа!
  • 11:08 - 11:09
    Па, шта су урадили?
  • 11:09 - 11:12
    Извадили су јаја и млеко из ње.
  • 11:12 - 11:15
    (Смех)
  • 11:15 - 11:18
    Сада ставите смешу, разбијете
    неколико јаја, додате млеко.
  • 11:18 - 11:19
    Сада је то ваша торта!
  • 11:19 - 11:21
    (Смех)
  • 11:21 - 11:24
    (Аплауз)
  • 11:26 - 11:29
    Па, како тестирамо ову идеју?
  • 11:29 - 11:31
    Започели смо тако што смо замолили
    људе да направе оригами.
  • 11:31 - 11:34
    Дали смо људима упутства
    како да савију оригами.
  • 11:34 - 11:37
    Ово су били људи који нису знали
    како да направе оригами,
  • 11:37 - 11:41
    те су направили помало
    ружне оригамије, али је то у реду.
  • 11:41 - 11:44
    Затим смо им рекли
    да нам тај оригами припада
  • 11:44 - 11:47
    и питали их: „Колико бисте платили
    да га задржите?“
  • 11:47 - 11:51
    и покушали смо да измеримо шта мисле
    колика је вредност тог оригамија.
  • 11:51 - 11:54
    А људи су волели
    оригамије које су направили.
  • 11:54 - 11:57
    (Смех)
  • 11:59 - 12:03
    Затим смо питали друге људе
    који нису направили тај оригами
  • 12:03 - 12:05
    шта су мислили о том оригамију,
  • 12:05 - 12:07
    (Смех)
  • 12:07 - 12:10
    а њима се није толико свиђао.
  • 12:10 - 12:13
    Они који су направили овај оригами
    мислили су да је фантастичан,
  • 12:13 - 12:15
    а процењивачи и не баш толико.
  • 12:15 - 12:18
    Сада је питање да ли ствараоци,
    у својој глави,
  • 12:18 - 12:21
    мисле да су они једини
    којима се овај оригами свиђа?
  • 12:21 - 12:23
    Дакле, да ли ја погледам у оригами
  • 12:23 - 12:25
    и кажем: „Ох, ово је моје,
    мислим да је сјајно!
  • 12:25 - 12:29
    Знам да се никоме неће свидети,
    али је за мене сјајно!“
  • 12:29 - 12:32
    Не. Они мисле да ће се свима
    свиђати као и њима.
  • 12:32 - 12:34
    (Смех)
  • 12:34 - 12:36
    Следећа ствар је била
    Икејин ефекат, зар не?
  • 12:36 - 12:41
    Шта је са овим упутствима?
    Шта ако су упутства тешка и компликована?
  • 12:41 - 12:43
    Тако смо дали лака упутства неким људима,
  • 12:43 - 12:46
    а за друге смо сакрили
    оно што се налазило на врху,
  • 12:46 - 12:49
    а што је упутство
    о значењу пресавијања итд.
  • 12:49 - 12:52
    Тако су тешка упутства
    заиста била збуњујућа.
  • 12:52 - 12:54
    Шта се сада десило?
  • 12:54 - 12:56
    Пре свега, добили смо основни резултат -
  • 12:56 - 12:59
    ствараоци су волели свој оригами
    више од процењивача.
  • 12:59 - 13:03
    Шта се дешава када су упутства тешка?
  • 13:03 - 13:10
    Сада ствараоци још више воле свој оригами,
    а процењивачима се још више не свиђа.
  • 13:10 - 13:13
    Зашто? Зато што су објективно гори!
  • 13:13 - 13:15
    Тако су процењивачи
    видели објективан квалитет
  • 13:15 - 13:19
    ових смрвљених делића папира
    и нису им се толико свиђали;
  • 13:19 - 13:22
    ствараоци су мислили
    да су још фантастичнији!
  • 13:22 - 13:25
    Тако, не само да рад води ка љубави,
  • 13:25 - 13:30
    већ више рада, труда и улагања
    воде ка већој љубави.
  • 13:30 - 13:34
    Мислим да се на исти начин
    може размишљати о деци.
  • 13:34 - 13:36
    Замислите да имате децу и ја вас питам:
  • 13:36 - 13:38
    „За колико бисте ми продали своје дете?“
  • 13:38 - 13:41
    (Смех)
  • 13:41 - 13:44
    Ваше сећање, пажњу
    и искуство везано за њих.
  • 13:44 - 13:47
    Већина људи када има
    добар дан каже: „За пуно новца!“
  • 13:47 - 13:50
    (Смех)
  • 13:50 - 13:52
    Међутим, замислите да немате своју децу.
  • 13:52 - 13:55
    Одете у парк и сретнете децу налик вашој,
  • 13:55 - 13:58
    играли сте се са њима пар сати,
    а када сте пошли да се опростите,
  • 13:58 - 14:02
    пре него што одете, њихови родитељи кажу:
    „Успут, знате, на продају су!“
  • 14:02 - 14:06
    (Смех)
  • 14:06 - 14:09
    „Колико бисте платили за њих?“
  • 14:09 - 14:11
    Много људи схвати: „И не баш много!“
  • 14:11 - 14:13
    (Смех)
  • 14:13 - 14:18
    Мислим да је то због тога што су деца
    оптимални пример Икејиног ефекта.
  • 14:18 - 14:21
    (Смех)
  • 14:21 - 14:25
    (Аплауз)
  • 14:28 - 14:32
    Компликована су, тешка, упутства
    из приручника нису баш тако добра.
  • 14:32 - 14:34
    (Смех)
  • 14:34 - 14:37
    Улажемо невероватан труд,
    а наша огромна љубав према њима
  • 14:37 - 14:42
    је великим делом због оног
    што улажемо у њих, а не оног што они јесу.
  • 14:42 - 14:45
    Ово су, узгред, моја деца, која су сјајна!
  • 14:46 - 14:48
    Не само да су наша деца сјајна,
  • 14:48 - 14:52
    него и не разумемо да други људи
    не виде нашу децу како их ми видимо.
  • 14:54 - 14:57
    Па, шта имамо да кажемо о свему овоме?
  • 14:57 - 15:02
    Постоје две конкурентске теорије о раду -
    теорије Адама Смита и Карла Маркса.
  • 15:02 - 15:07
    Адам Смит нам је дао сјајан пример
    ефикасности на тржишту рада.
  • 15:07 - 15:09
    Показао је како можете
    да узмете фабрику чиода,
  • 15:09 - 15:14
    а ако узмете једног радника за све кораке,
    свих 12 корака при прављењу чиода,
  • 15:14 - 15:16
    то је заиста неефикасно,
  • 15:16 - 15:21
    а ако поделите овај посао на 12 делова
    и свака особа одради свој део посла,
  • 15:21 - 15:27
    ефикасност целине се невероватно повећава,
    драматично повећава.
  • 15:27 - 15:30
    То је заиста оно што нам
    је индустријска револуција дала
  • 15:30 - 15:32
    везано за повећање продуктивности.
  • 15:32 - 15:36
    Карл Маркс нам је, са друге стране,
    рекао да се ради о отуђењу рада
  • 15:36 - 15:38
    и о томе колико осећате
    да сте везани за свој рад.
  • 15:38 - 15:42
    Ове идеје су потпуно
    супротне једна другој.
  • 15:42 - 15:47
    Која је важнија? Ефикасност
    или осећај повезаности са радом?
  • 15:47 - 15:50
    Ако размишљате о великом послу
    и његовом разбијању на делиће,
  • 15:50 - 15:54
    можда ће постати ефикаснији,
    али док га разбијате на делиће,
  • 15:54 - 15:58
    људи који раде на сваком делу не осећају
    исту повезаност са својим радом.
  • 15:58 - 16:00
    Па, шта је важније?
  • 16:00 - 16:06
    Мислим да је у доба индустријске економије
    Смит више био у праву од Маркса.
  • 16:06 - 16:08
    Постојали су огромни добици
    везани за ефикасност.
  • 16:08 - 16:11
    Међутим, шта се дешава сада,
    у доба економије знања?
  • 16:11 - 16:15
    Шта се дешава када људи
    имају више контроле над оним што раде?
  • 16:15 - 16:19
    Када хоћемо да људи размишљају о свом раду
    док се туширају и причају са пријатељима,
  • 16:19 - 16:21
    када желимо да су људи потпуно укључени
  • 16:21 - 16:23
    и потпуно заокупирани оним што раде?
  • 16:23 - 16:25
    Мислим да су се сада ствари промениле.
  • 16:25 - 16:30
    У економији знања, мислим
    да је Марксова идеја заправо важнија.
  • 16:30 - 16:32
    Можда би понекада било корисно жртвовати
  • 16:32 - 16:37
    нешто ефикасности због смисла у раду.
  • 16:37 - 16:40
    Постоји веома једноставан модел рада
  • 16:40 - 16:42
    који каже да људи раде за новац
  • 16:42 - 16:46
    и често људима плаћамо уз ову идеју.
  • 16:46 - 16:48
    Мислим да постоје две ствари
    за разматрање:
  • 16:48 - 16:52
    прва је да нам је стало
    до много више ствари од новца.
  • 16:52 - 16:53
    Стало нам је до значења,
  • 16:53 - 16:58
    стало нам је до стварања, изазова,
    власништва, идентитета, поноса итд.
  • 16:58 - 17:02
    Заиста добре вести везане за то
    су да, ако можемо да створимо радна места
  • 17:02 - 17:06
    која људима дају све ове ствари,
    свима ће бити боље.
  • 17:06 - 17:10
    Биће боље по радна места, по појединце.
  • 17:10 - 17:12
    Значајна, сјајна ствар о људској природи
  • 17:12 - 17:15
    је да нас може мотивисати
    цео спектар аспеката.
  • 17:15 - 17:19
    Питање је како користимо
    радно место и друштво уопште
  • 17:19 - 17:22
    да бисмо стигли до ових мотивација.
  • 17:22 - 17:23
    Хвала вам.
  • 17:23 - 17:25
    (Аплауз)
Title:
Смисао у раду | Ден Аријели (Dan Ariely) | TEDxAmsterdam
Description:

Упркос нашим намерама, зашто нам тако често не успева да се понашамо у складу са нашим најважнијим интересима? Зашто умањујемо значај стварима на чијем смо остварењу вредно радили? Које то силе утичу на наше понашање? Ден Аријели, професор психологије и бихејвиоралне економије на Универзитету Дјук, посвећен је потрази за одговорима на ова питања да би помогао људима да живе разумније, ако не и рационалније.

Овај говор одржан је на локалном TEDx догађају који користи формат TED конференције, али га независно организује локална заједница. Сазнајте више на http://ted.com/tedx.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:31

Serbian subtitles

Revisions