Otac i ćerka vas uče da bitboksujete
-
0:01 - 0:03Nikol Paris: TEDYouth, da vas čujem!
-
0:03 - 0:05(Bitboksovanje)
-
0:05 - 0:06TEDYouth, hajde malo -
-
0:06 - 0:08(Bitboksovanje)
-
0:28 - 0:30(Kraj bitboksovanja)
-
0:31 - 0:32Jeste li spremni?
-
0:32 - 0:34(Ovacije i aplauz)
-
0:34 - 0:35Jeste li spremni?
-
0:36 - 0:37Ed Kejdž: Da, da, tako je!
-
0:37 - 0:40(Bitboksovanje)
-
0:43 - 0:45(Smeh)
-
0:45 - 0:49EK: Sviđa vam se? Da vam pokažem
kako smo mi to nekad radili... -
0:49 - 0:50NP: Samo napred, tata!
-
0:50 - 0:52EK: ...dok sam odrastao tokom devedesetih.
-
0:52 - 0:54(Bitboksovanje)
-
0:58 - 1:00(Kraj bitboksovanja)
-
1:01 - 1:02(Smeh)
-
1:02 - 1:07(Bitboksovanje)
-
1:16 - 1:18NP: Tata, tata, tata...
-
1:18 - 1:20sačekaj, čekaj, stani!
-
1:20 - 1:22O, moj bože!
-
1:22 - 1:24U redu, pokušava da me nadmaši.
-
1:24 - 1:26E sad stani, sačekaj!
-
1:26 - 1:30Da li se sećaš da si me ranije
uspavljivao bitboksovanjem? -
1:30 - 1:32EK: Da, sećam se.
-
1:32 - 1:34To sam radio dok je bila beba.
-
1:34 - 1:35Otprilike, ovako.
-
1:35 - 1:38(Bitboksovanje)
-
1:44 - 1:46NP: Sećam se toga.
-
1:46 - 1:48(Bitboksovanje)
-
1:56 - 1:59NP: U redu, tata, uspori.
-
1:59 - 2:00Sačekaj, sačekaj.
-
2:00 - 2:02EK: Svi se sećate video klipa.
-
2:02 - 2:04Ovo liči na naplatu duga
-
2:04 - 2:06jer me je 50 miliona ljudi
smatralo gubitnikom. -
2:06 - 2:08NP: Stani, stani.
-
2:08 - 2:11Mnogi ljudi ni ne shvataju
šta je uopšte bitboksovanje, -
2:11 - 2:13gde je nastalo.
-
2:13 - 2:14EK: Tako je, tako je.
-
2:14 - 2:15NP: Odakle potiče.
-
2:15 - 2:17Zašto ne bi održao
malu istorijsku lekciju, -
2:17 - 2:19nešto sitno, mali deo istorije porekla.
-
2:19 - 2:22EK: Bitboksovanje je započelo
ovde u Njujorku. -
2:22 - 2:23(Ovacije)
-
2:23 - 2:27Tako je, tako je. Njujork, Njujork!
-
2:27 - 2:28Svi su u fazonu: „Tako je!“
-
2:28 - 2:30Mi smo iz Sent Luisa.
-
2:30 - 2:31(Smeh)
-
2:31 - 2:33NP: Možete da spustite ruke.
-
2:33 - 2:34(Smeh)
-
2:34 - 2:36EK: Bitboksovanje je nastalo ovde,
u Njujorku. -
2:36 - 2:39To je bilo ovako, kada smo išli na žurke,
-
2:39 - 2:41tamo bi uvek bili di-džej i reper.
-
2:41 - 2:44Međutim, s obzirom na to
da ne funkcionišemo na struju, -
2:44 - 2:47imitirali smo ritam.
-
2:47 - 2:50A kada vidite bitboksera,
-
2:50 - 2:52ugledate i nas sa strane.
-
2:52 - 2:55Onda ugledate repera,
a kada on počne da repuje, -
2:55 - 2:56dali bismo mu običan ritam
-
2:56 - 2:58jer je, tada, ritam i bio jednostavan -
-
2:58 - 3:03(Bitboksovanje)
-
3:03 - 3:04ili
-
3:04 - 3:10(Bitboksovanje)
-
3:10 - 3:12To su bili jednostavni ritmovi.
-
3:12 - 3:16Međutim, sada neki ljudi žele
najraznovrsnije stvari -
3:16 - 3:18sa svojim ritmom,
-
3:18 - 3:20kako bi ponizili rođenog oca,
-
3:20 - 3:23a nije lepo ponižavati osobu
-
3:23 - 3:26koja vas čuva, plaća vam školovanje,
-
3:26 - 3:29posebno ako već 50 miliona ljudi
-
3:29 - 3:31ide okolo i naziva vas „gubitnikom“.
-
3:31 - 3:33Lično, to me vređa.
-
3:33 - 3:35Sada se u našoj kući to radi
malo drugačije, -
3:35 - 3:37sada imamo zajedničke improvizacije
-
3:37 - 3:41i to radimo svi zajedno, u crkvi.
-
3:41 - 3:43Dok smo u crkvi,
samo razmenimo poglede ovako - -
3:43 - 3:45(Bitboksovanje)
-
3:45 - 3:46(Smeh)
-
3:46 - 3:48i jedni drugima šaljemo ritmove.
-
3:48 - 3:50Ili, na primer, dok kuvamo u kuhinji,
-
3:50 - 3:52na putovanjima, aerodromima.
-
3:53 - 3:56NP: A ja stojim u uglu
i kažem: „Tata, čuj ovo.“ -
3:56 - 3:57(Bitboksovanje)
-
3:57 - 3:59Ne, šalila sam se. Ali, znaš šta?
-
4:00 - 4:03Pričamo o ovim improvizacijama
i tako tim stvarima. -
4:03 - 4:04EK: Da.
-
4:04 - 4:09NP: A zašto im ne bismo
pokazali delić toga? -
4:09 - 4:12NP: Želite li da čujete džem sešn?
EK: Jeste li spremni za džem sešn? -
4:12 - 4:13(Ovacije)
-
4:13 - 4:14NP: Izvinjavam se, ne čujem vas.
-
4:14 - 4:16(Ovacije)
-
4:16 - 4:17To! Navali, tata!
-
4:17 - 4:20(Bitboksovanje)
-
5:18 - 5:22(Aplauz)
-
5:22 - 5:24(Bitboksovanje)
-
5:50 - 5:52(Kraj bitboksovanja)
-
5:53 - 5:57(Aplauz)
-
5:57 - 5:59NP: Spremam se da otkinem!
-
5:59 - 6:02EK: Jeste li spremni?
Ustanite svi! Hajde, ustanite! -
6:02 - 6:04Ustanite! Protegnite se!
-
6:04 - 6:08(Bitboksovanje)
-
6:35 - 6:37(Kraj bitboksovanja)
-
6:37 - 6:38NP: To je sve.
-
6:38 - 6:41(Ovacije i aplauz)
-
6:41 - 6:42Hvala vam! Da vas čujem!
-
6:42 - 6:44EK: Hvala svima!
-
6:44 - 6:45NP: Da vas čujem! Da vas čujem!
-
6:46 - 6:47Hvala vam!
- Title:
- Otac i ćerka vas uče da bitboksujete
- Speaker:
- Nikol Paris i Ed Kejdž (Nicole Paris and Ed Cage)
- Description:
-
Nikol Paris su od malena učili da bitboksuje - dok je bila mala, njen otac, Ed Kejdž, ju je bitboksovanjem uspavljivao. Sada je ovaj duo poznat po nadmetanju u bitboksovanju i zajedničkim improvizacijama, gde se može čuti mešavina klasičnog repovanja i elektronskog zvuka. Spremite se za lekciju iz hip-hopa i uživajte gledajući izvođenje.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Milena Stojiljkovic edited Serbian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo |