< Return to Video

Revolusi Haiti, Perdagangan Budak, dan Perempuan Kulit Hitam

  • 0:01 - 0:03
    Terima kasih telah
    melihat Elemen Afrika
  • 0:03 - 0:06
    Pada episode ini, Kita akan
    melihat Revolusi yang terjadi diHaiti
  • 0:06 - 0:10
    Republik Haiti memberi dampak besar
    pada politik AS terkait perbudakan,
  • 0:10 - 0:12
    meningkatkan ketegangan antara
    Utara dan Selatan
  • 0:12 - 0:15
    dan dari berbagai sisi
    ini berdampak pada wanita kulit hitam
  • 0:16 - 0:18
    Kita akan mengeksplorasi dampaknya,
    sesaat lagi.
  • 0:20 - 0:25
    ♪ (musik) ♪
  • 0:30 - 0:31
    Kembali Lagi diacara African Elements
  • 0:31 - 0:35
    dimana kita mempelajari tentang kulit hitam
    dan Africana
  • 0:35 - 0:37
    dan tersedia secara gratis
  • 0:37 - 0:40
    saya mengucapkan banyak terima kasih
    kepada member kami di Patreon
  • 0:40 - 0:42
    yang telah mendukung konten ini
  • 0:42 - 0:44
    Kamu juga bisa bergabung dengan mereka
    hanya dengan 1 dollar per bulan
  • 0:44 - 0:47
    dan dapatkan konten bebas iklan
    serta video ekslusif
  • 0:47 - 0:49
    Khusus untuk yang mengikuti Patreon.
  • 0:50 - 0:52
    Dalam beberapa tingkatan member,
    anda juga dapat mengakses
  • 0:52 - 0:55
    kursus syllabi,presentasi dengan
    Powerpoint,
  • 0:55 - 0:57
    dan Kursus Kanva shells.
  • 0:58 - 1:01
    Atau, anda dapat mendukung channel ini
    dengan like dan subscribe.
  • 1:01 - 1:03
    Jangan lupa nyalakan tanda lonceng
  • 1:03 - 1:05
    anda akan mendapat pemberitahuan
    ketika ada video baru.
  • 1:06 - 1:08
    Untuk video ini, kami
    mencari beberapa hal
  • 1:08 - 1:12
    yang berkaitan dengan dampak Revolusi
    Haiti terhadap Kulit hitam di AS.
  • 1:14 - 1:19
    Kurang dari 5 tahun setelah Konstitusi AS
    telah mengesahkan dan AS
  • 1:19 - 1:22
    menjadi Negara republik pertama
    di wilayah Barat,
  • 1:22 - 1:25
    yang menjadi contoh bagi Negara Haiti
  • 1:25 - 1:27
    dengan menjadi Negara
    republik kedua di dunia.
  • 1:27 - 1:30
    Sebagai hasil dari pemberontakan
    para budak,
  • 1:30 - 1:32
    Revolusi Haiti berperan penting
  • 1:32 - 1:36
    dalam membentuk AS dan Bentuk
    negaranya melalui Perang Saudara.
  • 1:37 - 1:41
    Di Perancis negara jajahan terkaya,
    hanya berjarak beberapa mil dari lautan AS,
  • 1:41 - 1:43
    Budak kulit hitam di Saint-Domingue
  • 1:43 - 1:47
    memproduksi 60 % kopi dari
    seluruh dunia barat pada tahun 1780
  • 1:47 - 1:50
    dan 40% gula di impor oleh
    Perancis dan Britania.
  • 1:51 - 1:54
    Catatan manager perkebunan
    di Saint-Domingue
  • 1:54 - 1:57
    mengatakan kondisi pembantaian
    di toilet para budak
  • 1:57 - 2:01
    dan keputusasaan yang mereka alami
    untuk melarikan diri dari keaadaan itu.
  • 2:02 - 2:04
    "6 Maret, 1768.
  • 2:05 - 2:07
    Kami tinggal bersama seorang Croele
    Negress bernama Zabeth,
  • 2:07 - 2:08
    orang yang membuatku putus asa.
  • 2:08 - 2:12
    Sejak kecil dia telah mencuri
    dan seorang pemalas.
  • 2:12 - 2:15
    Yang semakin meningkat
    seiring berjalannya waktu.
  • 2:16 - 2:17
    Melihat dia akan segera mati
  • 2:17 - 2:19
    Karena dia telah lama dirantai,
  • 2:19 - 2:22
    Aku melepas rantainya tanpa diminta.
  • 2:23 - 2:25
    Pukul 8, di malam yang sama,
  • 2:25 - 2:27
    dia mencuri barang milik tetangganya.
  • 2:27 - 2:29
    Dia tertangkap basah.
  • 2:29 - 2:33
    Aku menahan untuk tak mengancamnya
    jika dia mencoba melakukan itu lagi,
  • 2:33 - 2:35
    Aku akan merantainya seumur hidupnya.
  • 2:36 - 2:39
    Dia tak ragu untuk berjanji
    tak mengulangi lagi,
  • 2:39 - 2:41
    dan segera pergi menuju kediaman Lemaire,
  • 2:41 - 2:43
    perkebunan di sebelah.
  • 2:44 - 2:46
    Dua hari kemudian, aku mengiriminya
  • 2:46 - 2:48
    beberepa material dan pakaian ganti.
  • 2:48 - 2:51
    Tapi segera setelah dia menerima
    itu, dia pergi lagi.
  • 2:52 - 2:55
    Dan tertangkap lagi, dia dikirim ke
    pabrik dan dirantai.
  • 2:56 - 2:59
    Sekitar sebulan lalu, sebelum istirahat
    siang, dia melihat bagal sedang kelelahan
  • 2:59 - 3:04
    dan untuk melukai dirinya sendiri dia
    meletakkan tangannya di antara penggilingan.
  • 3:04 - 3:05
    Dia segera dihentikan.
  • 3:05 - 3:08
    Tiga jarinya patah, dan meminta
  • 3:08 - 3:10
    dia ditempatkan di rumah sakit,
  • 3:10 - 3:12
    "tanpa dilepaskan rantainya.
  • 3:13 - 3:16
    "11 April, 1768.
  • 3:16 - 3:18
    Melihat dia hampir mati karena dirantai,
  • 3:18 - 3:19
    Aku melepas rantainya,
  • 3:19 - 3:22
    setelah melihat kuburannya digali
    tepat di depan matanya,
  • 3:22 - 3:25
    dia bahkan menggali sendiri
    beberapa sekop tanah.
  • 3:26 - 3:27
    Meski ini tepat di depan matanya,
  • 3:27 - 3:29
    dibandingkan merasa takut.
  • 3:29 - 3:31
    sekali lagi dia melarikan diri.
  • 3:31 - 3:35
    Melihat ajalnya tidak lama lagi,
    aku menaruh rarantainya di pabrik,
  • 3:35 - 3:38
    tempat yang lebih baik untuk dia
    mati daripada rumah sakit.
  • 3:38 - 3:40
    Mungkin itu akan lebih memberi dampak,
  • 3:40 - 3:43
    Karena perlakuanku yang lembut kepadanya
  • 3:43 - 3:46
    telah menginspirasi dua budak
    yang lain untuk menjadi malas."
  • 3:47 - 3:50
    Karena hal ini, tidak sampai satu bulan,
  • 3:50 - 3:54
    Zabeth mengalami pelarian tak kurang
    dari tiga kali
  • 3:54 - 3:58
    dengan ancaman kematian dan
    melukai diri sendiri.
  • 3:59 - 4:03
    22 Agustus, 1791,
    Budak dari Saint-Domingue
  • 4:03 - 4:07
    melakukan pemberontakan di bawah
    pimpinan Toussaint L'Overture.
  • 4:08 - 4:10
    Disebabkan seringnya
    ketidakhadiran tuan tanah,
  • 4:10 - 4:13
    Perbandingan budak dan orang kulit
    putih sekitar 10 banding 1.
  • 4:14 - 4:16
    1 Januari, 1804,
  • 4:16 - 4:19
    Kemeredekaan dari penjajahan
    telah di deklasarikan,
  • 4:19 - 4:21
    dan penggantian nama wilayah
  • 4:21 - 4:24
    menjadi Haoti, nama asli Arawak.
  • 4:25 - 4:28
    Dampak dari Revolusi Haiti
    sangatlah besar.
  • 4:28 - 4:31
    Yang paling pertama terdampak adalah
    "Lousiana Purchase"
  • 4:31 - 4:33
    pada 11 April 1803.
  • 4:34 - 4:37
    Dengan kerugian dari penjajah Perancis,
  • 4:37 - 4:38
    Napoleon tidak lagi membutuhkan
  • 4:38 - 4:41
    wilayah di daratan Amerika.
  • 4:41 - 4:45
    Dengan kesal dia berkata,
  • 4:45 - 4:48
    "Gula sialan, kopi sialan, penjajahan sialan.
  • 4:48 - 4:50
    Aku meninggalkan Lousiana selamanya!"
  • 4:51 - 4:54
    Itu adalah saat di mana Presiden
    Thomas Jefferson
  • 4:54 - 4:57
    mengirim utusan ke Prancis
    meminta mendapatkan New Orleans,
  • 4:57 - 5:00
    dan jalan menuju Mississippi.
  • 5:00 - 5:03
    Yang mengejutkan, Perancis menyetujuinya
  • 5:03 - 5:07
    seluruh wilayah Lousianan hanya
    dengan 15 juta dolar.
  • 5:08 - 5:10
    Segera, Lousiana Purchase
  • 5:10 - 5:13
    Menambah luas wilayah Amerika
    dan membuka dilema baru.
  • 5:13 - 5:16
    Akankah wilayah baru ini terbuka
    pada kepemilikan budak
  • 5:16 - 5:18
    atau kepentingan non-budak?
  • 5:18 - 5:21
    Konstitusi secara pasif agresif
    mengesampingkan
  • 5:21 - 5:24
    Isu tentang perbudakan,
    secara samar membahas ini,
  • 5:24 - 5:27
    tapi tidak secara gamblang
    membahas nama institusi perbudakannya.
  • 5:27 - 5:31
    Faktanya, dunia "perbudakan"
    tidak menjadi pembahasan di Konstitusi.
  • 5:32 - 5:35
    Tak ada pemulihan konstitusi yang jelas
    tentang kelanjutan
  • 5:35 - 5:38
    wilayah baru di Amerika Serikat,
  • 5:38 - 5:41
    Refolusi Haitian dan Loushiana
    Purchase
  • 5:41 - 5:43
    Menggerakkan rantai berbahaya
  • 5:43 - 5:46
    yang dapat menjadi jalan
    untuk Perang Sipil.
  • 5:47 - 5:51
    Pertanyaan tentang wilayah Louisianan
    telah terselesaikan
  • 5:51 - 5:53
    ketika Missouri mendaftarkan diri
    untuk status negara bagian tahun 1820.
  • 5:54 - 5:56
    Untuk mempertahankan keseimbangan
    antara orang merdeka
  • 5:56 - 6:01
    dan kepentingan kepemilikan budak
    Missouri diakui sebagai wilayah budak,
  • 6:01 - 6:05
    ketika perbatasan selatan Missouri
    ditambahkan sampai wilayah Lousiana
  • 6:05 - 6:08
    untuk menandai batas antara wilayah pemilik
    budak dengan bukan pemilik budak.
  • 6:09 - 6:11
    Untuk menciptakan keseimbangan di dewan,
  • 6:11 - 6:14
    wilayah selatan Massachusetts
    telah dihapuskan,
  • 6:14 - 6:17
    menciptakan wilayah tanpa budak di Maine
  • 6:17 - 6:18
    untuk mengimbangi Missouri.
  • 6:19 - 6:23
    Jadi sementara krisis di konstitusi
    dapat dicegah,
  • 6:23 - 6:27
    Kompromi Missouri merupakan konsekuensi
    tak langsung dari Revolusi Haiti
  • 6:27 - 6:30
    yang secara tak langsung menuntun
    perluasan ke wilayah barat
  • 6:30 - 6:35
    di lini depan dari perbudakan,
    dan jalan langsung menuju perang saudara
  • 6:36 - 6:39
    Revolusi Haiti memberi kejutan melalui
    Hemisphere Barat.
  • 6:40 - 6:44
    Banyak para pengungsi datang ke pantai AS
  • 6:44 - 6:46
    melalui pembantaian dan pertumpahan darah.
  • 6:47 - 6:50
    Banyak yang terjadi di Amerika Serikat,
    terutama di wilayah selatan,
  • 6:50 - 6:53
    sebegitu menakutkannya revolusi para budak
  • 6:53 - 6:55
    yang terjadi hanya beberapa
    mil dari pantai AS,
  • 6:55 - 6:59
    Terutama wilayah selatan
  • 6:59 - 7:01
    dimana jumlah budak lebih banyak
    daripada warga kulit putih.
  • 7:02 - 7:05
    kata orang selatan reaksi
    berdasarkan ketakutan ini.
  • 7:05 - 7:07
    bertujuan menetapkan kode kaum budak.
  • 7:07 - 7:11
    Seperti yang terlihat, budaya
    mereka mengikuti budaya Afrika
  • 7:11 - 7:15
    Demi keselamatan di Hemisphere Barat
    kebanyakan memberikan dasar pemberontakan.
  • 7:16 - 7:21
    Orang Afrika di Middle Passage terdiri
    dari beberapa kelompok suku.
  • 7:21 - 7:25
    Di Haiti, Vodou menggabungkan bebrapa
    praktik keagaaman dari Afrika Barat
  • 7:25 - 7:28
    untuk mengatasi perbedaan mereka
  • 7:28 - 7:30
    dann dijadikan perekat ideologi
  • 7:30 - 7:34
    untuk menggabungkan beberapa kelompok
    dan melakukan pemberontakan bersama.
  • 7:35 - 7:38
    Melihat peran dan ancaman yang
    dilakukan oleh Vodou dalam pemberontakan,
  • 7:38 - 7:42
    Vodou akhirnya dilarang di wilayah selatan.
  • 7:42 - 7:46
    Bersamaan dengan itu, penggunaan
    drum juga dilarang,
  • 7:46 - 7:48
    dan hukum diberlakukan untuk
    melarang Orang Kulit Hitam
  • 7:48 - 7:50
    membuat kelompok lebih dari tiga atau lebih,
  • 7:50 - 7:53
    pergerakan mereka dibatasi,
    budak hanya boleh bepergian
  • 7:53 - 7:56
    jika dengan izin tertulis dari tuannya,
  • 7:56 - 7:58
    dan bepergian saat malam hari juga dilarang
  • 7:59 - 8:01
    Wilayah selatan memiliki alasan untuk takut
  • 8:01 - 8:04
    pemberontakan budak dapat menyebar di
    seluruh Amerika Serikat.
  • 8:04 - 8:07
    Konspirasi besar para budak di AS,
  • 8:07 - 8:09
    Gabriel Posser, 1880;
  • 8:09 - 8:11
    Charles Deslondes, tahun 1811;
  • 8:11 - 8:13
    Denmark Vesey, tahun 1822;
  • 8:13 - 8:16
    dan Nat Turner, tahun 1831;
  • 8:16 - 8:18
    terlibat dalam Revolusi Haiti.
  • 8:19 - 8:21
    Banyak budak datang ke Amerika Serikat
  • 8:21 - 8:25
    melalui jalan Caribean,
    tak sulit untuk memahami
  • 8:25 - 8:28
    mengapa Kongres memutuskan mengakhiri
    jual beli budak di dunia Internasional
  • 8:28 - 8:30
    2 Maret 1807.
  • 8:30 - 8:34
    Kabar pembantaian pengungsi Haiti
    menyebar di Amerika Serikat
  • 8:34 - 8:37
    terlihat jelas mengapa kedatangan
    budak Caribbean
  • 8:37 - 8:39
    tak lagi dikhawatirkan,
  • 8:39 - 8:41
    tapi kedatangan budak dari Afirka
  • 8:41 - 8:44
    juga beresiko terjadinya pemberontakan.
  • 8:45 - 8:49
    Disebabkan Pemberontakan Haiti, Thomas
    Jefferson menandatangani undang-undang
  • 8:49 - 8:51
    pelarangan jual-beli budak
    yang bengakibatkan
  • 8:51 - 8:54
    hal ini diperbolehkan secara konstitusi:
  • 8:54 - 8:56
    1 Januari 1808.
  • 8:58 - 9:01
    Dampak lain dari Revolusi Haiti,
  • 9:01 - 9:03
    dampak pelarangan benar-benar menghancurkan.
  • 9:03 - 9:07
    Dengan penemuan kapas oleh
    Eli Whitney's tahun 1793,
  • 9:07 - 9:11
    mesin yang dengan mudah memisahkan kapas
    dengan cepat dan mudah dari pohonnya,
  • 9:11 - 9:14
    wilayah selatan menjadi lebih bergantung
    pada budak.
  • 9:15 - 9:19
    Tahun 1860, terhitung penghasilan kapas
    mencapai 58%
  • 9:19 - 9:22
    dari nilai eksport tahunan AS.
  • 9:22 - 9:26
    Peningkatan produksi itu menyebabkan
    naiknya permintaan budak,
  • 9:26 - 9:31
    dan tahun 1850 populasi budak
    meningkat sampai 3,2 juta jiwa.
  • 9:31 - 9:35
    Naiknya permintaan itu bertepatan dengan
    pelarangan jual-beli budak
  • 9:35 - 9:39
    meningkatkan aspek mengerikan
    di perbudakan, yaitu:
  • 9:39 - 9:40
    Transaksi budak lokal.
  • 9:41 - 9:44
    Transaksi itu merupakan transaksi
    yang dilakukan secara internal
  • 9:44 - 9:48
    di wilayah Amerika Serikat
    (terutama kawasan atas wilayah Selatan)
  • 9:48 - 9:50
    sampai perkebunan di wilay Deep South.
  • 9:51 - 9:55
    Sebagai penulis, Angela Davis, menuliskan
    dalam bukunya, Women, Race, & Class,
  • 9:55 - 9:58
    Wanita kulit hitam menanggung akibat
    dari eksploitasi besar-besaran
  • 9:58 - 10:02
    dari Budak kulit hitam sebagaimana dia
    merasakan itu mempertimbangkan "genderless"
  • 10:02 - 10:06
    dengan segala hormat ke pemilik budak,
    Wanita kulit hitam menanggung beban
  • 10:06 - 10:08
    dari eksploitasi seksual.
  • 10:09 - 10:12
    Mengatakan budak wanita
    Kulit Hitam bukanlah subjek
  • 10:12 - 10:15
    di kehidupan sosial yang memaksa
    wanita tinggal di rumah,
  • 10:15 - 10:18
    tapi malah bekerja bersama
    dengan Pria Kulit Hitam.
  • 10:19 - 10:21
    Jauh dari yang katanya "gender lemah,"
  • 10:21 - 10:24
    Wanita Kulit Hitam dipaksa menerima
    beban fisik yang sama
  • 10:24 - 10:26
    dan hukuman yang sama
    dengan Pria Kulit Hitam.
  • 10:27 - 10:30
    Lalu Wanita Kulit Hitam masih
    dieksploitasi secara seksual
  • 10:30 - 10:31
    karena kapasitas mereka untuk melahirkan anak
  • 10:31 - 10:34
    menambahkan beban untuk Wanita Kulit Hitam.
  • 10:35 - 10:39
    Pria Kulit Hitam, secara biologi
    tak akan mampu melakukan
  • 10:39 - 10:42
    pekerjaan sepanjang hari di pabrik kasap
    sementara wanita hamil 8 bulan.
  • 10:43 - 10:47
    Meskipun sedang hamil, mereka tidak
    diberikan keringanan,
  • 10:47 - 10:51
    Sebuah kegiatan yang bahkan
    tidak mampu lakukan.
  • 10:52 - 10:56
    Jadi saat Pria Kulit Hitam dieksploitasi
    secara seksual sebagai "kuda jantan,"
  • 10:56 - 11:00
    dipaksa menghamili "peternak"
    untuk dijual di transaksi budak lokal,
  • 11:00 - 11:03
    mereka tidak dibebankan secara biologi
    sebagaimana wanita Kulit Hitam.
  • 11:04 - 11:06
    Hasilnya benar-benar bencana.
  • 11:07 - 11:10
    untuk mengkomodifikasi ekspoliatasi seksual
    dari wanita Kulit Hitam,
  • 11:10 - 11:13
    terjadilah pemutusan besar-besaran
    dan penghancuran keluarga,
  • 11:13 - 11:17
    sebagaimana setiap anggotanya
    dijula satu persatu
  • 11:17 - 11:19
    untuk memenuhi peningkatan pasar
    di kawasan Selatan.
  • 11:20 - 11:23
    Ekspansi perbudakan wilayah barat
    meningkatkan ketegangan
  • 11:23 - 11:26
    antar pemilik dan pembela
    kepentingan para budak,
  • 11:26 - 11:28
    penutupan pasar budak internasional
  • 11:28 - 11:31
    dan eksploitasi besar-besaran wanita Kulit Hitam
  • 11:31 - 11:36
    adalah salah satu dampak langsung dan
    tak langsung Revolusi Haiti.
  • 11:37 - 11:40
    Terima kasih telah menonton, sekarang
    waktunya sesi komentar.
  • 11:40 - 11:43
    dari akun "Chosen One," menulis,
  • 11:43 - 11:45
    "AJDA BEGITU SIMPEL DAN BERUSAHA
    KERAS MENDAPAT FOLLOWER!!!"
  • 11:46 - 11:50
    Ironisnya, Komentar ini ditujukan untuk
    salah satu video yang saya buat
  • 11:50 - 11:52
    yang berjudul "Say What?!!"
  • 11:52 - 11:56
    dimana saya mengevaluasi video dari
    Dane Calloway tentang efek social engineering.
  • 11:57 - 11:59
    Saya bilang "Ironically," karena
    tujuan dari video itu
  • 11:59 - 12:01
    adalah untuk menunjukkan cacat epistemologi
  • 12:01 - 12:06
    dan membantu penonton menghindari
    kesalah pahaman dan cacat kesimpulan.
  • 12:06 - 12:09
    Jadi di dalam komentarnya, dia
    memberi kita
  • 12:09 - 12:11
    contoh lain dari cacat pemahaman.
  • 12:12 - 12:14
    Di mana cacat logikanya?
  • 12:14 - 12:16
    silahkan komentar di bawah.
  • 12:17 - 12:21
    Sekali lagi, saya Darius Spearman
    anda menonton Elemen Afrika.
  • 12:21 - 12:23
    Sampai jumpa di video selanjutnya,
    jangan lupa tinggalkan komentar
Title:
Revolusi Haiti, Perdagangan Budak, dan Perempuan Kulit Hitam
Description:

Dukung Elemen Afrika melalui Patreon; https://www.patreon.com/africelements
*Iklan Video Gratis hanya dengan Berlangganan $1/Bulan!!*

Dalam episode ini, kita melihat dampak Revolusi Haiti. Republik Haiti membentuk politik AS seputar perbudakan, meningkatkan ketegangan antara Utara dan Selatan, dan memengaruhi perempuan kulit hitam dengan cara yang sering diabaikan.
#AfricanAmericanHistory #blackhistory #haitianrevolution

TERKAIT:
Pengobatan Yoruba, Katolik Roma dan Kelahiran Santeria; https://youtu.be/wHrGorccjcg

ISI:
01:06 - Pengantar
01:27 - San Domingue
04:28 - Pembelian Louisiana
05:31 - Kompromi Missouri
06:36 - Kode Budak Selatan
08:08 - Larangan Perdagangan Budak Internasional
09:03 - Perdagangan Budak Domestik dan Perempuan Kulit Hitam
11:36 - Komentar Minggu Ini

SUMBER:
Davis, Angela Y. Wanita, Ras & Kelas. Seri penulis wanita kulit hitam. edisi pertama. New York: Buku Antik, Random House, 1983.

Hine, Darlene Clark, et.al., African American: A Concise History, edisi ke-4, volume gabungan (Upper Saddle River, NJ: Pearson Education Inc, 2012)

Price, Richard, dan Richard Price. Masyarakat Maroon: Komunitas Budak Pemberontak di Amerika, 1973. Cetak.

Trouillot, Michel-Rolph. “Gerak dalam Sistem: Kopi, Warna, dan Perbudakan di Saint-Domingue Abad ke-18.” Ulasan (Fernand Braudel Center), vol. 5, tidak. 3, 1982, hlm. 331–388. JSTOR, www.jstor.org/stable/40240909. Diakses 23 Desember 2020.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Black History
Duration:
12:25

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions