< Return to Video

Sir Ken Robinson: Navalite z revolucijo učenja!

  • 0:01 - 0:03
    Tukaj sem bil pred štirimi leti
  • 0:03 - 0:05
    in spomnim se, da se takrat
  • 0:05 - 0:08
    govori niso objavljali na spletu;
  • 0:08 - 0:12
    mislim, da so jih dajali TEDovcem v škatli,
  • 0:12 - 0:14
    v setu DVD-jev,
  • 0:14 - 0:17
    ki so jih ti dali na police, kjer so še zdaj.
  • 0:17 - 0:19
    (smeh)
  • 0:19 - 0:21
    In tako me je Chris poklical
  • 0:21 - 0:23
    en teden po mojem govoru
  • 0:23 - 0:25
    in mi rekel: "Začeli jih bomo objavljati na spletu.
  • 0:25 - 0:28
    Lahko objavimo tvojega?" In sem rekel: "Seveda."
  • 0:28 - 0:30
    In štiri leta kasneje,
  • 0:30 - 0:32
    kot sem rekel, si ga je ogledalo štiri ...
  • 0:32 - 0:35
    pravzaprav so ga sneli s spleta štirimilijonkrat.
  • 0:35 - 0:38
    Zato sklepam, da lahko to pomnožimo recimo z 20,
  • 0:38 - 0:40
    da dobimo število ljudi, ki ga je videlo.
  • 0:40 - 0:44
    In kot pravi Chris, obstaja lakota
  • 0:44 - 0:46
    po mojih videih.
  • 0:46 - 0:49
    (smeh)
  • 0:49 - 0:52
    (aplavz)
  • 0:54 - 0:55
    ... čutite?
  • 0:55 - 0:58
    (smeh)
  • 1:00 - 1:03
    Ves ta dogodek je bil torej dovršena reklama
  • 1:03 - 1:07
    zame, da naredim še enega in tukaj je.
  • 1:07 - 1:08
    (smeh)
  • 1:10 - 1:12
    Al Gore je predaval
  • 1:12 - 1:15
    na isti TED konferenci kot jaz pred štirimi leti
  • 1:15 - 1:17
    in govoril o podnebni krizi.
  • 1:17 - 1:19
    In na to sem se navezal
  • 1:19 - 1:21
    ob koncu mojega prejšnjega govora.
  • 1:21 - 1:23
    Zato bi zdaj nadaljeval kar od tam,
  • 1:23 - 1:26
    ker sem, iskreno rečeno, imel samo 18 minut.
  • 1:26 - 1:28
    Kot sem torej govoril...
  • 1:28 - 1:33
    (smeh)
  • 1:36 - 1:38
    Vidite, prav ima.
  • 1:38 - 1:41
    Mislim, očitno je, da imamo večjo podnebno krizo.
  • 1:41 - 1:44
    In mislim, da če ljudje tega ne verjamejo, naj malo več hodijo ven.
  • 1:44 - 1:47
    (smeh)
  • 1:47 - 1:50
    Vendar pa menim, da obstaja tudi druga podnebna kriza,
  • 1:51 - 1:53
    ki je prav tako huda,
  • 1:53 - 1:56
    ima enak izvor
  • 1:56 - 1:59
    in s katero se moramo spopasti z enako nujo.
  • 1:59 - 2:01
    In s tem mislim --
  • 2:01 - 2:03
    mimogrede, lahko rečete "Glej, dovolj je.
  • 2:03 - 2:05
    Imam eno podnebno krizo;
  • 2:05 - 2:08
    res ne rabim še druge."
  • 2:08 - 2:10
    Vendar to ni kriza naravnih virov,
  • 2:10 - 2:13
    čeprav verjamem, da je tudi to res,
  • 2:13 - 2:15
    temveč kriza človeških virov.
  • 2:15 - 2:17
    V bistvu verjamem,
  • 2:17 - 2:19
    kot je reklo že več govorcev v zadnjih nekaj dneh,
  • 2:19 - 2:22
    da zelo slabo izkoriščamo
  • 2:22 - 2:25
    svoje talente.
  • 2:25 - 2:27
    Zelo veliko ljudi skozi vse svoje življenje
  • 2:27 - 2:30
    nimajo pravega občutka, kakšne talente morda imajo,
  • 2:30 - 2:32
    ali če sploh imajo kakšnega omembe vrednega.
  • 2:32 - 2:34
    Srečujem vsakovrstne ljudi,
  • 2:34 - 2:37
    ki mislijo, da niso v ničemer res dobri.
  • 2:38 - 2:41
    Pravzaprav zdaj delim svet na dve skupini.
  • 2:41 - 2:44
    Jeremy Bentham, slavni utilitaristični filozof,
  • 2:44 - 2:46
    je nekoč ta argument zabil.
  • 2:46 - 2:48
    Rekel je: "Na svetu sta dve vrsti ljudi,
  • 2:48 - 2:50
    tisti, ki delijo svet na dve vrsti
  • 2:50 - 2:52
    in tisti, ki ga ne."
  • 2:52 - 2:55
    (smeh)
  • 2:57 - 2:59
    No, jaz ga.
  • 2:59 - 3:01
    (smeh)
  • 3:04 - 3:06
    Srečujem vsakovrstne ljudi,
  • 3:06 - 3:09
    ki ne uživajo v tem, kar počnejo.
  • 3:09 - 3:11
    Preprosto živijo,
  • 3:11 - 3:13
    sprijaznjeni s tem.
  • 3:13 - 3:15
    Nobene radosti nimajo v svojem delu.
  • 3:15 - 3:18
    Prenašajo ga, namesto, da bi v njem uživali
  • 3:18 - 3:21
    in čakajo na vikend.
  • 3:21 - 3:23
    Srečujem pa tudi ljudi,
  • 3:23 - 3:25
    ki ljubijo svoje delo in si
  • 3:25 - 3:27
    ne znajo predstavljati, da bi počeli karkoli drugega.
  • 3:27 - 3:30
    Če bi jim rekli: "Ne delaj več tega,", bi se spraševali, o čem govorite.
  • 3:30 - 3:33
    Ker ne gre za to, kar delajo, ampak za to, kar so.
  • 3:33 - 3:35
    Pravijo: "Ampak to sem jaz, veš.
  • 3:35 - 3:37
    Bilo bi neumno, če bi se temu odpovedal, ker
  • 3:37 - 3:39
    nagovarja moj pravi jaz."
  • 3:39 - 3:42
    In to ne velja za zadosti ljudi.
  • 3:42 - 3:44
    V bistvu ravno nasprotno; mislim,
  • 3:44 - 3:46
    da so zagotovo v manjšini.
  • 3:46 - 3:48
    In mislim, da je mnogo
  • 3:48 - 3:50
    možnih razlag tega.
  • 3:50 - 3:52
    Visoko med njimi
  • 3:52 - 3:54
    je izobraževanje,
  • 3:54 - 3:56
    ker izobraževanje na nek način
  • 3:56 - 3:58
    zelo mnogo ljudi odrine stran
  • 3:58 - 4:00
    od njihovih naravnih talentov.
  • 4:00 - 4:03
    In človeški viri so kot naravni viri;
  • 4:03 - 4:05
    pogosto so globoko zakopani.
  • 4:05 - 4:07
    Morate jih iti iskati.
  • 4:07 - 4:09
    Ne ležijo kar tako na površju.
  • 4:09 - 4:12
    Ustvariti morate okoliščine, v katerih se pokažejo.
  • 4:12 - 4:14
    In mogoče si predstavljate,
  • 4:14 - 4:16
    da bo za to poskrbela izobrazba.
  • 4:16 - 4:18
    Vendar prepogosto ne.
  • 4:18 - 4:20
    Vse sisteme izobraževanja na svetu
  • 4:20 - 4:22
    trenutno reformirajo.
  • 4:22 - 4:24
    In to ni dovolj.
  • 4:24 - 4:26
    Reforme niso več uporabne,
  • 4:26 - 4:29
    ker samo izboljšujejo zgrešen model.
  • 4:29 - 4:31
    Kar potrebujemo --
  • 4:31 - 4:33
    in ta beseda se je v teh nekaj dneh pogosto uporabila --
  • 4:33 - 4:35
    ni evolucija,
  • 4:35 - 4:38
    temveč revolucija v izobraževanju.
  • 4:38 - 4:40
    Mora se preoblikovati
  • 4:40 - 4:42
    v nekaj drugega.
  • 4:42 - 4:47
    (aplavz)
  • 4:48 - 4:50
    Eden od resničnih izzivov
  • 4:50 - 4:52
    je prenoviti osnovo
  • 4:52 - 4:54
    izobraževanja.
  • 4:54 - 4:56
    Prenavljanje je težko,
  • 4:56 - 4:58
    saj pomeni početje nečesa,
  • 4:58 - 5:00
    kar se ljudem večinoma ne zdi preprosto.
  • 5:00 - 5:03
    Pomeni izpodbijanje stvari, ki so nam samoumevne,
  • 5:03 - 5:06
    stvari, ki se nam zdijo očitne.
  • 5:06 - 5:08
    Velik problem za reformo
  • 5:08 - 5:10
    ali preoblikovanje
  • 5:10 - 5:12
    je tiranija zdrave pameti --
  • 5:12 - 5:14
    stvari, ki jih ljudje mislijo:
  • 5:14 - 5:16
    "Ne da se narediti drugače, ker se to dela na ta način."
  • 5:16 - 5:19
    Pred kratkim sem naletel na odličen citat Abrahama Lincolna,
  • 5:19 - 5:22
    za katerega sem mislil, da boste zadovoljni, če ga na tej točki citiram.
  • 5:22 - 5:24
    (smeh)
  • 5:24 - 5:27
    To je rekel decembra 1862
  • 5:27 - 5:30
    na drugem letnem zasedanju kongresa.
  • 5:31 - 5:34
    Razložiti moram, da nimam pojma, kaj se je takrat dogajalo.
  • 5:36 - 5:38
    V Britaniji ne učimo ameriške zgodovine.
  • 5:38 - 5:40
    (smeh)
  • 5:40 - 5:43
    Zatiramo jo. Veste, to je naša politika.
  • 5:43 - 5:45
    (smeh)
  • 5:46 - 5:48
    Nedvomno se je decembra 1862 dogajalo nekaj očarljivega,
  • 5:48 - 5:50
    česar se Američani med nami
  • 5:50 - 5:52
    zavedajo.
  • 5:53 - 5:55
    A rekel je to:
  • 5:55 - 5:57
    "Dogme
  • 5:57 - 5:59
    tihe preteklosti
  • 5:59 - 6:02
    niso kos razburkani sedanjosti.
  • 6:02 - 6:04
    Situacija
  • 6:04 - 6:06
    je polna težav
  • 6:06 - 6:09
    in s situacijo se moramo dvigniti."
  • 6:09 - 6:11
    To mi je všeč.
  • 6:11 - 6:14
    Ne spopasti se z njo, dvigniti se z njo.
  • 6:15 - 6:17
    "Ker je naš primer nov,
  • 6:17 - 6:20
    moramo misliti na nov način
  • 6:20 - 6:23
    in tudi delati na nov način.
  • 6:23 - 6:26
    Osvoboditi se moramo jarma
  • 6:26 - 6:29
    in potem bomo rešili našo deželo."
  • 6:29 - 6:31
    Všeč mi je ta beseda, "osvoboditi".
  • 6:31 - 6:33
    Veste, kaj pomeni?
  • 6:33 - 6:36
    Da obstajajo ideje, ki smo jim vsi podvrženi,
  • 6:36 - 6:38
    ki so nam preprosto samoumevne,
  • 6:38 - 6:40
    kot naravni red stvari, kako stvari so.
  • 6:40 - 6:42
    In veliko naših idej
  • 6:42 - 6:45
    je bilo oblikovanih, ne da se soočijo s težavami tega stoletja,
  • 6:45 - 6:48
    temveč da bi se kosale z okoliščinami preteklih stoletij.
  • 6:48 - 6:50
    Vendar je naš razum še vedno hipnotiziran z njimi.
  • 6:50 - 6:53
    In od nekaj teh idej se moramo osvoboditi.
  • 6:53 - 6:56
    To je seveda lažje reči, kot narediti.
  • 6:56 - 6:59
    Zelo težko je vedeti, mimogrede, kaj je tisto, kar nam je samoumevno.
  • 6:59 - 7:02
    Razlog za to je, da nam je to samoumevno.
  • 7:02 - 7:05
    Naj vas torej vprašam nekaj, kar morda jemljete kot samoumevno.
  • 7:05 - 7:08
    Koliko tukaj vas je starih več kot 25?
  • 7:08 - 7:10
    To ni to, kar mislim, da vam je samoumevno.
  • 7:10 - 7:12
    Prepričan sem, da vam je to že znano.
  • 7:12 - 7:15
    Je tukaj kaj ljudi mlajših od 25?
  • 7:15 - 7:18
    Odlično. Sedaj pa tisti čez 25,
  • 7:18 - 7:21
    lahko dvignete roke, če nosite zapestne ure?
  • 7:21 - 7:24
    Kar velik delež nas je, kaj ne?
  • 7:24 - 7:27
    Vprašajte isto sobo polno najstnikov.
  • 7:27 - 7:29
    Najstniki ne nosijo zapestnih ur.
  • 7:29 - 7:31
    Ne mislim, da ne morejo ali da ne smejo,
  • 7:31 - 7:33
    večinoma se odločijo, da jih ne bodo.
  • 7:33 - 7:35
    Razlog za to pa je, da smo tisti, ki smo starejši
  • 7:35 - 7:38
    od 25, odraščali v preddigitalni družbi.
  • 7:38 - 7:40
    Tako, če želimo vedeti, koliko je ura,
  • 7:40 - 7:42
    moramo nositi nekaj, kar nam bo to povedalo.
  • 7:42 - 7:45
    Današnja mladina živi v digitaliziranem svetu
  • 7:45 - 7:47
    in oni imajo uro povsod.
  • 7:47 - 7:49
    Ne vidijo razloga, da bi to počeli.
  • 7:49 - 7:51
    In mimogrede, tudi vam ni treba;
  • 7:51 - 7:54
    ampak, ker ste to vedno počeli, to počnete še naprej.
  • 7:54 - 7:57
    Moja hčerka nikoli ne nosi ure, moja hčerka Kate, ki je stara 20.
  • 7:57 - 7:59
    V tem ne vidi smisla.
  • 7:59 - 8:02
    In pravi, "To je naprava s samo eno funkcijo."
  • 8:02 - 8:07
    (smeh)
  • 8:07 - 8:10
    "Mislim, to je pa res bedno!"
  • 8:10 - 8:12
    In potem rečem, "Ne, ne, tudi datum kaže."
  • 8:12 - 8:16
    (smeh)
  • 8:17 - 8:20
    "Ima več funkcij."
  • 8:20 - 8:23
    Ampak, vidite, obstajajo stvari, ki smo jim podvrženi v izobraževanju.
  • 8:23 - 8:25
    Naj navedem nekaj primerov.
  • 8:25 - 8:28
    Ena od njih je ideja linearnosti,
  • 8:28 - 8:31
    da se začne tukaj in greste po progi
  • 8:31 - 8:33
    in če boste vse naredili pravilno, boste
  • 8:33 - 8:35
    pripravljeni za preostanek življenja.
  • 8:37 - 8:39
    Vsi, ki so govorili na TED, so nam implicitno povedali,
  • 8:39 - 8:42
    včasih tudi eksplicitno, drugačno zgodbo,
  • 8:42 - 8:45
    da življenje ni linearno, temveč organsko.
  • 8:45 - 8:47
    Svoja življenja ustvarjamo v simbiozi,
  • 8:47 - 8:49
    ko raziskujemo svoje talente
  • 8:49 - 8:52
    v odnosu do okoliščin, ki nam jih pomagajo ustvariti.
  • 8:52 - 8:54
    Toda veste, postali smo obsedeni
  • 8:54 - 8:56
    s to linearno pripovedjo.
  • 8:56 - 8:58
    In najbrž je vrhunec izobraževanja,
  • 8:58 - 9:00
    da se vpišemo na fakulteto.
  • 9:00 - 9:03
    Mislim, da smo obsedeni s tem, da ljudi spravljamo na fakulteto,
  • 9:03 - 9:05
    v določene vrste fakultet.
  • 9:05 - 9:07
    Ne pravim, da naj ne greste na fakulteto, vendar vsem ni treba
  • 9:07 - 9:09
    in ni treba vsem iti zdaj.
  • 9:09 - 9:11
    Mogoče bodo šli kasneje, ne takoj.
  • 9:11 - 9:13
    Pred nekaj časa sem bil v San Franciscu,
  • 9:13 - 9:15
    kjer sem podpisoval knjige.
  • 9:15 - 9:17
    In tam je bil en kupec, v svojih tridesetih.
  • 9:17 - 9:19
    Vprašal sem ga: "Kaj delate?"
  • 9:19 - 9:22
    In odgovoril je: "Gasilec sem."
  • 9:22 - 9:24
    In vprašal sem: "Kako dolgo ste že gasilec?"
  • 9:24 - 9:26
    Rekel je: "Vedno sem bil gasilec."
  • 9:26 - 9:28
    In sem ga vprašal: "Kdaj pa ste se odločili?"
  • 9:28 - 9:31
    "Kot otrok," je rekel. "Pravzaprav je bil v šoli to zame problem,
  • 9:31 - 9:34
    ker so v šoli vsi želeli biti gasilci."
  • 9:34 - 9:37
    Rekel je: "Vendar želel sem postati gasilec."
  • 9:37 - 9:40
    In rekel je: "Ko sem bil v zadnjem razredu šole,
  • 9:40 - 9:43
    me učitelji niso jemali resno.
  • 9:43 - 9:45
    Še posebno en učitelj me ni jemal resno.
  • 9:45 - 9:47
    Rekel je, da mečem svoje življenje stran,
  • 9:47 - 9:49
    če je to vse, kar bom naredil z njim,
  • 9:49 - 9:52
    naj grem raje na fakulteto, naj postanem profesionalec,
  • 9:52 - 9:54
    da imam velik potencial
  • 9:54 - 9:56
    in da zapravljam svoj talent za gasilstvo."
  • 9:56 - 9:58
    In rekel je: "Bilo je ponižujoče, ker je
  • 9:58 - 10:00
    to povedal pred celim razredom in res sem počutil grozno.
  • 10:00 - 10:02
    Vendar sem si to želel in kakor hitro sem šel iz šole,
  • 10:02 - 10:05
    sem se prijavil pri gasilcih in bil sem sprejet."
  • 10:05 - 10:07
    "Veste, o tem učitelju sem malo prej razmišljal,
  • 10:07 - 10:10
    pred nekaj minutami, ko ste govorili,"
  • 10:10 - 10:12
    je rekel, "ker sem mu pred pol leta
  • 10:12 - 10:14
    rešil življenje."
  • 10:14 - 10:16
    (smeh)
  • 10:16 - 10:18
    Rekel je: "Bil je v razbitem avtu
  • 10:18 - 10:21
    in izvlekel sem ga, ga oživljal,
  • 10:21 - 10:24
    rešil pa sem tudi življenje njegove žene."
  • 10:24 - 10:26
    Rekel je: "Mislim, da ima zdaj boljše mnenje o meni."
  • 10:26 - 10:28
    (smeh)
  • 10:28 - 10:33
    (aplavz)
  • 10:34 - 10:36
    Veste, zame so
  • 10:36 - 10:38
    človeške skupnosti odvisne
  • 10:38 - 10:40
    od raznolikih talentov,
  • 10:40 - 10:43
    ne pa od enotnega pojmovanja sposobnosti.
  • 10:43 - 10:45
    In v srcu naših izzivov --
  • 10:45 - 10:47
    (aplavz)
  • 10:47 - 10:49
    V srcu izziva je,
  • 10:49 - 10:51
    da na novo vzpostavimo naše dojemanje
  • 10:51 - 10:53
    sposobnosti in inteligence.
  • 10:53 - 10:55
    Ta linearnost je problem.
  • 10:55 - 10:57
    Ko sem pred devetimi leti
  • 10:57 - 10:59
    prispel v Los Angeles,
  • 10:59 - 11:02
    sem naletel na izjavo o politiki
  • 11:02 - 11:04
    z zelo dobrimi nameni,
  • 11:04 - 11:07
    ki je trdila: "Fakulteta se začne v vrtcu."
  • 11:09 - 11:11
    Ne, se ne.
  • 11:11 - 11:14
    (smeh)
  • 11:14 - 11:16
    Se ne.
  • 11:16 - 11:19
    Če bi imeli čas, bi se lahko temu posvetil, vendar ga nimamo.
  • 11:19 - 11:21
    (smeh)
  • 11:21 - 11:23
    Vrtec se začne v vrtcu.
  • 11:23 - 11:25
    (smeh)
  • 11:25 - 11:27
    Moj prijatelj je nekoč rekel:
  • 11:27 - 11:30
    "Veš, triletnik ni polovica šestletnika."
  • 11:30 - 11:32
    (smeh)
  • 11:32 - 11:37
    (aplavz)
  • 11:37 - 11:39
    Tri so.
  • 11:39 - 11:41
    Ampak, kot smo slišali na prejšnji seji,
  • 11:41 - 11:44
    je zdaj takšna konkurenca za vpis v vrtec,
  • 11:44 - 11:46
    za vpis v pravi vrtec,
  • 11:46 - 11:49
    da so otroci na razgovorih za vpis, ko so stari tri leta.
  • 11:51 - 11:53
    Otroci, ki sedijo pred neimpresioniranimi odbori,
  • 11:53 - 11:55
    veste, s svojimi rezimeji,
  • 11:55 - 11:58
    (smeh)
  • 11:58 - 12:00
    ki jih preletavajo in sprašujejo: "To je to?"
  • 12:00 - 12:02
    (smeh)
  • 12:02 - 12:05
    (aplavz)
  • 12:05 - 12:08
    "Na svetu si že 36 mesecev in to je vse?"
  • 12:08 - 12:15
    (smeh)
  • 12:15 - 12:18
    "Nič nisi dosegel, priznaj.
  • 12:18 - 12:21
    Kolikor vidim, si prvih šest mesecev samo sesal pri mami."
  • 12:21 - 12:24
    (smeh)
  • 12:26 - 12:29
    Vidite, nezaslišana zamisel, vendar privlači ljudi.
  • 12:29 - 12:31
    Drug velik problem je konformnost.
  • 12:31 - 12:33
    Svoje izobraževalne sisteme smo zgradili
  • 12:33 - 12:35
    po modelu hitre prehrane.
  • 12:35 - 12:38
    O tem je pred nekaj dnevi govoril Jamie Oliver.
  • 12:38 - 12:40
    V gostinstvu sta dva modela zagotavljanja kakovosti.
  • 12:40 - 12:42
    En je hitra prehrana,
  • 12:42 - 12:44
    kjer je vse standardizirano.
  • 12:44 - 12:46
    Drug pa so stvari kot restavracije Zagat in Michelin,
  • 12:46 - 12:48
    kjer ni vse standardizirano,
  • 12:48 - 12:50
    prilagodijo se lokalnim okoliščinam.
  • 12:50 - 12:53
    In prodali smo se v izobraževanje po modelu hitre prehrane.
  • 12:53 - 12:56
    To pa osiromašuje našega duha in naše energije,
  • 12:56 - 12:59
    tako kot hitra prehrana izčrpava naša fizična telesa.
  • 12:59 - 13:04
    (aplavz)
  • 13:05 - 13:07
    Mislim, da si moramo priznati dvoje.
  • 13:07 - 13:10
    Prvič, da je človeški talent sila raznolik.
  • 13:10 - 13:12
    Ljudje imajo zelo različne nadarjenosti.
  • 13:12 - 13:14
    Nedavno sem spoznal,
  • 13:14 - 13:16
    da so mi kot otroku dali kitaro
  • 13:16 - 13:19
    ob približno enakem času, kot je Eric Clapton dobil svojo prvo kitaro.
  • 13:20 - 13:23
    Veste, Ericu se je izšlo, samo to pravim.
  • 13:23 - 13:25
    (smeh)
  • 13:25 - 13:27
    Na nek način se zame ni.
  • 13:27 - 13:30
    Te reči nisem mogel spraviti v delovanje,
  • 13:30 - 13:32
    ne glede na to, kako pogosto in kako močno sem pihal vanjo.
  • 13:32 - 13:34
    Preprosto ni delala.
  • 13:37 - 13:39
    Vendar ne gre samo za to.
  • 13:39 - 13:41
    Gre za strast.
  • 13:41 - 13:43
    Pogosto so ljudje dobri v rečeh, za katere jim ni mar.
  • 13:43 - 13:45
    Gre za strast
  • 13:45 - 13:48
    in kar draži naš duh in našo energijo.
  • 13:48 - 13:51
    In če počnete nekaj, kar imate radi in v čemer ste dobri,
  • 13:51 - 13:54
    gre čas po čisto drugačni poti.
  • 13:54 - 13:57
    Moja žena je pravkar zaključila s pisanjem romana
  • 13:57 - 13:59
    in mislim, da je imenitna knjiga,
  • 13:59 - 14:02
    vendar izgine za več ur.
  • 14:02 - 14:04
    Veste, kako je to, če delate nekaj, kar imate radi,
  • 14:04 - 14:07
    in se ura zdi kot pet minut.
  • 14:07 - 14:09
    Če delate nekaj, kar ni v sozvočju z vašim duhom,
  • 14:09 - 14:11
    se pet minut zdi kot ena ura.
  • 14:11 - 14:14
    In razlog, da toliko ljudi prekine izobraževanje,
  • 14:14 - 14:16
    je to, da jim ne hrani duha,
  • 14:16 - 14:19
    ne hrani jim energije ali njihove strasti.
  • 14:19 - 14:22
    Tako da mislim, da moramo spremeniti podobe.
  • 14:22 - 14:25
    Moramo preiti od v svojem bistvu industrijskega modela izobraževanja,
  • 14:25 - 14:27
    proizvodnega modela,
  • 14:27 - 14:29
    ki temelji na linearnosti
  • 14:29 - 14:32
    in konformnosti in kupčkanju ljudi.
  • 14:32 - 14:34
    Premakniti se moramo k modelu,
  • 14:34 - 14:37
    ki temelji na principih poljedelstva.
  • 14:37 - 14:40
    Zavedati se moramo, da človeški napredek
  • 14:40 - 14:42
    ni mehanični proces,
  • 14:42 - 14:44
    je organski proces.
  • 14:44 - 14:47
    In ne morete predvideti rezultata človeškega razvoja;
  • 14:47 - 14:49
    vse, kar lahko naredite, tako kot kmet,
  • 14:49 - 14:51
    je, da ustvarite pogoje, pod katerimi
  • 14:51 - 14:53
    bodo začeli napredovati.
  • 14:53 - 14:56
    Ko pogledamo na reformiranje in spreminjanje izobraževanja,
  • 14:56 - 14:59
    ne gre za kloniranje sistema.
  • 14:59 - 15:01
    Obstajajo sijajni sistemi kot je KIPP (program znanje je moč), to je sijajen sistem.
  • 15:01 - 15:03
    Obstajajo mnogi sijajni modeli.
  • 15:03 - 15:06
    Gre za prilagajanje vašim okoliščinam
  • 15:06 - 15:08
    in poosebljanje izobraževanja
  • 15:08 - 15:10
    z ljudmi, ki jih dejansko učite.
  • 15:10 - 15:12
    In to početje je po mojem mnenju
  • 15:12 - 15:14
    odgovor prihodnosti,
  • 15:14 - 15:17
    saj ne gre za določanje nove rešitve;
  • 15:17 - 15:19
    gre za oblikovanje gibanja v izobraževanju,
  • 15:19 - 15:22
    v katerem ljudje razvijajo svoje lastne rešitve,
  • 15:22 - 15:25
    vendar z zunanjo podporo, ki temelji na poosebljenem kurikulumu.
  • 15:25 - 15:27
    V tem prostoru
  • 15:27 - 15:29
    so ljudje, ki predstavljajo
  • 15:29 - 15:31
    izjemne vire v poslovnem svetu,
  • 15:31 - 15:33
    v multimediji, na spletu.
  • 15:33 - 15:35
    Te tehnologije,
  • 15:35 - 15:38
    kombinirane z izjemnimi talenti učiteljev,
  • 15:38 - 15:41
    ponujajo priložnost za revolucioniranje izobraževanja.
  • 15:41 - 15:43
    In pozivam vas, da se vključite,
  • 15:43 - 15:45
    ker je odločilno, ne samo za nas,
  • 15:45 - 15:47
    ampak tudi za prihodnost naših otrok,
  • 15:47 - 15:49
    vendar moramo preiti od industrijskega modela
  • 15:49 - 15:51
    k poljedelskemu modelu,
  • 15:51 - 15:54
    kjer je vsaka šola lahko uspešna jutri.
  • 15:54 - 15:56
    Tam otroci izkusijo življenje.
  • 15:56 - 15:58
    Ali doma, če izberejo, da se bodo šolali doma
  • 15:58 - 16:00
    s svojimi družinami in prijatelji.
  • 16:00 - 16:02
    V teh dneh je bilo
  • 16:02 - 16:05
    veliko govora o sanjah.
  • 16:05 - 16:07
    In samo na hitro želim --
  • 16:07 - 16:10
    Sinoči so me pesmi Natalie Merchant, ki obuja staro poezijo,
  • 16:10 - 16:12
    zadele v živo.
  • 16:12 - 16:14
    Želel sem vam prebrati hitro, zelo kratko pesem
  • 16:14 - 16:17
    W.B. Yeatsa, ki ga morda poznate.
  • 16:17 - 16:19
    To je napisal svoji ljubezni,
  • 16:19 - 16:21
    Maud Gonne,
  • 16:21 - 16:24
    in objokoval je dejstvo,
  • 16:24 - 16:27
    da ji ni mogel v resnici nuditi, kar je mislil, da želi od njega.
  • 16:27 - 16:30
    In pravi: "Imam nekaj drugega, a morda ni zate."
  • 16:30 - 16:32
    Pravi to:
  • 16:32 - 16:35
    "Ko bi imel nebeško okrašene obleke,
  • 16:35 - 16:37
    obdelane z zlato
  • 16:37 - 16:39
    in srebrno svetlobo,
  • 16:39 - 16:41
    modre in mračne
  • 16:41 - 16:43
    in temne obleke
  • 16:43 - 16:46
    noči in svetlobe in polsvetlobe,
  • 16:46 - 16:49
    bi jih razprostrl pred tvojimi nogami;
  • 16:49 - 16:52
    A reven kot sem,
  • 16:52 - 16:55
    imam samo svoje sanje;
  • 16:55 - 16:58
    razgrnil sem svoje sanje pred tvojimi nogami;
  • 16:58 - 17:00
    stopaj narahlo,
  • 17:00 - 17:03
    ker hodiš po mojih sanjah."
  • 17:03 - 17:06
    In vsak dan, povsod,
  • 17:06 - 17:09
    naši otroci razgrinjajo svoje sanje pod našimi nogami.
  • 17:09 - 17:12
    In stopati moramo narahlo.
  • 17:12 - 17:14
    Hvala.
  • 17:14 - 17:31
    (aplavz)
  • 17:31 - 17:33
    Najlepša hvala.
Title:
Sir Ken Robinson: Navalite z revolucijo učenja!
Speaker:
Sir Ken Robinson
Description:

V tem zbadljivem in zabavnem nadaljevanju njegovega legendarnega govora iz 2006, Sir Ken Robinson razloži, zakaj je treba narediti radikalen premik od standardiziranih šol k poosebljenemu učenju -- ustvarjanju pogojev, kjer se lahko razvijajo otrokovi naravni talenti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:37
Matej Divjak added a translation

Slovenian subtitles

Revisions