< Return to Video

Historie našeho světa v 18 minutách

  • 0:00 - 0:03
    Nejprve video.
  • 0:09 - 0:12
    (Video) Ano, jsou to míchaná vejce.
  • 0:13 - 0:15
    Doufám, že se
  • 0:15 - 0:17
    při pohledu na ně
  • 0:17 - 0:20
    cítíte poněkud divně.
  • 0:21 - 0:24
    Protože jste si asi všimli,
    že ve skutečnosti
  • 0:24 - 0:27
    vejce odmíchávají sama sebe.
  • 0:27 - 0:29
    A uvidíte, jak se odděluje žloutek od bílku.
  • 0:29 - 0:32
    A nyní se vlejí zpět do vejce.
  • 0:32 - 0:35
    A všichni víme zcela jistě,
  • 0:35 - 0:38
    že takto to ve vesmíru nechodí.
  • 0:38 - 0:42
    Míchané vejce jsou šlichta -- moc dobrá --
    ale přece jen šlichta.
  • 0:42 - 0:45
    A vejce je krásná, komplikovaná věc,
  • 0:45 - 0:47
    která může vytvářet
    ještě komplikovanější věci,
  • 0:47 - 0:49
    jako jsou kuřata.
  • 0:49 - 0:51
    A jsme si tak jisti,
  • 0:51 - 0:53
    že vesmír se nepohybuje
  • 0:53 - 0:55
    od šlichty ke složitosti.
  • 0:55 - 0:57
    Tento vnitřní instinkt
  • 0:57 - 1:00
    se odráží v jednom z nejzákladnějších
    fyzikálních zákonů,
  • 1:00 - 1:03
    v druhém termodynamickém
    zákoně, neboli zákoně entropie.
  • 1:03 - 1:05
    Tento v podstatě říká,
  • 1:05 - 1:08
    že obecná tendence vesmíru
  • 1:08 - 1:10
    je mířit od řádu
  • 1:10 - 1:12
    a struktury
  • 1:12 - 1:14
    směrem k nedostatku řádu a struktury --
  • 1:14 - 1:16
    v podstatě ke šlichtě.
  • 1:16 - 1:18
    A proto to video
  • 1:18 - 1:20
    působí poněkud divně.
  • 1:20 - 1:22
    Přesto,
  • 1:22 - 1:24
    rozhlédněte se kolem.
  • 1:24 - 1:26
    Okolo nás vidíme
  • 1:26 - 1:28
    ohromující složitost.
  • 1:28 - 1:31
    Eric Beinhocker odhaduje, že jen v New Yorku
  • 1:31 - 1:35
    se obchoduje s 10 miliardami
    položek nejrůznějšího zboží.
  • 1:35 - 1:38
    To je 100x více, než je
  • 1:38 - 1:40
    na Zemi druhů organismů.
  • 1:40 - 1:42
    Obchoduje s nimi živočišný druh
  • 1:42 - 1:44
    čítající téměř 7 miliard jedinců,
  • 1:44 - 1:47
    kteří jsou spojeni obchodem,
    dopravou a internetem
  • 1:47 - 1:49
    do ohromně složitého
  • 1:49 - 1:52
    globálního systému.
  • 1:52 - 1:54
    Zde máme velkou hádanku:
  • 1:54 - 1:56
    ve vesmíru řízeném
  • 1:56 - 1:59
    druhým termodynamickým zákonem,
  • 1:59 - 2:01
    jak je možné
  • 2:01 - 2:04
    vytvořit takovou složitost,
  • 2:04 - 2:07
    složitost jako jste vy nebo já
  • 2:07 - 2:10
    nebo toto kongresové centrum?
  • 2:10 - 2:13
    Zdá se,
  • 2:13 - 2:16
    že vesmír může vytvářet složitost,
  • 2:16 - 2:18
    ale s velkými obtížemi.
  • 2:18 - 2:20
    V izolovaných místech
  • 2:20 - 2:22
    se objevují tzv. vyvážené podmínky,
  • 2:22 - 2:24
    jak říká můj kolega Fred Spier,
  • 2:24 - 2:26
    ne příliš horko, ne příliš zima,
  • 2:26 - 2:29
    právě akorát pro tvorbu složitosti.
  • 2:29 - 2:31
    A objeví se trošku složitější věci.
  • 2:31 - 2:33
    A kde jsou trošku složitější věci,
  • 2:33 - 2:35
    objeví se ještě víc složitější věci.
  • 2:35 - 2:38
    Takto vzniká složitost
  • 2:38 - 2:40
    krok za krokem.
  • 2:40 - 2:43
    Každý krok je magický,
  • 2:43 - 2:46
    protože působí dojmem
    něčeho naprosto nového,
  • 2:46 - 2:49
    co se ve vesmíru zjevuje zničehonic.
  • 2:49 - 2:51
    Ve velké historii vesmíru
    tyto momenty nazýváme
  • 2:51 - 2:53
    prahové momenty.
  • 2:53 - 2:55
    Na každém prahu
  • 2:55 - 2:57
    je průběh těžší.
  • 2:57 - 3:00
    Složité věci jsou křehčí,
  • 3:00 - 3:02
    zranitelnější,
  • 3:02 - 3:05
    vyvážené podmínky se zpřísňují
  • 3:05 - 3:07
    a je obtížnější
  • 3:07 - 3:09
    vytvářet komplexitu.
  • 3:09 - 3:12
    My jako nesmírně složitá stvoření
  • 3:12 - 3:15
    velmi nutně musíme vědět,
  • 3:15 - 3:17
    jak vesmír vytváří komplexitu
  • 3:17 - 3:19
    navzdory druhému zákonu,
  • 3:19 - 3:21
    a proč je složitost
  • 3:21 - 3:23
    spjatá se zranitelností
  • 3:23 - 3:25
    a křehkostí.
  • 3:25 - 3:28
    Tímto se ve velké historii zabýváme.
  • 3:28 - 3:30
    Proto ale musíme udělat něco, co se zdá
  • 3:30 - 3:32
    na první pohled naprosto nemožné.
  • 3:32 - 3:36
    Musíme projít celou historii vesmíru.
  • 3:37 - 3:39
    Takže pojďme na to.
  • 3:39 - 3:41
    (Smích)
  • 3:41 - 3:44
    Přetočíme čas zpět
  • 3:44 - 3:47
    o 13,7 miliard let,
  • 3:47 - 3:50
    na počátek času.
  • 3:57 - 3:59
    Kolem nás není nic.
  • 3:59 - 4:03
    Není ani čas, ani prostor.
  • 4:03 - 4:06
    Představte si tu nejtemnější,
    nejprázdnější věc,
  • 4:06 - 4:08
    nesčetněkrát ji zvětšete
  • 4:08 - 4:10
    a tam teď jsme.
  • 4:10 - 4:13
    A pak najednou --
  • 4:13 - 4:16
    bum! Objeví se vesmír, celý vesmír.
  • 4:16 - 4:18
    Překročili jsme první práh.
  • 4:18 - 4:20
    Vesmír je malinký, menší než atom.
  • 4:20 - 4:22
    Je strašlivě horký.
  • 4:22 - 4:24
    Obsahuje vše, co je v dnešním vesmíru,
  • 4:24 - 4:26
    takže chápete, že se rozpíná.
  • 4:26 - 4:29
    Rozpíná se neuvěřitelnou rychlostí.
  • 4:29 - 4:31
    Nejprve je zde jen jakási změť,
  • 4:31 - 4:34
    ale velmi rychle se zde
    začínají rýsovat zřetelné jevy.
  • 4:34 - 4:36
    Během první vteřiny
  • 4:36 - 4:39
    se energie samotná rozpadne na odlišné síly
  • 4:39 - 4:41
    včetně elektromagnetismu a gravitace.
  • 4:41 - 4:44
    Energie provádí něco docela magického:
  • 4:44 - 4:47
    ztuhne do podoby hmoty --
  • 4:47 - 4:49
    kvarků, které tvoří protony
  • 4:49 - 4:52
    a leptony, které zahrnují elektrony.
  • 4:52 - 4:54
    Toto vše se uděje během první vteřiny.
  • 4:54 - 4:59
    Nyní se přesuňme vpřed o 380 tisíc let.
  • 4:59 - 5:02
    To je 2x déle, než žijí lidé na této planetě.
  • 5:02 - 5:05
    Objeví se jednoduché atomy
  • 5:05 - 5:08
    vodíku a hélia.
  • 5:08 - 5:10
    Zde se chci chvíli zastavit,
  • 5:10 - 5:13
    380 tisíc let po vzniku vesmíru,
  • 5:13 - 5:15
    protože o této vesmírné epoše
  • 5:15 - 5:17
    toho víme docela hodně.
  • 5:17 - 5:20
    Především víme, že to
    bylo velice jednoduché.
  • 5:20 - 5:22
    Skládalo se to z obrovských shluků
  • 5:22 - 5:24
    vodíkových a heliových atomů
  • 5:24 - 5:26
    bez jakékoli struktury.
  • 5:26 - 5:29
    Taková kosmická šlichta.
  • 5:29 - 5:31
    Ale není tomu úplně tak.
  • 5:31 - 5:33
    Nedávné objevy
  • 5:33 - 5:36
    satelity jako WMAP ukázaly,
  • 5:36 - 5:40
    že na pozadí jsou malinké rozdíly.
  • 5:40 - 5:42
    Zde vidíte,
  • 5:42 - 5:45
    že modré oblasti jsou asi
    tisícinu stupně chladnější
  • 5:45 - 5:47
    než červené oblasti.
  • 5:47 - 5:49
    To jsou malinké rozdíly,
  • 5:49 - 5:51
    které dostačovaly k dalšímu vývoji vesmíru,
  • 5:51 - 5:53
    k další fázi budování složitosti.
  • 5:53 - 5:55
    A takhle to funguje.
  • 5:55 - 5:58
    Gravitace je silnější tam,
  • 5:58 - 6:00
    kde je více hmoty.
  • 6:00 - 6:02
    Takže vznikají trošku hustší oblasti,
  • 6:02 - 6:04
    gravitace začne zhutňovat oblaka
  • 6:04 - 6:06
    atomů vodíku a hélia.
  • 6:06 - 6:08
    Takže raný vesmír si můžeme představit
  • 6:08 - 6:10
    rozpadlý na miliardy oblaků.
  • 6:10 - 6:12
    Každý mrak je stlačen,
  • 6:12 - 6:15
    jak vzrůstá hustota, vzrůstá i gravitace,
  • 6:15 - 6:17
    ve středu mraku začne stoupat teplota
  • 6:17 - 6:19
    a pak, ve středu každého shluku,
  • 6:19 - 6:22
    teplota překročí prahovou hodnotu
  • 6:22 - 6:24
    10 milionů stupňů,
  • 6:24 - 6:26
    protony začnou fúzovat
  • 6:26 - 6:29
    a uvolní se spousta energie
  • 6:29 - 6:31
    a bum!
  • 6:31 - 6:33
    Máme první hvězdy.
  • 6:33 - 6:37
    V době asi 200 milionů let po velkém třesku
  • 6:37 - 6:39
    se v celém vesmíru začínají objevovat hvězdy,
  • 6:40 - 6:42
    jsou jich miliardy.
  • 6:42 - 6:45
    A vesmír je nyní o hodně zajímavější
  • 6:45 - 6:48
    a složitější.
  • 6:48 - 6:50
    Hvězdy vytvářejí vyvážené podmínky
  • 6:50 - 6:53
    pro překročení dvou nových prahů.
  • 6:53 - 6:55
    Když umírají velké hvězdy,
  • 6:55 - 6:58
    vznikají tak vysoké teploty,
  • 6:58 - 7:01
    že protony začnou fúzovat v mnoha
    různých exotických kombinacích,
  • 7:01 - 7:04
    které vytvoří všechny
    prvky periodické tabulky.
  • 7:04 - 7:07
    Pokud -- stejně jako já --
    nosíte zlatý prstýnek,
  • 7:07 - 7:10
    byl ukován během výbuchu supernovy.
  • 7:10 - 7:13
    Nyní je vesmír chemicky složitější.
  • 7:13 - 7:16
    V chemicky složitějším vesmíru
  • 7:16 - 7:18
    je možné dělat více věcí.
  • 7:18 - 7:20
    Okolo nových sluncí
  • 7:20 - 7:22
    a mladých hvězd
  • 7:22 - 7:24
    začne docházet
  • 7:24 - 7:27
    ke kombinaci těchto prvků,
    krouží kolem dokola,
  • 7:27 - 7:28
    hvězdná energie je víří,
  • 7:28 - 7:31
    tvoří částice, sněhové vločky,
  • 7:31 - 7:33
    malá snítka prachu,
  • 7:33 - 7:35
    z nich kameny, asteroidy
  • 7:35 - 7:38
    a nakonec vzniknou planety a měsíce.
  • 7:38 - 7:41
    Takto byla vytvořena naše sluneční soustava
  • 7:41 - 7:44
    před 4 a půl miliardami let.
  • 7:44 - 7:47
    Kamenné planety jako naše Země
  • 7:47 - 7:50
    jsou mnohem složitější než hvězdy,
  • 7:50 - 7:53
    protože obsahují mnohem
    rozmanitější materiál.
  • 7:53 - 7:56
    Překročili jsme čtvrtý práh složitosti.
  • 7:57 - 8:00
    A průběh je těžší.
  • 8:01 - 8:03
    V příští fázi vznikají objekty,
  • 8:03 - 8:05
    mnohem křehčí
  • 8:05 - 8:07
    a mnohem zranitelnější,
  • 8:07 - 8:10
    ale také nápaditější
  • 8:10 - 8:13
    a schopnější tvorby dalších komplexit.
  • 8:13 - 8:15
    Samozřejmě mám na mysli
  • 8:15 - 8:17
    živé organismy.
  • 8:17 - 8:19
    ŽIvé organismy jsou vytvořeny chemicky.
  • 8:19 - 8:22
    Jsme velký balík chemikálií.
  • 8:23 - 8:26
    Chemie je řízena elektromagnetickými silami,
  • 8:26 - 8:28
    které působí v menším měřítku než gravitace.
  • 8:28 - 8:30
    Proto jste vy i já
  • 8:30 - 8:32
    menší než hvězdy nebo planety.
  • 8:32 - 8:35
    Jaké jsou ideální chemické podmínky?
  • 8:35 - 8:37
    Jaké podmínky jsou vyvážené?
  • 8:37 - 8:39
    Nejprve je třeba energie,
  • 8:39 - 8:41
    ale ne příliš.
  • 8:41 - 8:43
    Ve středu hvězdy je tolik energie,
  • 8:43 - 8:46
    že atomy, které se sloučí,
    se hned zase rozletí.
  • 8:46 - 8:48
    Ale ne moc málo.
  • 8:48 - 8:50
    V mezihvězdném prostoru je tak málo energie,
  • 8:50 - 8:53
    že se atomy nemohou slučovat.
  • 8:53 - 8:55
    Je potřeba přesně správné množství,
  • 8:55 - 8:57
    a zdá se, že planety jsou příhodné,
  • 8:57 - 9:00
    protože jsou blízko hvězdy, ale ne příliš.
  • 9:00 - 9:03
    Dále jsou třeba různé chemické prvky
  • 9:03 - 9:06
    a tekutina jako je voda.
  • 9:06 - 9:08
    Proč?
  • 9:08 - 9:11
    V plynech se atomy pohybují velice rychle
  • 9:11 - 9:13
    a nemohou se srazit.
  • 9:13 - 9:15
    V pevných látkách
  • 9:15 - 9:18
    jsou atomy pevně uchyceny, nemohou se hýbat.
  • 9:18 - 9:20
    V tekutinách
  • 9:20 - 9:22
    mohou křižovat a tulit se
  • 9:22 - 9:25
    a spojovat se do molekul.
  • 9:25 - 9:28
    Kde nalezneme tak vyvážené podmínky?
  • 9:28 - 9:30
    Planety jsou vhodné
  • 9:30 - 9:32
    a naše raná Země
  • 9:32 - 9:34
    byla téměř perfektní.
  • 9:34 - 9:36
    Ve správné vzdálenosti od svého slunce,
  • 9:36 - 9:39
    s velkými oceány tekuté vody.
  • 9:39 - 9:41
    Hluboko pod těmito oceány
  • 9:41 - 9:43
    v puklinách zemské kůry
  • 9:43 - 9:46
    stoupá teplo ze středu Země
  • 9:46 - 9:48
    a nacházejí se rozličné prvky.
  • 9:48 - 9:50
    V těchto hlubokých oceánských sopouších
  • 9:50 - 9:53
    se odehrávaly fantastické chemické reakce
  • 9:53 - 9:56
    a atomy se spojovaly v nejrůznějších
    neobvyklých kombinacích.
  • 9:57 - 9:59
    Život je ale něco více
  • 9:59 - 10:01
    než neobvyklá chemie.
  • 10:01 - 10:03
    Jak stabilizovat
  • 10:03 - 10:05
    tyto obrovské molekuly,
  • 10:05 - 10:08
    které se zdály životaschopné?
  • 10:08 - 10:10
    Zde přišel život
  • 10:10 - 10:13
    s úplně novým trikem.
  • 10:13 - 10:15
    Nestabilizovat jedince,
  • 10:15 - 10:17
    stabilizovat formu,
  • 10:17 - 10:19
    vzor, který nese informaci
  • 10:19 - 10:21
    a tomuto vzoru umožnit kopírovat sama sebe.
  • 10:21 - 10:23
    Tou krásnou molekulou
  • 10:23 - 10:25
    je samozřejmě DNA,
  • 10:25 - 10:27
    která nese tuto informaci.
  • 10:27 - 10:30
    Znáte dvojitou šroubovici DNA.
  • 10:30 - 10:32
    Každá příčka obsahuje informaci.
  • 10:32 - 10:34
    DNA obsahuje informaci,
  • 10:34 - 10:37
    jak tvořit živé organismy.
  • 10:37 - 10:39
    DNA se umí kopírovat.
  • 10:39 - 10:41
    Takže se kopíruje
  • 10:41 - 10:43
    a rozsévá své vzory v oceánu.
  • 10:43 - 10:45
    Informace se šíří.
  • 10:45 - 10:48
    Všimněte si, že informace se stala
    součástí našeho příběhu.
  • 10:48 - 10:50
    Pravá krása DNA
  • 10:50 - 10:52
    je v její nedokonalosti.
  • 10:52 - 10:54
    Jednou za milion příček
  • 10:54 - 10:56
    dojde při kopírování
  • 10:56 - 10:58
    k chybě.
  • 10:58 - 11:00
    Což znamená,
  • 11:00 - 11:03
    že DNA se učí.
  • 11:03 - 11:05
    Shromažďuje nové způsoby tvorby života,
  • 11:05 - 11:07
    protože některé z těchto chyb fungují.
  • 11:07 - 11:09
    DNA se učí
  • 11:09 - 11:12
    a vytváří větší rozmanitost
    a větší složitost.
  • 11:12 - 11:15
    Toto se děje poslední 4 miliardy let.
  • 11:15 - 11:17
    Většinu času života na Zemi
  • 11:17 - 11:19
    byly živé organismy relativně jednoduché --
  • 11:19 - 11:21
    jednobuněčné.
  • 11:21 - 11:23
    Ale byly velmi rozmanité
  • 11:23 - 11:25
    a uvnitř velmi složité.
  • 11:25 - 11:28
    Před 600-800 miliony let
  • 11:28 - 11:30
    se objevily mnohobuněčné organismy.
  • 11:30 - 11:32
    Vznikly houby, ryby,
  • 11:32 - 11:34
    rostliny,
  • 11:34 - 11:37
    obojživelníci, plazi,
  • 11:37 - 11:40
    a samozřejmě dinosauři.
  • 11:40 - 11:44
    Občas se dějí katastrofy.
  • 11:44 - 11:46
    Před 65 miliony let
  • 11:46 - 11:48
    dopadl na Zemi asteroid
  • 11:48 - 11:50
    poblíž poloostrova Yucatan,
  • 11:50 - 11:53
    způsobil stav podobný nukleární válce
  • 11:53 - 11:55
    a dinosauři vyhynuli.
  • 11:55 - 11:59
    Špatná zpráva pro dinosaury,
  • 11:59 - 12:02
    dobrá zpráva pro naše savčí předky,
  • 12:02 - 12:04
    kteří obsadili
  • 12:04 - 12:07
    prostor opuštěný dinosaury.
  • 12:07 - 12:09
    My lidé jsme součástí
  • 12:09 - 12:12
    tohoto tvořivého pulsu evoluce,
  • 12:12 - 12:15
    který započal před 65 miliony let
  • 12:15 - 12:17
    dopadem asteroidu.
  • 12:18 - 12:21
    Lidé se objevili asi před 200 tisíci lety.
  • 12:21 - 12:23
    Myslím, že se můžeme považovat
  • 12:23 - 12:25
    za milník v tomto příběhu.
  • 12:25 - 12:27
    Vysvětlím vám proč.
  • 12:27 - 12:30
    Viděli jsme, že DNA se učí,
  • 12:30 - 12:32
    shromažďuje informace.
  • 12:32 - 12:34
    Ale je to tak pomalé.
  • 12:34 - 12:36
    DNA akumuluje informace
  • 12:36 - 12:38
    náhodnými chybami,
  • 12:38 - 12:41
    z nichž jen některé fungují.
  • 12:41 - 12:43
    DNA ale vytvořila rychlejší způsob učení:
  • 12:43 - 12:46
    stvořila organismy s mozkem,
  • 12:46 - 12:49
    které se mohou učit v reálném čase.
  • 12:49 - 12:52
    Shromažďují informace, učí se.
  • 12:52 - 12:54
    Smutné je,
  • 12:54 - 12:57
    že v okamžiku jejich smrti
    zemře i tato informace.
  • 12:57 - 12:59
    Lidé se odlišují
  • 12:59 - 13:01
    schopností řeči.
  • 13:01 - 13:03
    Jsme obdarování jazykem,
    systémem komunikace
  • 13:03 - 13:06
    tak silným a přesným,
  • 13:06 - 13:09
    že můžeme s vysokou přesností
    sdílet, co jsme se naučili
  • 13:09 - 13:12
    a navyšovat kolektivní paměť.
  • 13:12 - 13:14
    Což znamená,
  • 13:14 - 13:17
    že může přežít jedince,
    kteří tu informaci získali
  • 13:17 - 13:21
    a může od generace ke generaci narůstat.
  • 13:21 - 13:23
    Proto jsme jako druh tak kreativní
  • 13:23 - 13:25
    a tak silní,
  • 13:25 - 13:27
    a proto máme dějiny.
  • 13:27 - 13:30
    Zdá se, že jsme jediný
    druh za 4 miliardy let,
  • 13:30 - 13:32
    který je takto obdarován.
  • 13:32 - 13:34
    Tuto schopnost nazývám
  • 13:34 - 13:36
    kolektivním učením.
  • 13:36 - 13:38
    Tak se odlišujeme.
  • 13:38 - 13:40
    Vidíme, jak to působilo
  • 13:40 - 13:42
    v nejranějších fázích lidské evoluce.
  • 13:42 - 13:44
    Jako druh jsme se vyvinuli
  • 13:44 - 13:46
    v afrických savanách,
  • 13:46 - 13:49
    ale lidé migrovali do jiných končin,
  • 13:49 - 13:51
    do pouští, do džungle,
  • 13:51 - 13:53
    do sibiřské ledové tundry --
  • 13:53 - 13:55
    velmi tvrdé prostředí --
  • 13:55 - 13:57
    do Ameriky, do Australasie.
  • 13:57 - 13:59
    Každá migrace znamenala učení --
  • 13:59 - 14:02
    poznávání nových způsobů využití prostředí,
  • 14:02 - 14:04
    nových metod, jak si poradit s okolím.
  • 14:04 - 14:06
    Před 10 tisíci lety
  • 14:06 - 14:08
    nastala náhlá změna globálního klimatu,
  • 14:08 - 14:10
    kterou lidé využili
  • 14:10 - 14:13
    a naučili se zemědělství.
  • 14:13 - 14:15
    Zemědělství je rájem energie.
  • 14:15 - 14:17
    Využitím této energie
  • 14:17 - 14:19
    se lidská populace zmnohonásobila.
  • 14:19 - 14:21
    Lidská společnost se zvětšila,
    vzrostla hustota
  • 14:21 - 14:23
    a vzájemné propojení.
  • 14:23 - 14:27
    Asi před 500 lety
  • 14:27 - 14:29
    se lidé začali propojovat
    na globální úrovni,
  • 14:29 - 14:31
    dopravou, vlaky,
  • 14:31 - 14:34
    telegrafem, internetem,
  • 14:34 - 14:36
    až jsme, jak se zdá, vytvořili
  • 14:36 - 14:38
    jednotný globální mozek
  • 14:38 - 14:40
    ze 7 miliard jedinců.
  • 14:40 - 14:45
    Tento mozek se učí neskutečně rychle.
  • 14:45 - 14:47
    V posledních 200 letech
    se stalo ještě něco jiného.
  • 14:47 - 14:49
    Narazili jsme na další bohatý zdroj energie
  • 14:49 - 14:51
    ve formě fosilních paliv.
  • 14:51 - 14:54
    Fosilní paliva a kolektivní učení
  • 14:54 - 14:56
    vysvětlují enormní komplexitu,
  • 14:56 - 14:58
    kterou okolo vidíme.
  • 15:01 - 15:04
    Zde tedy jsme,
  • 15:04 - 15:06
    zpět v kongresovém sále.
  • 15:06 - 15:08
    Byli jsme na výletě a projeli jsme
  • 15:08 - 15:11
    13,7 miliard let.
  • 15:11 - 15:14
    Doufám, že souhlasíte,
    že to je silný příběh.
  • 15:14 - 15:16
    Příběh, ve kterém lidé
  • 15:16 - 15:19
    hrají překvapivou a tvořivou roli.
  • 15:19 - 15:22
    Ale je v něm také varování.
  • 15:22 - 15:26
    Kolektivní učení je velmi, velmi mocná síla
  • 15:26 - 15:28
    a není jasné,
  • 15:28 - 15:31
    zda ji my lidé dokážeme ovládat.
  • 15:31 - 15:34
    Jako dítě jsem vyrůstal v Anglii
    a mám v živé paměti,
  • 15:34 - 15:37
    jak probíhala kubánská raketová krize.
  • 15:37 - 15:39
    Po několik dní
  • 15:39 - 15:41
    se zdálo, že celá biosféra
  • 15:41 - 15:44
    je na pokraji zničení.
  • 15:44 - 15:47
    Ty stejné zbraně zde stále jsou
  • 15:47 - 15:49
    a stále jsou nabité.
  • 15:49 - 15:51
    Pokud se této pasti vyhneme,
  • 15:51 - 15:53
    číhají na nás další.
  • 15:53 - 15:56
    Spalujeme fosilní paliva tak rychle,
  • 15:56 - 15:59
    že možná podrýváme vyvážené podmínky,
  • 15:59 - 16:01
    které lidské civilizaci
  • 16:01 - 16:05
    umožnily vzkvétat posledních 10 tisíc let.
  • 16:05 - 16:07
    Velká historie nám může ukázat
  • 16:07 - 16:10
    charakter naší komplexity a křehkosti
  • 16:10 - 16:12
    a nebezpečí, kterým čelíme,
  • 16:12 - 16:15
    ale také nám ukazuje
  • 16:15 - 16:17
    naši sílu díky kolektivnímu učení.
  • 16:17 - 16:20
    Nyní, nakonec,
  • 16:20 - 16:24
    toto bych chtěl.
  • 16:24 - 16:27
    Chci, aby můj vnuk Daniel,
  • 16:27 - 16:29
    jeho kamarádi a jeho generace
  • 16:29 - 16:31
    na celém světě
  • 16:31 - 16:34
    znali příběh velkých dějin
  • 16:34 - 16:36
    a znali jej tak dobře,
  • 16:36 - 16:38
    že pochopí
  • 16:38 - 16:40
    jak příležitosti,
  • 16:40 - 16:43
    tak i hrozby, kterým čelíme.
  • 16:43 - 16:45
    Proto s mými kolegy
  • 16:45 - 16:47
    vytváříme zdarma online syllabus
  • 16:47 - 16:49
    velkých dějin
  • 16:49 - 16:51
    pro středoškolské studenty celého světa.
  • 16:51 - 16:54
    Věříme, že velká historie
  • 16:54 - 16:57
    jim poslouží jako důležitý
    intelektuální nástroj,
  • 16:57 - 17:00
    až bude Daniel a jeho generace
  • 17:00 - 17:02
    čelit velkým hrozbám
  • 17:02 - 17:04
    a velkým příležitostem,
  • 17:04 - 17:07
    které jsou před nimi
    v tomto prahovém momentu
  • 17:07 - 17:11
    v historii naší překrásné planety.
  • 17:11 - 17:13
    Děkuji vám za pozornost.
  • 17:13 - 17:18
    (Potlesk)
Title:
Historie našeho světa v 18 minutách
Speaker:
David Christian
Description:

Na pozadí nádherných obrazů vypráví David Christian během 18 strhujících minut celou historii vesmíru, od velkého třesku po internet. Toto je Velká historie: poučný, obsažný pohled na složitost, život a lidství v kontrastu s našim uzoučkým podílem na vesmírné časové ose.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19
  • Děkuji za spolupráci, ale příště tam dejte aspoň překlep, ať je co opravovat :D

Czech subtitles

Revisions