Το δώρο της ομοφυλοφιλίας | Κάρεν Μακ Κρόκλιν | TEDxTurtleCreekWomen
-
0:12 - 0:15Όταν λέω στους ανθρώπους
πως το ότι είμαι λεσβία -
0:15 - 0:17είναι το καλύτερο πράγμα
που μου συνέβη ποτέ, -
0:17 - 0:19ποτέ δεν είμαι σίγουρη
πώς θα εξελιχτεί αυτό. -
0:19 - 0:21Κάποιες φορές,
δεν είναι τίποτα σπουδαίο. -
0:21 - 0:26Άλλες, αισθάνομαι σα να κάνω
κάτι επαναστατικό. -
0:26 - 0:28Έχω μια φίλη που τη λένε Τίνα
-
0:28 - 0:30και γνωριζόμαστε από τότε
που ήμασταν μικρές. -
0:30 - 0:34Είναι μια πολυλογού Τεξανή
-
0:34 - 0:36με πολλά μαλλιά, μεγάλη καρδιά
-
0:36 - 0:37και πολύ μέικ απ.
-
0:37 - 0:40Τη λατρεύω.
-
0:40 - 0:41Είναι παντρεμένη
με τον σύζυγό της -
0:41 - 0:43εδώ και περίπου
είκοσι χρόνια, νομίζω. -
0:43 - 0:45Έχουν καταπληκτικά παιδιά
-
0:45 - 0:46και μια ωραία ζωή
-
0:46 - 0:48που διαφέρει πολύ
από τη δική μου, -
0:48 - 0:50όμως το καλύτερο πράγμα
-
0:50 - 0:52που έχουμε κοινό
-
0:52 - 0:54είναι πως είμαστε και οι δύο
πραγματικά ευτυχισμένες. -
0:54 - 0:57Είμαι σίγουρη πως ακόμα
μου κρατάει κακία -
0:57 - 0:58για εκείνη τη φορά
στην πέμπτη δημοτικού -
0:58 - 1:00που έκοψα τα μαλλιά
της Μπάρμπι της -
1:00 - 1:03και της φόρεσα τα ρούχα
του Τζι αι τζο. (Γέλια) -
1:03 - 1:05Είμαστε κάπως αταίριαστες,
-
1:05 - 1:06αλλά τη λατρεύω.
-
1:06 - 1:08Το περασμένο καλοκαίρι
-
1:08 - 1:09με κάλεσε σ' ένα σεμινάριο.
-
1:09 - 1:13Ήταν ένα απ' αυτά που διοργανώνουν
οι εταιρίες διαδικτυακού μάρκετινγκ -
1:13 - 1:15για το πώς να κυριαρχήσεις στον κόσμο,
-
1:15 - 1:18και όλοι οι παρευρισκόμενοι
-
1:18 - 1:20θα ήταν σούπερ επιτυχημένοι,
-
1:20 - 1:23σαν αυτούς που πούλησαν
την εταιρία τους στη Google -
1:23 - 1:25και τώρα προπονούνται
για τους Ολυμπιακούς. -
1:25 - 1:26Οπότε... (Γέλια)
Έτσι είναι. -
1:26 - 1:29Οπότε, είμαστε καθ' οδόν
προς τα εκεί και μου λέει, -
1:29 - 1:31«Τι θα πεις στον κόσμο πως κάνεις,
αν σε ρωτήσουν;» -
1:31 - 1:34και εγώ είπα,
«Νομίζω πως θα τους πω την αλήθεια, -
1:34 - 1:36δηλαδή πως γράφω
και μιλάω στους ανθρώπους -
1:36 - 1:39για το ότι το να είμαι λεσβία
είναι ό,τι καλύτερο μου συνέβη». -
1:39 - 1:42και εκείνη είπε,
«Όχι, δεν θα το κάνεις!» -
1:43 - 1:44Είπα,
«Τι;» -
1:44 - 1:46και εκείνη είπε,
«Δεν καταλαβαίνω -
1:46 - 1:47γιατί νομίζεις
-
1:47 - 1:49πως πρέπει να το λες συνεχώς
αυτό στους ανθρώπους. -
1:49 - 1:52Τα πράγματα πηγαίνουν
τόσο καλύτερα για εσάς. -
1:52 - 1:54Για την ακρίβεια,
δεν είμαι καν σίγουρη -
1:54 - 1:56για ποιο λόγο νομίζεις
πως πρέπει να λες -
1:56 - 1:58πως είσαι λεσβία».
-
1:58 - 1:59Είπα, «Τι εννοείς;»
-
1:59 - 2:02και εκείνη είπε,
«Καταρχάς, τα μαλλιά σου, (Γέλια) -
2:02 - 2:07και το γιλέκο σου, τα τζιν σου
και τα αθλητικά παπούτσια σου. -
2:07 - 2:09Και τα σακάκια.
Πολλά σακάκια». -
2:09 - 2:11(Γέλια)
-
2:11 - 2:12Θα ήθελα να πιστεύω,
-
2:12 - 2:14(Γέλια)
-
2:14 - 2:16πως ανήκω σε μια μακρά παράδοση
-
2:16 - 2:18και πως αυτή είναι
η φορεσιά της φυλής μου. -
2:18 - 2:19(Γέλια)
-
2:19 - 2:24Όμως αν κάποιος αποφασίσει
να υποθέσει πως είμαι λεσβία, -
2:24 - 2:26από απόσταση ενός χιλιομέτρου,
-
2:26 - 2:27πριν καν με γνωρίσει,
-
2:27 - 2:30δεν έχω κανένα πρόβλημα,
-
2:30 - 2:33επειδή για μένα,
να είμαι λεσβία, γκέι, -
2:33 - 2:38αμφισεξουαλική
ή διαφυλική, είναι δώρο -
2:38 - 2:41και νομίζω πως αυτό είναι
μια ιδέα που αξίζει να διαδοθεί. -
2:41 - 2:43Οπότε, γι' αυτό θέλω
να σας μιλήσω σήμερα. -
2:43 - 2:46Καταρχάς, γιατί να σκεφτεί κανείς
-
2:46 - 2:48πως κάτι το οποίο ευρέως θεωρείται
-
2:48 - 2:50μια δοκιμασία που πρέπει να την υπερβείς,
-
2:50 - 2:53ή μια αιτία για να αισθάνεσαι
στέρηση των δικαιωμάτων σου -
2:53 - 2:55ή θυμό, είναι δώρο;
-
2:55 - 2:59Κατά δεύτερον, γιατί πρέπει
να συνεχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό; -
2:59 - 3:01Αν κοιτάξετε πίσω,
-
3:01 - 3:03στα περασμένα χρόνια,
-
3:03 - 3:06στα αμνημόνευτα χρόνια,
-
3:06 - 3:09και διαλέξετε οποιοδήποτε σημείο
σε αυτό το χρονοδιάγραμμα, -
3:09 - 3:11θα βρείτε μια ομάδα,
θα βρείτε μια φυλή, -
3:11 - 3:14θα βρείτε μια εθνικότητα,
θα βρείτε μια θρησκεία, -
3:14 - 3:16θα βρείτε κάποια ομάδα
-
3:16 - 3:17που βρέθηκε στην πρώτη γραμμή
-
3:17 - 3:20ως καταλύτης της αλλαγής.
-
3:20 - 3:23Στη διάρκεια της ζωής μου,
-
3:23 - 3:25ήμασταν εμείς.
-
3:25 - 3:28Φυσικά, δεν μπορεί κανείς
να συγκρίνει τα ταξίδια -
3:28 - 3:30όλων αυτών
των διαφορετικών ομάδων. -
3:30 - 3:32Όλες έχουν τις δικές τους προκλήσεις,
-
3:32 - 3:33τα δικά τους πολιτισμικά στοιχεία,
-
3:33 - 3:35πολύ περίπλοκα πράγματα.
-
3:35 - 3:37Όμως αυτό που ισχύει για όλες
-
3:37 - 3:39είναι πως κάθε φορά που κάναμε
-
3:39 - 3:42ένα διάλογο ως κοινωνία
για αυτές τις ομάδες -
3:42 - 3:43και περάσαμε από αυτή τη διαδικασία,
-
3:43 - 3:47αυτό ανύψωσε
τη συλλογική συνειδητότητα. -
3:47 - 3:50Μαθαίνουμε για την ανοχή,
-
3:50 - 3:52μαθαίνουμε για την αποδοχή,
-
3:52 - 3:54μαθαίνουμε για το πόσο συνδεόμαστε
-
3:54 - 3:55και μαθαίνουμε και για τους τρόπους
-
3:55 - 3:58με τους οποίους περισσότερο μοιάζουμε
παρά διαφέρουμε. -
3:58 - 4:02Είμαι απίστευτα περήφανη
και ευγνώμων -
4:02 - 4:04που έζησα σε μια εποχή
-
4:04 - 4:06στην οποία επιλέχτηκαν οι δικοί μου.
-
4:06 - 4:09Απίστευτα περήφανη,
απίστευτα ευγνώμων, -
4:09 - 4:13επειδή είμαστε το τωρινό συμβάν
-
4:13 - 4:17σε αυτό που ο Δρ. Κινγκ αποκαλούσε
«κιβωτό του ηθικού σύμπαντος -
4:17 - 4:20που στρέφεται προς τη δικαιοσύνη».
-
4:20 - 4:22Οπότε, όχι μόνο θεωρώ
πως είναι δώρο, -
4:22 - 4:23νομίζω πως είναι ένας σκοπός,
-
4:23 - 4:25ένα μέρος από κάτι
πολύ μεγαλύτερο. -
4:25 - 4:28Το άλλο πράγμα που μάθαμε
από την ιστορία -
4:28 - 4:32είναι πως όταν η κοινωνία μας
αλλάζει το επίπεδο της αποδοχής της, -
4:32 - 4:34δεν πηγαίνει προς τα πίσω.
-
4:34 - 4:39Κανείς δεν λέει, «Δεν έπρεπε να είχαμε
δώσει ψήφο στις γυναίκες». -
4:39 - 4:41Καλά, ίσως.
(Γέλια) -
4:41 - 4:44Κανείς δε λέει, «Φέρτε πίσω τους
χωριστούς ψύκτες για λευκούς και μαύρους,» -
4:44 - 4:45ούτε, «Ε! Τι έγινε με αυτό
-
4:45 - 4:48που ρίχναμε τους Χριστιανούς
στα λιοντάρια;» -
4:48 - 4:50Δεν συμβαίνει.
-
4:50 - 4:53Αν παρακολουθείτε μανιωδώς
τις ομιλίες του TED, όπως εγώ, -
4:53 - 4:55ίσως να έχετε δει κάποιες
σχετικές με τη συμπόνοια, -
4:55 - 5:00την αυθεντικότητα ή την ευαισθησία.
-
5:00 - 5:03Για την ακρίβεια, ακούσαμε
για κάποια από αυτά σήμερα. -
5:03 - 5:05Είναι μέρος του σύγχρονου
διαλόγου μας. -
5:05 - 5:08Ζούμε σε μια συνεχή αναζήτηση
-
5:08 - 5:10της στιγμής που θα πούμε,
«Αυτό είναι!» -
5:10 - 5:12Είναι παντού.
-
5:12 - 5:16Ανταλλάσσουμε σοφά και διορατικά
αποφθέγματα στα κοινωνικά δίκτυα, -
5:16 - 5:18σαν να είναι κάρτες του μπέιζμπολ.
-
5:18 - 5:22Πήγα σε ένα κατάστημα σιδερικών
και ειδών σπιτιού -
5:22 - 5:24για να αγοράσω
μια μηχανή του γκαζόν, -
5:24 - 5:28και υπήρχαν κουρτίνες
με εμπνευσμένα γνωμικά -
5:28 - 5:30δίπλα στα απορρυπαντικά.
-
5:30 - 5:30(Γέλια)
-
5:30 - 5:33Είναι παντού.
-
5:34 - 5:37Το πιο σημαντικό για μένα,
-
5:37 - 5:39και αυτό που άρχισα
να γνωρίζω είναι, -
5:39 - 5:41πως ως λεσβίες, γκέι, αμφισεξουαλικοί
-
5:41 - 5:43και διαφυλικοί άνθρωποι,
-
5:43 - 5:46αντιμετωπίζουμε αυτά τα θέματα
συχνά και από νωρίς. -
5:46 - 5:49Θυμάστε στο μάθημα της λογοτεχνίας
-
5:49 - 5:52που μαθαίνατε για την απανθρωπιά
του ανθρώπου προς τον συνάνθρωπο του, -
5:52 - 5:54ή για το άτομο έναντι της κοινωνίας;
-
5:54 - 5:59Εμείς αντιμετωπίζουμε αυτά
τα πράγματα καθημερινά -
5:59 - 6:05και αυτό, με ένα τρόπο, μας οδηγεί
προς μια υψηλότερη συνειδητότητα, -
6:05 - 6:09προς ένα διαφορετικό τρόπο
με τον οποίο βλέπουμε τον κόσμο. -
6:09 - 6:12Υπάρχει μια γυναίκα στο κοινό σήμερα
-
6:12 - 6:15και κάποιοι από εσάς τη γνωρίσατε πάνω.
Λέγεται Σέρι. -
6:15 - 6:19Οι γονείς της Σέρι δεν της έχουν μιλήσει
-
6:19 - 6:22εδώ και τριάντα δύο χρόνια,
-
6:22 - 6:24από όταν ως δεκαεπτάχρονη
-
6:24 - 6:26τους είπε πως ήταν λεσβία,
-
6:26 - 6:27και την πέταξαν έξω από το σπίτι.
-
6:27 - 6:30Φανταστείτε το!
-
6:30 - 6:31Εδώ όμως είναι το εντυπωσιακό.
-
6:31 - 6:32Να τι λέει η Σέρι.
-
6:32 - 6:36Η Σέρι λέει, «Ναι, ήταν μια εξαιρετικά
επώδυνη εμπειρία». -
6:36 - 6:39Όμως δεν θα ήθελε
να είχε συμβεί αλλιώς, -
6:39 - 6:41επειδή αυτό που της έμαθε
-
6:41 - 6:44είναι πως δεν χρειαζόταν
να τροποποιήσει αυτό που είναι. -
6:44 - 6:48Δεν χρειάζεται να κάνει συμβιβασμούς
για να κάνει τους άλλους ευτυχισμένους. -
6:48 - 6:50Το μόνο άτομο για του οποίου
την ευτυχία ευθύνεται, -
6:50 - 6:52είναι ο εαυτός της.
-
6:52 - 6:57Είναι ένα ζωντανό παράδειγμα για το πώς
να μετατρέπει κανείς τις αντιξοότητες -
6:57 - 7:02σε μια υψηλότερη εκδοχή
του εαυτού του. -
7:03 - 7:08Όλοι γνωρίζουμε
τον φόβο της απόρριψης. -
7:08 - 7:09Όλοι τον ξέρουν.
-
7:09 - 7:12Η Τίνα είναι δεκατεσσάρων ετών,
-
7:12 - 7:13κλειδώθηκε στο δωμάτιό της,
-
7:13 - 7:16και έκλαιγε για μερικές μέρες,
-
7:16 - 7:19επειδή κάποια άτομα της φέρθηκαν
άσχημα στο Facebook -
7:19 - 7:21και την έβγαλαν από φίλη.
-
7:21 - 7:26Όλοι ξέρουμε πώς αισθάνεται κανείς
όταν κάποιος του λέει, -
7:26 - 7:29«Κάτι δεν πάει καλά με σένα».
-
7:29 - 7:30Ξέρουμε πώς είναι αυτό,
-
7:30 - 7:32όμως αυτές είναι οι στιγμές
-
7:32 - 7:38που αποφασίζουμε
τι είναι εντάξει εδώ μέσα. -
7:38 - 7:40Στις αρχές που αποκάλυψα
πως είμαι λεσβία, -
7:40 - 7:42υπήρχαν πολλές φορές
που θα σας έλεγα -
7:42 - 7:44πως το να είμαι λεσβία
είναι το χειρότερο πράγμα -
7:44 - 7:47που μου είχε συμβεί ποτέ.
-
7:47 - 7:49Το ραντάρ μου δεν έπιανε
την υψηλότερη συνειδητότητα. -
7:49 - 7:52Κυρίως ενδιαφερόμουν για το
που θα βρω άλλους γκέι -
7:52 - 7:54και κορίτσια που θα βγουν
ραντεβού μαζί μου. -
7:54 - 7:55(Γέλια)
-
7:55 - 7:57Όταν όμως άρχισα να γνωρίζω κόσμο,
-
7:57 - 7:59καθώς άρχισα να βγαίνω
έξω στον κόσμο, -
7:59 - 8:06είδα ανθρώπους που αποφάσισαν
και επέλεξαν να πουν ψέμματα -
8:06 - 8:10ή να πουν μόνο μέρος της αλήθειας
-
8:10 - 8:12και να κρυφτούν πίσω από τον τοίχο
της ντροπής που έφτιαξαν -
8:12 - 8:14για να είναι ασφαλείς,
-
8:14 - 8:17επειδή είναι τρομακτικό.
-
8:17 - 8:18Και εγώ φοβόμουν,
-
8:18 - 8:21αλλά έκανα αυτό που κάνουν
πολλοί άνθρωποι όταν φοβούνται: -
8:21 - 8:22Θύμωσα,
-
8:22 - 8:26επειδή αυτό σου δίνει
μια μικρή ώθηση δύναμης. -
8:26 - 8:31Πήγα σε πορείες, σε διαμαρτυρίες.
-
8:31 - 8:33Ποτέ δεν σταμάτησα.
-
8:33 - 8:35Ήμουν πάρα, πάρα πολύ θυμωμένη,
-
8:35 - 8:37επειδή όλα αυτά ήταν αλήθεια
-
8:37 - 8:40και μερικά είναι ακόμα και σήμερα.
-
8:40 - 8:43Θυμάμαι όμως μια μέρα,
-
8:43 - 8:47που ούρλιαξα τόσο πολύ
σε έναν άντρα -
8:47 - 8:51ώστε νόμιζα πως είχαν
ματώσει τα πνευμόνια μου, -
8:51 - 8:53επειδή κρατούσε
μια πινακίδα που έλεγε, -
8:53 - 8:55«Ο Θεός μισεί τους πούστηδες».
-
8:57 - 9:02Μετά πήγα σπίτι,
και συνειδητοποίησα -
9:02 - 9:06πως μάλλον δεν είχα κάνει
πολλά εκείνη τη μέρα -
9:06 - 9:08για να αλλάξω τη γνώμη
εκείνου του άντρα -
9:08 - 9:10(Γέλια)
-
9:11 - 9:15και πως αυτό
που έκανε ο θυμός -
9:15 - 9:17ήταν να με εμποδίζει
να δείξω ποια είμαι, -
9:17 - 9:21δηλαδή ένα άτομο που πιστεύει
πως η αγάπη πρέπει να κερδίζει. -
9:23 - 9:25Αυτά για τα οποία είχα θυμώσει
είναι αληθινά, -
9:25 - 9:31και εννοείται πως οι διαμαρτυρίες
και οι διαφωνίες -
9:31 - 9:35είναι απαραίτητες όταν υπάρχει αδικία.
-
9:35 - 9:41Το ίδιο όμως και η αγάπη.
Το κλειδί είναι η ισορροπία. -
9:41 - 9:44Ένα από τα αγαπημένα μου αποφθέγματα
είναι του Δρ. Γουέιν Ντάιρ. -
9:44 - 9:48Λέει, «Όταν αλλάξεις τον τρόπο
που κοιτάς τα πράγματα, -
9:48 - 9:51τα πράγματα που κοιτάζεις αλλάζουν».
-
9:51 - 9:52Είναι αλήθεια.
-
9:52 - 9:54Ό,τι και αν είναι αυτό που ψάχνω
-
9:54 - 9:55εκεί έξω στον κόσμο,
-
9:55 - 9:57αυτό θα είναι το πρώτο
πράγμα που θα δω. -
9:57 - 9:59Εκτός από τα κλειδιά του αυτοκινήτου μου.
-
9:59 - 10:01(Γέλια)
-
10:01 - 10:06Αυτό όμως που επιλέγω,
ο άνθρωπος που θέλω να είμαι, -
10:06 - 10:09αυτό που επιλέγω σήμερα είναι να δω
-
10:09 - 10:13πως οι εμπειρίες μου ως λεσβία
-
10:13 - 10:16με δίδαξαν να πάω βαθύτερα
-
10:16 - 10:20και πέρα από ό,τι θα είχα κάνει αλλιώς.
-
10:20 - 10:23Ως μέλος μιας περιθωριοποιημένης ομάδας,
-
10:23 - 10:27απέκτησα ευαισθησία
-
10:27 - 10:30προς την καταπίεση
-
10:30 - 10:33και γενικά προς όλους
τους ανθρώπους. -
10:33 - 10:37Μου άλλαξε τον τρόπο με τον οποίο
κοιτάζω όλα αυτά τα πράγματα -
10:37 - 10:40και μου έμαθε να ψάχνω
για τις ομοιότητες, -
10:40 - 10:44πριν ψάξω για τις διαφορές.
-
10:44 - 10:46Αυτό είναι υπέροχο
όταν το καταλαβαίνεις. -
10:46 - 10:50Το άλλο που έμαθα
από την κοινότητά μου -
10:50 - 10:53είναι πως είμαστε ήδη ίσοι.
-
10:53 - 10:58Εργαζόμαστε για να αλλάξουμε τους νόμους
που θα το αντικατοπτρίζουν. -
10:59 - 11:01Το άλλο είναι
-
11:01 - 11:06πως το μόνο που πρέπει να χάσω
είναι τον εαυτό μου. -
11:06 - 11:08Οπότε αυτό μας φέρνει
στη δεύτερη ερώτηση, -
11:08 - 11:10«Γιατί χρειάζεται
να μιλάμε ακόμα γι' αυτό;» -
11:10 - 11:13Όλες αυτές οι ομάδες
που προανέφερα, -
11:13 - 11:15η διαφορά μεταξύ μας,
-
11:15 - 11:17η διαφορά τους με εμάς,
-
11:17 - 11:19είναι πως ως επί το πλείστον,
-
11:19 - 11:22όλοι είχαν την υποστήριξη
-
11:22 - 11:24ή, τουλάχιστον, ένα κοινό βίωμα
-
11:24 - 11:26με τις οικογένειές τους.
-
11:26 - 11:28Άκουσα την κωμικό Γουάντα Σάικς
να κάνει την τέλεια δήλωση. -
11:28 - 11:31Είπε, πως για εκείνη,
-
11:31 - 11:34η διαφορά ανάμεσα στο να είσαι
μαύρος και ομοφυλόφιλος -
11:34 - 11:37είναι πως δεν χρειαζόταν
να πει στους γονείς της πως είναι μαύρη. -
11:38 - 11:39(Γέλια)
-
11:39 - 11:41Είναι αλήθεια.
-
11:41 - 11:44Κανείς δεν το ξέρει
αν δεν μιλήσουμε γι' αυτό. -
11:44 - 11:46Το κάνουμε ξανά και ξανά και ξανά.
-
11:46 - 11:47Το καλό με αυτό είναι --
-
11:47 - 11:48και αυτό που έχουμε δει
-
11:48 - 11:50να δείχνουν όλες οι έρευνες--
-
11:50 - 11:51είναι πως αυτό που αλλάζει
-
11:51 - 11:54την αρνητική γνώμη των άλλων για εμάς,
-
11:54 - 11:56είναι η γνωριμία τους με εμάς!
Είναι η έκθεσή τους σε εμάς! -
11:56 - 11:58Οπότε πρέπει να μιλάμε γι' αυτό,
-
11:58 - 12:00επειδή αυτό δημιουργεί την αλλαγή.
-
12:00 - 12:05Υπάρχει ένας ολόκληρος κύκλος για εμάς.
-
12:05 - 12:08Όταν κάνουμε κάτι,
όπως για παράδειγμα, -
12:08 - 12:10«Γεια! Με λένε Κάρεν
και είμαι λεσβία», -
12:10 - 12:13αυτό αλλάζει την κοινωνία.
-
12:13 - 12:15Προ ημερών άκουσα κάποιον,
-
12:15 - 12:17και ήταν ομοφυλόφιλος.
-
12:17 - 12:18Είπε αυτό το πράγμα,
-
12:18 - 12:21αυτό το νοσταλγικό πράγμα,
-
12:21 - 12:23«Ω...Δεν θα ήταν ωραία;
-
12:23 - 12:26Δεν μπορώ να περιμένω τη μέρα
-
12:26 - 12:30όπου δεν θα χρειάζεται πια
να τα περνάμε όλα αυτά, -
12:30 - 12:35όταν οι άνθρωποι θα πάψουν να κάνουν
υποθέσεις για τους άλλους». -
12:35 - 12:38Εγώ σκέφτηκα, «Ούτε εγώ μπορώ
να περιμένω αυτή τη μέρα!» -
12:38 - 12:40Όμως, αντί να κάθομαι
και να το εύχομαι, -
12:40 - 12:42θέλω να συνεχίσω να μιλάω γι' αυτό,
-
12:42 - 12:45μέχρι να γίνει.
-
12:45 - 12:50Έχω φίλους στην άλλη
πλευρά του φάσματος -
12:50 - 12:53που μελετούν τη θεωρία της ομοφυλοφιλίας
και της σεξουαλικής ταυτότητας -
12:53 - 12:57και γράφουν διδακτορικές διατριβές
για πράγματα όπως -
12:57 - 13:01την απόρριψη του ετερόφυλου
κανονιστικού παραδείγματος -
13:01 - 13:05και τη διάλυση του δυαδικού φύλου
και τέτοια πράγματα. -
13:05 - 13:08
Είναι συναρπαστικό. -
13:08 - 13:11Είναι ένα απίστευτα
συναρπαστικό θέμα. -
13:11 - 13:12Πράγματα πρωτοποριακά.
-
13:12 - 13:15Όμως όταν μιλάμε,
πρέπει πάντα να τους υπενθυμίζω -
13:15 - 13:18πως βρίσκομαι εδώ με ξαδέρφια
-
13:18 - 13:21που μου γράφουν γράμματα που λένε,
«Θα πας στην κόλαση!» -
13:21 - 13:24και αναφέρονται στην εδώ και δώδεκα
χρόνια σύντροφό μου ως, -
13:24 - 13:27«Αυτή η γυναίκα».
-
13:27 - 13:29Οι ακαδημαϊκοί είναι εδώ,
-
13:29 - 13:31τα ξαδέρφια μου είναι εδώ,
-
13:31 - 13:33(Γέλια)
-
13:33 - 13:36και αυτό είναι μια μεγάλη συζήτηση.
-
13:36 - 13:39Όταν είδα πως θα κάνω αυτή την ομιλία,
-
13:39 - 13:42έπρεπε να τηλεφωνήσω στην Τίνα.
-
13:42 - 13:43«Γεια! Θα κάνω μια ομιλία στο TEDx!
-
13:43 - 13:45Χαίρομαι τόσο που δεν βλέπω την ώρα».
-
13:45 - 13:47Εκείνη είπε,
«Κορίτσι, αυτό είναι υπέροχο! -
13:47 - 13:49Για τι πράγμα θα μιλήσεις;»
-
13:49 - 13:51(Γέλια)
-
13:51 - 13:53Της είπα,
«Εεε, για το πώς ότι είμαι λεσβία -
13:53 - 13:55είναι το καλύτερο πράγμα
που μου έχει συμβεί». -
13:55 - 13:58Εκείνη είπε,
«Ωραία. Ξέρεις γιατί; -
13:58 - 14:01Επειδή την περασμένη βδομάδα
μιλούσα με κάποια στην εκκλησία μου -
14:01 - 14:04και ήταν πολύ αναστατωμένη,
-
14:04 - 14:06επειδή νομίζει πως ο γιος της
είναι ομοφυλόφιλος -
14:06 - 14:08και δεν ξέρει πώς να του μιλήσει γι' αυτό.
-
14:08 - 14:10Δεν ξέρει τι να του πει.
-
14:10 - 14:13Και επειδή έχω περάσει ώρες
-
14:13 - 14:16να σε ακούω, αισθάνθηκα πως ήξερα
-
14:16 - 14:18τι να της πω για να την στηρίξω».
-
14:18 - 14:19Της είπα,
«Τι θα της έλεγες;» -
14:19 - 14:22Εκείνη είπε,
«Λοιπόν, της είπα -
14:22 - 14:25πως δεν πρέπει να ανησυχεί
για το τι να πει -
14:25 - 14:26ή μήπως πει το λάθος πράγμα,
-
14:26 - 14:28θα έπρεπε απλώς ν' αρχίσει να μιλάει
-
14:28 - 14:30και να βεβαιωθεί
-
14:30 - 14:34πως εκείνος ξέρει πως τον αγαπάει.
-
14:34 - 14:37Και τότε της είπα
πως ότι είναι ομοφυλόφιλος είναι δώρο». -
14:37 - 14:40Εγώ πανηγύριζα
στην άλλη άκρη του ακουστικού. -
14:40 - 14:41(Γέλια)
-
14:41 - 14:42Μετά όμως το παρατράβηξα και είπα,
-
14:42 - 14:45«Λοιπόν, της είπες
-
14:45 - 14:47πως το να είσαι ομοφυλόφιλος
μπορεί να είναι το καλύτερο πράγμα -
14:47 - 14:48που θα σου συμβεί ποτέ;»
-
14:48 - 14:50Μου έκλεισε το τηλέφωνο!
-
14:50 - 14:53(Γέλια)
-
14:53 - 14:55Όμως σκέφτομαι αυτή τη γυναίκα
και τον γιο της -
14:55 - 14:57και να τι ξέρω:
-
14:59 - 15:01Άσχετα από το τι θα συμβεί
-
15:01 - 15:05με τη γονεϊκή υποστήριξη,
τις νομικές εξελίξεις, -
15:05 - 15:06την κοινωνική αποδοχή,
-
15:06 - 15:10αυτό που δεν θα αλλάξει ποτέ
-
15:10 - 15:15είναι αυτή η στιγμή --
και είναι μια μοναχική στιγμή -- -
15:15 - 15:18που κοιτάς στον καθρέφτη και λες,
-
15:18 - 15:20«Υπάρχει κάτι σε μένα
-
15:20 - 15:22που είναι διαφορετικό
-
15:22 - 15:25και κανείς άλλος δεν το ξέρει.
-
15:25 - 15:29Τώρα πρέπει να βρω το κουράγιο
-
15:29 - 15:31να πάω να τους το πω».
-
15:31 - 15:33Αυτό δεν είναι κάτι ομοφυλόφιλο,
ούτε κάτι ετερόφυλο. -
15:33 - 15:35
Είναι κάτι ανθρώπινο. -
15:35 - 15:38Οπότε αυτό θέλω να κρατήσετε:
-
15:39 - 15:41Αν έχετε κάποιο τηλεφώνημα,
ή μια συζήτηση, -
15:41 - 15:43την ερχόμενη εβδομάδα, μήνα ή χρόνο,
-
15:43 - 15:44-- και θα συμβεί αυτό --
-
15:44 - 15:47σχετικά με αυτό το θέμα,
με κάποιον ο οποίος παλεύει, -
15:47 - 15:49ή προσπαθεί να βρει
τις κατάλληλες λέξεις, -
15:49 - 15:53έχετε επιλογή για το ποιος
θέλετε να είστε εσείς. -
15:53 - 15:58Μπορείτε να επιλέξετε να σταθείτε εκεί,
-
15:58 - 16:05με όση κατανόηση, συμπόνοια
και ανθρωπιά έχετε, -
16:05 - 16:07σε μια προσπάθεια
να φτιάξετε και να βρείτε -
16:07 - 16:10ένα σημείο σύνδεσης,
-
16:14 - 16:17επειδή εκεί αρχίζουν όλα τα καλά.
-
16:17 - 16:19Για την ακρίβεια, θα έλεγα
-
16:19 - 16:23πως η ικανότητα να βρίσκετε
αυτό το σημείο σύνδεσης -
16:23 - 16:26σε κάθε συναναστροφή
της ζωής σας -
16:26 - 16:28είναι δώρο.
-
16:28 - 16:29Με λένε Κάρεν
-
16:29 - 16:31και το ότι είμαι λεσβία
είναι το καλύτερο πράγμα -
16:31 - 16:33που μου έχει συμβεί ποτέ.
-
16:33 - 16:34Σας ευχαριστώ.
-
16:34 - 16:36(Χειροκρότημα)
- Title:
- Το δώρο της ομοφυλοφιλίας | Κάρεν Μακ Κρόκλιν | TEDxTurtleCreekWomen
- Description:
-
more » « less
Η Κάρεν Μακ Κρόκλιν έχει ως αποστολή να γιορτάσει το δώρο της ομοφυλοφιλίας. Έχει δεσμευτεί, μέσα από τις ιστορίες που λέει, τα γραπτά της και τις ραδιοφωνικές εκπομπές της, να αλλάξει τις αφηγήσεις ώστε να συμπεριλάβουν την ιδέα πως οι ομοφυλόφιλοι και οι διαφυλικοί βρίσκονται εδώ για να ανεβάσουν τη συλλογική συνειδητότητα και για να μας διδάξουν πως μοιάζουμε περισσότερο από όσο διαφέρουμε. Η Κάρεν πιστεύει επίσης, πως το ότι γεννήθηκε λεσβία είναι το καλύτερο που θα μπορούσε να της έχει συμβεί.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:48
|
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Dimitra Papageorgiou accepted Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen | |
|
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for The gift of being gay: Karen McCrocklin at TEDxTurtleCreekWomen |

