Tři způsoby, jak plánovat ve (velmi) dlouhodobém horizontu
-
0:01 - 0:04"Budoucnuji" - což je slovo,
které jsem vymyslel -
0:04 - 0:05(smích)
-
0:05 - 0:07zhruba před 3 vteřinami.
-
0:07 - 0:10Budoucnuji už asi 20 let
-
0:10 - 0:13a když jsem poprvé začínal,
sedl jsem si s lidmi, -
0:13 - 0:16a řekl jsem: "Ahoj, mluvme o tom,
co bude za 10, 20 let." -
0:16 - 0:18A oni řekli: "Paráda."
-
0:18 - 0:20A viděl jsem, jak se ten časový horizont
-
0:20 - 0:22zkracuje a zkracuje
-
0:22 - 0:24a zkracuje.
-
0:24 - 0:27Tak moc, že jsem se před
2 měsíci setkal se svým ředitelem -
0:27 - 0:30a začali jsme spolu mluvit.
-
0:30 - 0:33On říká: "Miluji, co děláš. Chci
mluvit o příštích šesti měsících." -
0:33 - 0:35(smích)
-
0:36 - 0:39Stojí před námi spousta problémů.
-
0:39 - 0:42Jsou to problémy civilizačního rozsahu.
-
0:44 - 0:45Hlavní problém ale je,
-
0:46 - 0:47že je nemůžeme vyřešit
-
0:47 - 0:50pomocí mentálních modelů,
které máme k dispozici, -
0:50 - 0:51abychom se je pokusili vyřešit.
-
0:52 - 0:54Ano, povedlo se spoustu
skvělé technické práce, -
0:54 - 1:00ale je tu problém, který je potřeba
vyřešit á priori, prvotně, -
1:00 - 1:02pokud se opravdu chceme
někam posunout. -
1:03 - 1:05"Krátkozrakost"
-
1:05 - 1:07Proti tomu nejsou žádné demonstrace,
žádné náramky. -
1:07 - 1:11Neexistují žádné petice, které můžete
podepsat proti krátkozrakosti. -
1:11 - 1:14Pokusil jsem se jednu vytvořit
a nikdo ji nepodepsal. -
1:14 - 1:15Divné.
-
1:15 - 1:17(smích)
-
1:17 - 1:20Ale brání nám dělat moc věcí.
-
1:20 - 1:23Krátkozrakost, z mnoha důvodů,
-
1:23 - 1:26prostoupila každičký kousek
naší reality. -
1:26 - 1:28Chci jen, abyste se na chvilku
-
1:28 - 1:31zamysleli se nad problémy, o kterých
přemýšlíte a pracujete na nich. -
1:31 - 1:33Může to být osobní věc, může to být práce
-
1:33 - 1:35nebo myšlenka, jak
"posunout svět dál". -
1:35 - 1:38Zamyslete se nad tím,
jak dalece přemýšlíte -
1:38 - 1:40o vyřešení tohoto problému.
-
1:42 - 1:46Protože krátkozrakost nedovolí ředitelům
-
1:46 - 1:49nakupovat velmi drahé
bezpečnostní vybavení. -
1:50 - 1:52Dotklo by se to hospodářských výsledků.
-
1:52 - 1:54A máme havárii typu Deepwater Horizon.
-
1:54 - 1:57Krátkozrakost nedovolí učitelům
-
1:57 - 2:01trávit kvalitní čas se studenty
mezi čtyřma očima. -
2:01 - 2:03Proto právě teď v Americe
-
2:03 - 2:06končí každých 26 sekund
se studiem jeden středoškolák. -
2:07 - 2:10Krátkozrakost brání Kongresu -
-
2:10 - 2:13omlouvám se, pokud je tu
někdo z Kongresu -
2:13 - 2:14(smích)
-
2:14 - 2:16nebo možná mi to zas až tak líto není -
-
2:16 - 2:19(smích)
-
2:19 - 2:22aby investoval peníze do
reálného zákona o infrastruktuře. -
2:22 - 2:24Proto jsme před pár lety zažili,
jak se most I-35W -
2:24 - 2:26přes řeku Misissipi zhroutil.
-
2:26 - 2:2813 mrtvých.
-
2:29 - 2:32Nebylo to vždy takto.
Vybudovali jsme Panamský průplav. -
2:33 - 2:35V podstatě jsme vymýtili
dětskou obrnu. -
2:35 - 2:38Máme železnici napříč kontinentem,
Marshallův plán. -
2:39 - 2:42A nejsou to jen velké, fyzické
problémy s infrastrukturou. -
2:43 - 2:45Sufražetky, právo volit.
-
2:45 - 2:48V tom našem krátkozrakém měřítku,
-
2:48 - 2:50kdy se zdá, že se všechno děje právě teď
-
2:50 - 2:55a my dokážeme jen přemýšlet nad dalším
tweetem nebo postem na timeline -
2:55 - 2:57však pořád jen na něco reagujeme.
-
2:57 - 2:58Takže co děláme?
-
2:59 - 3:02Vezmeme lidi, kteří prchají ze své
válkou rozervané země -
3:02 - 3:03a jdeme po nich.
-
3:03 - 3:07Mladistvé s problémy s měkkými drogami
zavrhneme na zbytek života. -
3:07 - 3:09Stavíme okázalé rezidence,
aniž bychom přemýšleli, -
3:09 - 3:12jak se lidé dostanou do práce.
-
3:12 - 3:14Jsou to rychle vydělané peníze.
-
3:15 - 3:17Realita je taková, že pro
mnoho z těchto problémů -
3:17 - 3:20existuje nějaké technické řešení,
-
3:20 - 3:21řada řešení.
-
3:21 - 3:25Tato technická řešení nazývám
"strategie pytlů s pískem". -
3:25 - 3:26Víte, že přichází bouře,
-
3:26 - 3:29protipovodňová hráz je na nic,
nikdo do ní neinvestoval, -
3:29 - 3:31a tak obložíte dům pytli s pískem.
-
3:31 - 3:33A hádejte co? Ono to funguje.
-
3:35 - 3:37Bouřka je pryč,
hladina vody klesá, -
3:37 - 3:38odstraníte pytle s pískem.
-
3:38 - 3:41A děláte to tak při každé bouřce,
znovu a znovu. -
3:42 - 3:43A tady je ta zákeřnost.
-
3:44 - 3:46Strategie pytlů s pískem vám může
-
3:46 - 3:47pomoci ke znovuzvolení.
-
3:48 - 3:50Strategie pytlů s pískem
-
3:50 - 3:52vám pomůže splnit vaše čtvrtletní čísla.
-
3:54 - 3:57Teď, když se chceme posunout dopředu
-
3:57 - 4:00do jiné budoucnosti,
než máme právě teď, -
4:00 - 4:02protože si nemyslím, že je nějak zářivá -
-
4:02 - 4:042016 není zrovna civilizační vrchol.
-
4:04 - 4:05(smích)
-
4:05 - 4:07Je tu něco víc, co můžeme udělat.
-
4:07 - 4:12Jsem však přesvědčen, že pokud neposuneme
mentální modely a mentální mapy -
4:12 - 4:14které nás vedou ke krátkodobému uvažování,
-
4:14 - 4:16tak se nic nestane.
-
4:16 - 4:19Vypracoval jsem tedy něco,
čemu říkám "dlouhá cesta", -
4:19 - 4:21a je to cvičení.
-
4:21 - 4:25"Dlouhá cesta" není žádné
jednorázové cvičení. -
4:25 - 4:27Je mi jasné, že každý z vás
zažil školení mimo firmu -
4:27 - 4:30s mnoha samolepicími papírky
a tabulemi. -
4:30 - 4:32A děláte to, že -
-
4:32 - 4:35bez urážky všech konzultantů tady,
kteří to dělají - -
4:35 - 4:37vytváříte dlouhodobé plány
-
4:37 - 4:39a dva týdny po tom
si je nikdo nepamatuje. -
4:41 - 4:44Je to tak? Nebo týden po tom.
Pokud máte štěstí, tak tři měsíce. -
4:45 - 4:48Toto je cvičení, protože
to není nutně něco, co děláte. -
4:48 - 4:52Je to proces, kdy musíte objevit
různé způsoby uvažování -
4:52 - 4:55pro každé hlavní rozhodnutí,
na kterém pracujete. -
4:55 - 4:57Proto chci projít
tři zmíněné způsoby myšlení. -
4:58 - 5:01Takže první: transgenerační myšlení.
-
5:01 - 5:04Miluji filozofy:
-
5:04 - 5:05Platón, Sokrates, Habermas, Heidegger.
-
5:05 - 5:07Vyrostl jsem na nich.
-
5:08 - 5:10Ale všichni dělali jednu věc,
-
5:10 - 5:12která se nezdála jako něco převratného,
-
5:12 - 5:14dokud jsem do toho
nepronikl hlouběji. -
5:14 - 5:16Všichni měli,
-
5:16 - 5:19jako jednotku měření
celé své reality -
5:19 - 5:21toho, co mělo být chvályhodné a dobré -
-
5:22 - 5:23jeden život.
-
5:24 - 5:25Od narození po smrt.
-
5:26 - 5:28Ale je tu zádrhel s těmito problémy:
-
5:28 - 5:29Hromadí se nám,
-
5:29 - 5:32protože jediný známý způsob, jak
dělat na světě něco užitečného, -
5:32 - 5:35je dělat to mezi narozením a smrtí.
-
5:35 - 5:36K tomu jsme naprogramovaní.
-
5:36 - 5:39Když jdete v knihkupectví
do sekce "udělej si sám", -
5:39 - 5:40je to všechno jen o vás.
-
5:41 - 5:43Což je super,
-
5:43 - 5:46pokud neřešíte některý z
těchto hlavních problémů. -
5:48 - 5:50A proto s trangeneračním myšlením,
-
5:51 - 5:54což je v podstatě
transgenerační etika, -
5:54 - 5:58dokážete rozšířit uvažování
o těchto problémech, -
5:58 - 6:00o své roli v řešení
těchto problémů. -
6:02 - 6:06Není to něco, co musí řešit pouze
Rada bezpečnosti OSN. -
6:06 - 6:10Je to něco, co může každý udělat
svým vlastním způsobem. -
6:10 - 6:14Jednou za čas, když mám štěstí,
se ženou rádi zajdeme na večeři. -
6:14 - 6:17Máme tři děti mladší sedmi let,
takže si dokážete -
6:17 - 6:20představit, jak
klidné a tiché jídlo to je. -
6:20 - 6:21(smích)
-
6:21 - 6:27Takže si tak sedíme a opravdu
jediné, co chci, je jíst a odpočívat, -
6:27 - 6:29zatímco děti mají naprosto
odlišný názor -
6:29 - 6:31na to, co budeme dělat.
-
6:31 - 6:33A tak moje první myšlenka
-
6:33 - 6:35je strategie pytlů s pískem.
-
6:35 - 6:38Tedy sáhnout do kapsy,
vytáhnout iPhone -
6:38 - 6:39a pustit "Ledové království"
-
6:39 - 6:42nebo jiný herní bestseller.
-
6:43 - 6:47Zastavím se ale
-
6:47 - 6:52a musím zapnout
transgenerační myšlení. -
6:52 - 6:55Nedělám to v restauracích,
protože by to bylo divné, -
6:55 - 6:56ale musím -
-
6:56 - 6:58jednou jsem to udělal a zjistil jsem,
jak bizarní to je. -
6:59 - 7:00(smích)
-
7:00 - 7:04Musíte přemýšlet:
"Ok, můžu to udělat." -
7:04 - 7:06Ale co je tím učím?
-
7:07 - 7:10Co jim dám tím, když
přinesu pár papírů -
7:10 - 7:12nebo je zapojím do hovoru?
-
7:12 - 7:15Je to těžké. Není to snadné,
a teď je to velice osobní. -
7:15 - 7:16Je to vlastně víc traumatické
-
7:16 - 7:19než některé velké problémy světa,
na kterých pracuji - -
7:19 - 7:21bavit děti při večeři.
-
7:22 - 7:25Ale dosáhnu tím toho,
že je spojím se mnou teď a tady -
7:25 - 7:26avšak také -
-
7:26 - 7:29a to je podstata transgenerační
myšlenkové etiky - -
7:29 - 7:33učím je to, jak budou jednat
se svými dětmi, -
7:33 - 7:35jejich dětmi a jejich dětmi.
-
7:36 - 7:38Za druhé: přemýšlení o budoucnosti.
-
7:39 - 7:41Když přemýšlíme o budoucnosti,
-
7:41 - 7:42za 10,15 let
-
7:43 - 7:45dejte mi vizi toho, jaká bude.
-
7:46 - 7:49Nemusíte mi ji říkat,
ale přemýšlejte o ní v hlavě. -
7:49 - 7:51A to, co pravděpodobně uvidíte
-
7:51 - 7:53je dominantní kulturní pohled,
-
7:53 - 7:56který vládne nad našim přemýšlením
o budoucnosti právě teď: -
7:56 - 7:57technologie.
-
7:58 - 8:00Když o přemýšlíme o problémech,
-
8:00 - 8:02vždy se na ně díváme
skrze technologie -
8:02 - 8:05techno-centricky, techno-utopicky
a není na tom nic špatného, -
8:05 - 8:08ale je to něco, o čem musíme doopravdy
hluboce přemýšlet, -
8:08 - 8:11pokud se chceme posunout v těchto
hlavních problémech. -
8:11 - 8:13Protože to vždy nebylo takto, že?
-
8:13 - 8:16Ve starověku měli svůj způsob myšlení
-
8:17 - 8:18o tom, jaká bude budoucnost.
-
8:20 - 8:25Církev rozhodně měla svou představu
o tom, jaká by budoucnost mohla být -
8:25 - 8:27a lidé si doslova mohli koupit
cestu do této budoucnosti. -
8:28 - 8:29A naštěstí pro lidstvo,
-
8:29 - 8:32přišla vědecká revoluce.
-
8:32 - 8:33Od té doby máme technologie,
-
8:33 - 8:35ale co se stalo -
-
8:35 - 8:37a mimochodem, toto není kritika,
-
8:38 - 8:41já miluji technologie.
-
8:41 - 8:43Všechno v mém domě se mnou
komunikuje, -
8:43 - 8:45od dětí přes reproduktory
po všechno ostatní. -
8:45 - 8:48(smích)
-
8:48 - 8:53Ale odtrhli jsme budoucnost
od nejvyšších kněží v Římě -
8:53 - 8:57k nejvyšším kněžím v Silicon Valley.
-
8:58 - 9:01Takže pokud přemýšlíme, dejme tomu,
jak řešit klimatické problémy, -
9:01 - 9:03chudobu nebo bezdomovectví,
-
9:03 - 9:06naše první reakce je přemýšlet o tom
skrze technologie. -
9:07 - 9:12Podívejte, nejsem zastáncem
následování tohoto muže. -
9:12 - 9:14Miluji Joela, nechápejte mě špatně,
-
9:14 - 9:16ale neříkám: "Pojďme za Joelem".
-
9:16 - 9:18Říkám, že bychom měli přehodnotit
-
9:18 - 9:23základní předpoklad o jediném
způsobu, jak nahlížet na budoucnost - -
9:23 - 9:25dívat se pouze
dominatním pohledem. -
9:25 - 9:27Protože ty problémy jsou
tak velké a rozsáhlé, -
9:27 - 9:30že se musíme otevřít.
-
9:30 - 9:34Proto se za všech okolností
snažím nemluvit o budoucnosti. -
9:34 - 9:36Mluvím o budoucnostech.
-
9:37 - 9:39To znovu otevírá diskuzi.
-
9:39 - 9:41Takže, jak tak sedíte a přemýšlíte,
-
9:41 - 9:44jak se posouváme vpřed v těchto
hlavních problémech - -
9:44 - 9:46může to být doma,
-
9:46 - 9:48v práci,
-
9:48 - 9:51muže to být i na globální scéně,
-
9:51 - 9:55nesnažte se přesvědčit sami sebe, že
něco mimo technologie nemůže být řešením, -
9:55 - 9:59protože teď jsme si více vědomi
technologické evoluce -
9:59 - 10:01než morální evoluce.
-
10:01 - 10:03A pokud toto nenapravíme,
-
10:03 - 10:06nedokážeme se odpoutat
od krátkozrakosti -
10:06 - 10:07a dostat se tam, kde chceme být.
-
10:07 - 10:10Poslední: konečné myšlení.
To vychází z řeckých kořenů. -
10:11 - 10:13Konečný cíl a konečný smysl.
-
10:13 - 10:15A zde vyvstává jedna otázka:
-
10:16 - 10:17k jakému konci?
-
10:18 - 10:21Kdy jste se naposledy zeptali sami
sebe, k jakému konci? -
10:21 - 10:25A kdy jste se zeptali sami sebe,
jak daleko jste se dostali? -
10:26 - 10:29Protože daleko už není dostatečně daleko.
-
10:30 - 10:31Tři, pět let to nezachrání.
-
10:31 - 10:34Je to 30, 40, 50, 100 let.
-
10:35 - 10:37V Homérově eposu "Odysea"
-
10:37 - 10:40dostal Odyseus odpověď
na to, "jaký konec". -
10:40 - 10:42Byla to Itaka.
-
10:42 - 10:44Byla to tato silná vize
toho, co chtěl - -
10:44 - 10:45vrátit se k Penelopě.
-
10:45 - 10:48A můžu vám říct -
díky práci, kterou dělám, -
10:48 - 10:51ale také to víte intuitivně -
ztratili jsme svou Itaku. -
10:51 - 10:54Ztratili jsme své "k jakému cíli",
a tak stojíme ve svém křeččím kolotoči. -
10:54 - 10:57A ano, snažíme se tyto problémy vyřešit,
-
10:57 - 11:00ale co přijde, až tyto problémy vyřešíme?
-
11:00 - 11:03Pokud nedefinujete, co přijde pak,
lidstvo se neposune vpřed. -
11:04 - 11:07Firmy -
a toto není jen o byznysu - -
11:07 - 11:10ale o firmách, které to dělají stále
a které poráží krátkozrakost. -
11:10 - 11:12Nepřekvapí,
že jsou rodinné firmy. -
11:12 - 11:16Jsou transgenerační. Jsou konečné.
Přemýšlí o budoucnosti. -
11:16 - 11:20Toto je inzerát pro Patek Philippe.
Jsou zde 175 let -
11:20 - 11:23a je ohromující,
že doslova ztělesňují -
11:23 - 11:25toto dlouhodobého myšlení
ve své značce, -
11:25 - 11:28protože, mimochodem,
hodinky Patek Philippe nikdy nevlastníte -
11:28 - 11:30a já rozhodně nikdy nebudu...
-
11:30 - 11:31(smích)
-
11:31 - 11:34pokud někdo nechce doslova hodit
25 000 dolarů na pódium. -
11:34 - 11:37Jen se o ně staráte pro další generace.
-
11:39 - 11:41Proto je důležité si uvědomit,
-
11:41 - 11:44že s budoucností zacházíme
jako s podstatným jménem. -
11:44 - 11:47To ale není. Je to sloveso.
-
11:47 - 11:48Vyžaduje akci.
-
11:48 - 11:50Vyžaduje, abychom se do ní vložili.
-
11:50 - 11:52Neprojde bez povšimnutí.
-
11:52 - 11:54Je to něco, nad čím máme
v podstatě úplnou kontrolu. -
11:55 - 11:57V krátkozraké společnosti ale
máme pocit, jako bychom neměli. -
11:57 - 11:59Cítíme se jako v pasti.
-
11:59 - 12:00Můžeme to zlomit.
-
12:02 - 12:04Nyní je pro mě snaží přijmout
-
12:05 - 12:07skutečnost, že jednou
-
12:08 - 12:10v nevyhnutelné budoucnosti
-
12:11 - 12:12zemřu.
-
12:13 - 12:17Díky těmto novým způsobům
myšlení a jednání -
12:17 - 12:21- ve vnějším světě
i v mé rodině - -
12:21 - 12:24a s tím, co nechávám svým dětem,
se cítím smířený. -
12:24 - 12:28Tohle je opravdu něco, s čím
většina z nás smířená není, -
12:28 - 12:29ale řeknu vám,
-
12:30 - 12:31rozmyslete si to.
-
12:31 - 12:34Uvažujte tímto způsobem
a můžete překonat to, -
12:34 - 12:36co je nutně velmi nepříjemné.
-
12:36 - 12:40Všechno to vážně začíná tím,
že si sami položíte otázku: -
12:41 - 12:43Kam vede vaše dlouhá cesta?
-
12:44 - 12:47Prosím, až se na to zeptáte sami sebe,
-
12:47 - 12:49teď nebo večer nebo za volantem,
-
12:49 - 12:52v zasedačce nebo na jiném
místě řešení problému, -
12:54 - 12:56posuňte tu cestu ještě dál.
-
12:57 - 13:00Rychle, co je můj cíl pro další
3 roky nebo 5 let? -
13:00 - 13:03Snažte se posunout
až za hranice svého života, -
13:03 - 13:06protože vám to umožní
dělat větší věci, -
13:06 - 13:08než jste si mysleli, že je možné.
-
13:09 - 13:12Ano, čekají na nás velké,
velké problémy. -
13:14 - 13:16Myslím, že s tímto myšlením,
-
13:17 - 13:19můžeme něčeho dosáhnout.
-
13:19 - 13:22Myslím, že to vy toho můžete dosáhnout.
-
13:22 - 13:23A věřím ve vás.
-
13:23 - 13:25Děkuji.
-
13:25 - 13:30(potlesk)
- Title:
- Tři způsoby, jak plánovat ve (velmi) dlouhodobém horizontu
- Speaker:
- Ari Wallach
- Description:
-
Stále častěji se rozhodujeme na základě krátkodobých cílů a přínosů - způsobem, který činí budoucnost více nejistou a méně bezpečnou. Jak se můžeme naučit plánovat a přemýšlet o lepší budoucnosti v dlouhodobém horizontu... v horizontu, který se bude týkat třeba našich vnoučat? Ari Wallach sdílí tři taktiky, jak v uvažování překročit hranicí bezprostředního.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:42
Jan Kadlec approved Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Kateřina Kosnarová accepted Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Kateřina Kosnarová edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Kateřina Kosnarová edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Kateřina Kosnarová edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term | ||
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for 3 ways to plan for the (very) long term |