< Return to Video

Một bài học beatbox từ cặp song ca cha-con

  • 0:01 - 0:03
    Các bạn trẻ của TED, lên tiếng nào!
  • 0:03 - 0:05
    (beatboxing)
  • 0:05 - 0:06
    Các bạn trẻ của TED, lên nào!
  • 0:06 - 0:08
    (beatboxing)
  • 0:28 - 0:30
    (beatboxing)
  • 0:31 - 0:32
    Mọi người sẵn sàng chưa?
  • 0:32 - 0:34
    (vỗ tay)
  • 0:34 - 0:35
    Mn sẵn sàng chưa nào
  • 0:36 - 0:37
    yeah yeah
  • 0:37 - 0:40
    (beatbox)
  • 0:43 - 0:46
    (cười )
  • 0:46 - 0:48
    Thích không?
    Để tôi chỉ cho các bạn cách làm nhé
  • 0:48 - 0:50
    Tiếp tục nào bố
  • 0:50 - 0:52
    Hồi tôi lớn lên là vào những năm 90
  • 0:52 - 0:54
    (beatboxing)
  • 0:58 - 1:00
    (kết thúc)
  • 1:01 - 1:02
    (cười lớn)
  • 1:02 - 1:07
    (beatbox tiếp)
  • 1:16 - 1:18
    bố à bố à
  • 1:18 - 1:20
    đợi đã đợi đã!
  • 1:20 - 1:22
    ôi trời ơi
  • 1:22 - 1:24
    Ông bố cố tình gây sự với mình
  • 1:24 - 1:26
    Ngay bây giờ, ngưng lại chút nào
  • 1:26 - 1:30
    Bố có nhớ hồi bố dùng beatbox dỗ con ngủ?
  • 1:30 - 1:31
    Ồ, đương nhiên, nhớ chứ
  • 1:31 - 1:34
    Lúc đó, con bé này nhỏ xíu
  • 1:34 - 1:35
    Và chúng tôi làm vầy nè
  • 1:35 - 1:38
    (tiếp tục beatbox)
  • 1:44 - 1:46
    Ah, con nhớ cái này nè
  • 1:46 - 1:48
    (beatbox)
  • 1:56 - 1:59
    Được rồi, bố, bình tĩnh nào
  • 1:59 - 2:00
    chờ đã, chờ đã
  • 2:00 - 2:02
    Các bạn hẳn nhớ đoạn băng đó
  • 2:02 - 2:04
    Đây giống như là hồi tưởng lại vậy mà
  • 2:04 - 2:06
    như 50 triệu người gọi tôi là kẻ thua cuộc
  • 2:06 - 2:08
    Chờ chút nào
  • 2:08 - 2:11
    Thật ra, nhiều người ở đây
    không thực sự biết beatboxing là gì
  • 2:11 - 2:13
    Nó bắt đầu từ đâu
  • 2:13 - 2:14
    Đúng vậy, đúng vậy
  • 2:14 - 2:15
    Nó từ đâu đến
  • 2:15 - 2:17
    Bố cho mọi người
    biết một chút về lịch sử đi
  • 2:17 - 2:20
    Một ít thông tin về xuất xứ của beatbox
  • 2:20 - 2:22
    Beatbox bắt đầu tại đây, NewYork
  • 2:22 - 2:23
    (hò reo)
  • 2:23 - 2:27
    Đúng rồi, đúng rồi,
    New York, New York!
  • 2:27 - 2:28
    Tất cả mọi người đề thích "yeah"!
  • 2:28 - 2:30
    Thực ra thì, chúng tôi từ St. Louis tới
  • 2:30 - 2:31
    (vỗ tay)
  • 2:31 - 2:33
    Và giờ thì các bạn bỏ tay xuống nào
  • 2:33 - 2:34
    (cười lớn)
  • 2:34 - 2:36
    Beatbox thực sự ra đời tại New York
  • 2:36 - 2:39
    Điều mà mọi người biết là khi chúng ta
    tới 1 bữa tiệc
  • 2:39 - 2:41
    Các bạn sẽ có một DJ và một người đọc rap
  • 2:41 - 2:44
    Nhưng vì tôi không có các
    công cụ điện tử ở đây
  • 2:44 - 2:47
    Nên chúng tôi phải bắt chước điều mà giai điệu có thể tạo ra
  • 2:47 - 2:50
    Khi bạn thấy một nghệ sĩ beatbox
  • 2:50 - 2:52
    Bạn sẽ thấy chúng tôi một bên,
  • 2:52 - 2:55
    Sau đó bạn thấy một người chơi rap,
    và khi người đó bắt đầu
  • 2:55 - 2:56
    Chúng tôi cũng bắt đầu
  • 2:56 - 2:58
    ban đầu các tiết tấu khá đơn giản
  • 2:58 - 3:03
    (beatboxing)
  • 3:03 - 3:04
    hoặc
  • 3:04 - 3:10
    (beatboxing)
  • 3:10 - 3:12
    Đó là các tiết tấu đơn giản
  • 3:12 - 3:16
    Nhưng hiện giờ, các bạn muốn
    làm đủ thứ
  • 3:16 - 3:18
    bằng tiết tấu của mình
  • 3:18 - 3:20
    vượt qua khỏi lớp người trước
  • 3:20 - 3:23
    mà thiệt ra là không nên ché nhạo người mà
  • 3:23 - 3:26
    chăm sóc bạn, trả hết học phí cho bạn
    (Nicole cười)
  • 3:26 - 3:29
    nhất là bạn có 50 triệu người
  • 3:29 - 3:31
    chực chờ gọi bạn là "kẻ thất bại"
  • 3:31 - 3:33
    Ah, tôi nói thật lòng đó nhé
  • 3:33 - 3:35
    Nhưng giờ chúng tôi đang làm
    vài thứ khác biệt
  • 3:35 - 3:37
    vậy nên những khúc biến tấu ra đời
  • 3:37 - 3:41
    kể cả ở nhà thờ
  • 3:41 - 3:43
    ở nhà thờ thì chúng tôi nhìn nhau như thể
  • 3:43 - 3:45
    (tiếp tục beatbox)
  • 3:45 - 3:46
    (cười)
  • 3:46 - 3:48
    rồi chúng tôi
  • 3:48 - 3:50
    hay ở trong nhà bếp
  • 3:50 - 3:52
    kể cả ở sân bay hay trên đường
  • 3:53 - 3:56
    và rồi tôi đứng đó và nói" aw, kìa bố, nghe này"
  • 3:56 - 3:57
    beatbox
  • 3:57 - 3:59
    con đùa đấy, nhưng bố biết không
  • 4:00 - 4:03
    chúng ta đang nói về những điều này
  • 4:03 - 4:04
    phải rồi
  • 4:04 - 4:09
    sao bố không cho tụi con xem một chút về biến tấu của bố
  • 4:09 - 4:12
    Nicole:" mọi người muốn nghe chứ"
  • 4:12 - 4:13
    (hò reo)
  • 4:13 - 4:15
    Ô, tôi chưa nghe thấy các bạn nói gì
  • 4:15 - 4:16
    hò reo
  • 4:16 - 4:17
    yeah, làm đi bố
  • 4:17 - 4:20
    beatbox
  • 5:18 - 5:22
    (vỗ tay)
  • 5:22 - 5:24
    (tiếp tục)
  • 5:50 - 5:52
    (kết thúc)
  • 5:53 - 5:57
    (vỗ tay)
  • 5:57 - 5:59
    Con sẵn sàng rồi
  • 5:59 - 6:02
    Mọi người đã sẵn sàng chưa. Quẩy nhiệt nào!
  • 6:02 - 6:04
    quẩy lên
  • 6:04 - 6:08
    (beatbox)
  • 6:35 - 6:37
    (kết thúc)
  • 6:37 - 6:38
    thế đấy
  • 6:38 - 6:41
    (vỗ tay nhiệt liệt)
  • 6:41 - 6:42
    cám ơn các bạn nhiều, hét lên nào các bạn ơi!
  • 6:42 - 6:44
    cám ơn mn rất nhiều
  • 6:44 - 6:45
    Quẩy lên nào!
  • 6:46 - 6:47
    Ôi, cám ơn các bạn nhiều
Title:
Một bài học beatbox từ cặp song ca cha-con
Speaker:
Nicole Paris và Ed Cage
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:01

Vietnamese subtitles

Revisions