< Return to Video

Kara Para Aşk 53.Bölüm

  • Not Synced
    
  • Not Synced
    Somos, después de los mayores comerciantes de dinero negro de los joyeros en Estambul
  • Not Synced
    He esperado con entusiasmo para usted
  • Not Synced
    Has dejado resueltamente la cabeza de ellos Tayyar Dündar
  • Not Synced
    Ahora es el momento para hacer estallar la acumulación de Tayyar hasta pequeñas empresas
  • Not Synced
    Vamos comienzo de let
  • Not Synced
    Bueno vamos a empezar a continuación
  • Not Synced
    Elif!
  • Not Synced
    ¿Has pensado en ello?
  • Not Synced
    Estás seguro? No ...
  • Not Synced
    Asli Estoy seguro - estoy seguro
  • Not Synced
    Después Tayyar murió no durmió durante días
  • Not Synced
    Su psique dañada
  • Not Synced
    Él pagó lo suficiente para ello
  • Not Synced
    Nunca va a terminar
  • Not Synced
    Habrá siempre una nueva Tayyar llegando a lo largo
  • Not Synced
    Y Ömer va a seguir pagando el precio por ello
  • Not Synced
    De acuerdo. pues bien. Pero, ¿qué trabajo es este hombre va a hacer?
  • Not Synced
    ¿Crees que es así de sencilla Elif?
  • Not Synced
    Ömer es el hombre que vive para su trabajo, que tiene profundos lazos con su trabajo, eso me refiero
  • Not Synced
    ¿Qué va a hacer entonces?
  • Not Synced
    Incluso yo puedo ver eso. ¿Cómo no puedes verlo?
  • Not Synced
    Asli, por supuesto, lo estoy viendo! ¿Cómo no iba a hacerlo?
  • Not Synced
    ¿Cómo puedo abrazar a un hombre que realmente ama a los seres humanos, pero cada vez que tiene que matar a alguien se convertirá en un extraño para sí mismo?
  • Not Synced
    He pensado que Tayyar Dündar va a morir y todo estará terminado
  • Not Synced
    Pero realmente bravo, sus muertos siquiera ha hecho entre ustedes dos
  • Not Synced
    Elif. Piense sabiamente, ok?
  • Not Synced
    Piensa bien para lo que la razón de que desea renunciar a
  • Not Synced
    Eso es todo lo que tengo que decir
  • Not Synced
    Suponemos que todo el mundo está en esto.
  • Not Synced
    O el que está haciendo esto todo el mundo ha convencido a guardar silencio
  • Not Synced
    No podemos hacer que cualquier charla
  • Not Synced
    Sabemos que tienen dinero negro transporta pero no podemos prueba de que
  • Not Synced
    Jefe Ok, pero ¿no hay pruebas o al menos una pequeña pista?
  • Not Synced
    Este tío ha hecho un montón de maneras ridículas trabajando para él
  • Not Synced
    Él creó todo lo que una manera que nunca puede ser capturado
  • Not Synced
    Distribuyen los diamantes ilegales de diferentes maneras
  • Not Synced
    Y lo más utilizan es la siguiente
  • Not Synced
    Jefe echar un vistazo
  • Not Synced
    ¿Qué tiene este Ömer?
  • Not Synced
    Jefe que es muy extraño, pero ...
  • Not Synced
    pero me había encontrado este encendedor como un niño
  • Not Synced
    Abi has shaked demasiado, caerá de nuevo
  • Not Synced
    Así que lo que puede. padre no se va a enojar todos modos Ömer
  • Not Synced
    Bueno, él no va a estar loco, pero no es la piedad?
  • Not Synced
    Ven plazo
  • Not Synced
    No es mi padre en la mezquita en este momento?
  • Not Synced
    La puerta esta abierta
  • Not Synced
    Padre !! Papá!Abre los ojos.
  • Not Synced
    Ayuda por favor a mi padre mi padre ayuda
  • Not Synced
    Siempre he creído que quien perdió este encendedor es también mi padre asesino
  • Not Synced
    Debido a que mi padre nunca fumó
  • Not Synced
    Mi caso padres entró en los archivos sin resolver
  • Not Synced
    Después me metí en el acadamy dejo esta recogida desde la estación
  • Not Synced
    Desde entonces llevo esto conmigo
  • Not Synced
    Siempre tuve la esperanza de que algún día voy a tener una señal y encontrar mi padres asesino
  • Not Synced
    Ese día es hoy Jefe Detective Ömer
  • Not Synced
    Supongo fe te ha traído aquí por una razón
  • Not Synced
    Supongo que usted está cerca de la muerte de su padre
  • Not Synced
    Teniendo en cuenta las pruebas y las declaraciones provistas de testigos que tenemos Exijo una ajustada previamente gobernante tu honor
  • Not Synced
    Estoy pidiendo una última vez. Si lo desea, no es necesario responder como antes
  • Not Synced
    Pero no me digas más tarde no le han dado la oportunidad de hablar
  • Not Synced
    Si usted tiene algunas últimas palabras a continuación, vamos a escucharlo
  • Not Synced
    Su señoría no he considerado que en este mundo se cosecha lo que se siembra
  • Not Synced
    De hecho, fue la primera cosa que he aprendido de mi padre cuando era niño
  • Not Synced
    Parece que mientras crecía que dejar de escuchar la voz dentro de ti
  • Not Synced
    Lo que ellos escribieron lo que he hecho, es justo
  • Not Synced
    No tengo objeciones
  • Not Synced
    Serviré mi sentencia
  • Not Synced
    Tengo respeto incondicional por ella
  • Not Synced
    Decisión
  • Not Synced
    El acusado Hüseyin Demir servirá una cadena perpetua con agravantes
  • Not Synced
    por unos asesinatos sin piedad planificadas y deliberadamente, de una manera cruel cometidos de Ahmet Denizer, Sibel Andac y Bahar Cinar
  • Not Synced
    Usted tiene muchas preguntas en su mente y en los archivos que tienen estos Ch.Det información.Ömer
  • Not Synced
    Buena suerte
  • Not Synced
    Gracias Jefe
  • Not Synced
    Jefe
  • Not Synced
    Mi padre había un aprendiz, Ismet Usta, él tiene una tienda jewelier
  • Not Synced
    Es un amigo de la familia que nos encontremos veces
  • Not Synced
    Pero no hemos conocido en mucho tiempo
  • Not Synced
    Déjeme le pregunto otra vez sobre ese incidente
  • Not Synced
    La cosa con el encendedor
  • Not Synced
    Tal vez vamos a obtener en otro lugar con las cosas que he descubierto
  • Not Synced
    Buena idea Estoy esperando sus noticias
  • Not Synced
    Elif no tengo ni collar, yo no encontrarlo
  • Not Synced
    Espera déjame ayudarte
  • Not Synced
    Le he dicho a Arda tantas veces, poner las cosas de nuevo en orden, no lo hagas como que yo le he dicho
  • Not Synced
    No hay acuerdo vamos a limpiarlo
  • Not Synced
    Casa de Arda ya está lleno, ya llegaron sus padres
  • Not Synced
    y la mía están en mi casa
  • Not Synced
    Y no se podía soportar y abrió su casa para nosotros
  • Not Synced
    Elif gracias
  • Not Synced
    Elif no menciona. Con mi placer. Habrías hecho lo mismo
  • Not Synced
    Así que me he encontrado el collar perdido
  • Not Synced
    Arda tiene un gusto por la forma
  • Not Synced
    Bueno, es su diseño que por eso
  • Not Synced
    No importa. Él lo eligió por su cuenta, que no interfería
  • Not Synced
    Usted es una hermosa novia
  • Not Synced
    Elif hoy es el día más hermoso de mi vida
  • Not Synced
    Y su participación es muy grande
  • Not Synced
    gracias
  • Not Synced
    Así que queda poco tiempo, por lo que queda poco tiempo Elif
  • Not Synced
    ¿Vino Ömer?
  • Not Synced
    No aún no
  • Not Synced
    No puede haber una boda sin el mejor hombre
  • Not Synced
    Que sea fácil - Bienvenido Ömer abi
  • Not Synced
    Es Ismet Usta no aquí?
  • Not Synced
    Fue a Tío Fahrettin para tomar un café
  • Not Synced
    ¿Debo llamar?
  • Not Synced
    Sí, si no te importa
  • Not Synced
    Abi, ¿quieres algo?
  • Not Synced
    No no relajarse, adelante
  • Not Synced
    ¿Qué es esta imagen?
  • Not Synced
    Nosotros sólo les colgamos en la pared. Es Ismet Usta's madre y padre
  • Not Synced
    Usta realmente los ama mucho. Que Dios les dará una larga vida
  • Not Synced
    Amén Amén
  • Not Synced
    Durante el rodaje de las fotos de la boda que usted piensa que es ridículo, pero más tarde, cuando pasan los años es un recuerdo maravilloso
  • Not Synced
    Salud
  • Not Synced
    Nunca la mente, que ha aprendido de Burhan, usted debe tener esta tienda y seguir su camino
  • Not Synced
    Espero que no le decepcionó
  • Not Synced
    Estoy seguro de que no lo hará
  • Not Synced
    Si mi falleció Burhan ve esto de alguna parte, él será muy feliz al ver que yo te di la tienda
  • Not Synced
    Él te quería mucho
  • Not Synced
    Oh Ömer, bienvenido que me has traído la felicidad
  • Not Synced
    ¿Por qué has matado a mi padre? ¿Qué es lo que quieres de mi padre?
  • Not Synced
    Qué estás haciendo? - No es asunto tuyo
  • Not Synced
    Mi padre dio usted trabaja, dio esperanza
  • Not Synced
    Le dio una profesión
  • Not Synced
    Era que la manera de pagarle de vuelta? Para matarlo, ¿eh?
  • Not Synced
    Te voy a matar, a matar
  • Not Synced
    Usted ha encontrado al asesino de tu padre eh Ömer?
  • Not Synced
    ¿Te acuerdas de cuando viniste por cuando era niño y dijo que se convertirá en un policía y encontrar al asesino de mi padre
  • Not Synced
    Lo encontró en el extremo
  • Not Synced
    ¿Por qué has matado a mi padre?
  • Not Synced
    No iba a dejar que cualquier cosas ilegales en su tienda y él estaba a punto de declarar a la policía por lo que los demás dueños de las tiendas tomaron una decisión a bajarlo y me dio el trabajo
  • Not Synced
    Ofrecían un montón de dinero
  • Not Synced
    Vamos a comprar la tienda para usted. Va a hacerse rico tiene que dijeron
  • Not Synced
    maldita sea yo era demasiado joven me ofrecieron dinero que no habrían visto toda mi vida
  • Not Synced
    Vamos papá, te ves muy bien, ningún golpe en la puerta y el pasador de la joyería y vamos a llegar a la novia de allí
  • Not Synced
    Deja que la gente joven tiene un poco de diversión primero
  • Not Synced
    Papá por el amor de Dios a todos ya está mirando, por favor, le ruego que llamo a la puerta ya
  • Not Synced
    No, yo no voy a llamar a él. Voy a bailar toda la Halay en frente de mi casa hijas
  • Not Synced
    Espere a que espera dioses amor ... te ruego que mi padre favor golpee
  • Not Synced
    Mi Elif es mi nuera listo?
  • Not Synced
    Por supuesto, por favor venga en
  • Not Synced
    Bienvenida
  • Not Synced
    Como si no se conocen entre sí, usted puede besar después, vamos a llegar tarde
  • Not Synced
    Mira Incluso he preparado el arroz
  • Not Synced
    Sí papá, vamos llegamos tarde ya
  • Not Synced
    Te mereces lo mejor a mi hija
  • Not Synced
    Déjame ayudar
  • Not Synced
    Gracias, ¿por qué te molestas tanto?
  • Not Synced
    Eso no es nada, a obtener mejores cosas en la boda
  • Not Synced
    ¿Dónde están la madre y el padre de mi hija?
  • Not Synced
    Se saludan los próximos invitados a la boda
  • Not Synced
    Hah es esta la tradición?
  • Not Synced
    Exactamente mamá.
  • Not Synced
    Venir- Déjame ir de esa manera
  • Not Synced
    No hay sonido de Ömer hasta ahora
  • Not Synced
    Un momento por un momento, voy a tirar el arroz primero
  • Not Synced
    Ellos lanzarán granadas, esa es la tradición
  • Not Synced
    derribarla al suelo para lograr siempre la felicidad
  • Not Synced
    No no derribarlo, vendrá en su vestido
  • Not Synced
    Usted no va a conseguir de nuevo
  • Not Synced
    Vamos, ya sea la tiro o lo da a mí y me lo como, llegamos tarde
  • Not Synced
    Tienes que contenga la palabra
  • Not Synced
    Ahora puede pesar en la paz frente a su tumba
  • Not Synced
    Pero yo voy por un infierno desde hace años, mi conciencia me está siguiendo.
  • Not Synced
    Burhan Usta fue el mejor hombre que te puedas imaginar
  • Not Synced
    Sólo Quieres Ömer. Perdóname
  • Not Synced
    Has dejado dos hijos sin padre, dejó mi madre sin marido
  • Not Synced
    Usted ha escrito nuestro destino una nueva. ¿Por qué debo perdonar?
  • Not Synced
    Entrar en el coche
  • Not Synced
    Llevarlo a distancia, prepararlo para el interrogatorio entraré
  • Not Synced
    Muchas gracias por venir
  • Not Synced
    Oh mamá pelin ve tan hermosa
  • Not Synced
    Espero que ella conseguirá el oro para que puedan obtener su dinero
  • Not Synced
    Nilu, quédate un poco más largo. Tal vez su estado de ánimo va a cambiar?
  • Not Synced
    Estoy muy aburrido y no me siento nada bien
  • Not Synced
    ¿Puedes por favor decirle Pelin cuánto lo siento y le das esto a ella
  • Not Synced
    Ok licencia
  • Not Synced
    Madre Elvan, ¿has visto Yagiz? Dónde está?
  • Not Synced
    Ellos están aquí, corriendo
  • Not Synced
    Mi corazón cuántas personas más tenemos que besar, no hemos firmado todavía, así que podría besar
  • Not Synced
    El registrador no esperes más
  • Not Synced
    Bro todavía tenemos un poco de tiempo, antes de que mi mejor hombre no viene esta boda no va a suceder
  • Not Synced
    El hombre ha correcto también, quiere llegar a su próxima ceremonia también
  • Not Synced
    No me importa que esperarán para mi mejor hombre
  • Not Synced
    Cuál es el problema?
  • Not Synced
    El no tomar mis llamadas o de lo contrario sería solucionar el problema
  • Not Synced
    Voy a llegar a él, Arda creo que no debemos esperar a nadie más, ir a buscar otra mejor hombre
  • Not Synced
    Yo soy los novios mejor hombre y testigos
  • Not Synced
    ¿Adónde devrem?
  • Not Synced
    Me siento algo importante ocurrió y no pude venir
  • Not Synced
    Pero hemos querido reunirse en el barbero, ¿qué pasó eso?
  • Not Synced
    Y yo que pensaba que eras la policía. ¿Nunca has llegado tarde?
  • Not Synced
    Muy bien, si todo esta preparado, todo el mundo tiene en su lugar y me pongo la música
  • Not Synced
    No llegues tarde
  • Not Synced
    Ni siquiera una signorina hola?
  • Not Synced
    Hola
  • Not Synced
    Nos hemos reunido hoy para presenciar nuestra felicidad parejas jóvenes
  • Not Synced
    Usted Selin Serter, te tomas Arda Solak ser tu marido?
  • Not Synced
  • Not Synced
    Usted Sr. Arda Solak, te tomas Pelin Serter ser tu esposa?
  • Not Synced
  • Not Synced
    ¿Estás testificando?
  • Not Synced
    Voy a
  • Not Synced
  • Not Synced
    Pelo paso en su pie
Title:
Kara Para Aşk 53.Bölüm
Description:

more » « less
Video Language:
Turkmen
Team:
Film & TV

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions