< Return to Video

36C3 - Psychedelic Medicine - Hacking Psychiatry?!

  • 0:00 - 0:19
  • 0:19 - 0:25
    Heraldo: OK! Vamos a la charla. Así que..,
    la siguiente es Andrea Jungaberle. Ella es
  • 0:25 - 0:35
    hablar de las drogas y de cómo estas afectan
    la psiquiatría. Oh, esa es una palabra difícil.
  • 0:35 - 0:44
    ¿Por qué no lo haces? Ahora lo sé.
    Y la pregunta es, después de la...
  • 0:44 - 0:47
    es "Verbot" en inglés?
    Andrea Jungaberle: Prohibición.
  • 0:47 - 0:50
    Prohibición, correcto, después de la prohibición
    en los años 70, no se piensa mucho
  • 0:50 - 0:59
    sobre cómo funcionan estas drogas y cómo
    podrían mejorar la psiquiatría, así que
  • 0:59 - 1:04
    ahora todo el mundo se pregunta, ¿Es está la
    cura magica ? No lo creo. Pero más
  • 1:04 - 1:08
    de esto por Andrea.
    Bueno, una cálida bienvenida, por favor.
  • 1:08 - 1:14
  • 1:14 - 1:20
    Hola a todos. Estoy muy feliz de estar
    aquí y de poder hablar con ustedes
  • 1:20 - 1:23
    sobre un tema que es importante para mí y creo
    que es muy importante para muchas personas
  • 1:23 - 1:29
    ahora y en el futuro. Así que el tema de
    hoy es la Medicina Psicodélica, ¿Hackeando
  • 1:29 - 1:33
    la psiquiatría? Y sólo para remarcar el
    titular, no es una cura mágica y
  • 1:33 - 1:37
    nunca lo será. Pero por otro lado,
    hay muchas cosas que saber y pensar
  • 1:37 - 1:41
    en este contexto que me gustaría
    presentarles. Pero primero, unos cuantas
  • 1:41 - 1:46
    palabras acerca de mí. Soy médico,
    especializada en medicina de emergencia
  • 1:46 - 1:50
    y cuidados intensivos. Trabajo y vivo en Berlín.
    Y también soy una de los fundadoras de MIND,
  • 1:50 - 1:56
    Fundación Europea para la Psicodelia
    Ciencia, y soy su actual directora médica.
  • 1:56 - 2:02
    Eso es nuestro equipo principal. Así que
    MIND es un equipo basado en miembros
  • 2:02 - 2:08
    de la Asociación de Ciencia Psicodélica. Contamos
    con 450 miembros en todo el mundo y un equipo
  • 2:08 - 2:13
    principal de 50 personas. Eso es un núcleo
    de personal remunerado, muchos muy dedicados,
  • 2:13 - 2:17
    muy buenos voluntarios y grandes internos
    de diferentes disciplinas como la
  • 2:17 - 2:23
    neurociencia, psiquiatría, psicología, y farmacología
    , por ejemplo. Así que trabajamos para
  • 2:23 - 2:28
    establecer la ciencia psicodélica como un
    método basado en la evidencia y también educar
  • 2:28 - 2:34
    sobre ello en Alemania y en Europa.
    Bien, vamos a comenzar por la parte más profunda.
  • 2:34 - 2:42
    Psicodélicos. ¿Qué son los psicodélicos?,
    el término viene del griego Psique Delos
  • 2:42 - 2:47
    que podría traducirse como "manifestando
    la mente de la psique". Así que
  • 2:47 - 2:53
    muchos hablaban de las sustancias
    psicoactivas con una cierta capacidad
  • 2:53 - 2:58
    de transformar la percepción de uno,
    la introspección, las cualidades sensoriales en una
  • 2:58 - 3:03
    manera típica que a veces se describe como
    como un sueño, pero no necesariamente.
  • 3:03 - 3:07
    Los psicodélicos clásicos que también se llaman
    alucinógenos, que no me gustan el
  • 3:07 - 3:12
    termino porque no inducen
    alucinaciones. Lo que hacen es inducir
  • 3:12 - 3:18
    pseudo-alucinaciones; así que alguien en
    sustancias psicodélicas, generalmente el 99%
  • 3:18 - 3:21
    de las veces es consciente de que ha
    tomado una sustancia y lo que lo que
  • 3:21 - 3:25
    experienta se debe a la sustancia. Así que
    no es un alucinógeno, sino un pseudo...
  • 3:25 - 3:31
    alucinógeno. Pero estas sustancias, clásicas
    como el LSD, psilocibina o DMT-
  • 3:31 - 3:37
    funcionan de una manera muy específica y todos ellos
    están trabajando en el sistema serotoninérgico.
  • 3:37 - 3:42
    Así que la serotonina es uno de los
    neurotransmisores claves y hay un receptor
  • 3:42 - 3:47
    que es el receptor 5-HT2A, que es,
    como, el más pequeño común denominador de
  • 3:47 - 3:51
    todas esas sustancias, lo que no quiere decir
    que todas trabajan sólo con este, pero
  • 3:51 - 3:56
    afectan a toda una plétora de
    neurotransmisores y receptores. Pero este
  • 3:56 - 4:01
    la clave donde todos trabajan. Hay
    otras sustancias que se clasifican como,
  • 4:01 - 4:05
    psicodélicos, de alguna manera, tal como
    el éxtasis, el MDMA es uno de los
  • 4:05 - 4:10
    que también funciona en el sistema de
    serotonina. Disociativos, como la ketamina,
  • 4:10 - 4:14
    que trabaja más en el receptor NMDA y algunos
    otros; son básicamente químicos
  • 4:14 - 4:20
    como la Amanita, que es el hongo
    matamoscas, o Datura, o la Salvia.
  • 4:20 - 4:24
    Esta es la única diapositiva con la que voy a molestar
    con informaciòn de tipo de cientifico. Pero yo
  • 4:24 - 4:29
    creo que es importante ser claro sobre
    esto porque aunque los psicodélicos son
  • 4:29 - 4:34
    un meme cultural pop, casi nadie sabe
    algo al respecto, para ser honesto. La mayoría
  • 4:34 - 4:41
    los asocian con ser drogas de
    el mismo perfil de peligro que la metanfetamina
  • 4:41 - 4:46
    o los opiáceos. Piensan que hay un factor adicción
    adictivo que de hecho no existe con
  • 4:46 - 4:51
    los psicodélicos clásicos.Y básicamente
    han sido el rincón sucio de la percepción para
  • 4:51 - 4:57
    mucha gente durante mucho tiempo. Recientemente,
    las cosas han cambiado un poco. Los Psicodélicos
  • 4:57 - 5:03
    han llegado a ser mainstream. En primer lugar, porque
    hay un cambio de percepción sobre las drogas en
  • 5:03 - 5:10
    general debido a la percepción de la cannabis y
    su prescripción medicación. Y también porque
  • 5:10 - 5:13
    gente como, por ejemplo, Michael Pollan,
    que es un autor bestseller que escribe
  • 5:13 - 5:19
    sobre cocina y nutrición, ha recurrido a
    escribir sobre psicodélicos. Y otro
  • 5:19 - 5:23
    factor que ha ayudado a los psicodélicos por un lado,
    y al mismo tiempo los ha perjudicado es el
  • 5:23 - 5:29
    tema de la microdosificación que hemos visto,
    especialmente en la escena de la tecnología
  • 5:29 - 5:37
    y especialmente en el área de la bahía y
    Silicon Valley. Pero ¿De dónde vienen?
  • 5:37 - 5:43
    En esta charla, no voy a
    hablar de psicodélicos,ni de sustancias
  • 5:43 - 5:48
    psicoativas en otros marcos culturales.
    Hay culturas como la del Amazonas
  • 5:48 - 5:54
    o algunos pueblos aztecas de México
    que han estado usando psicoactivos
  • 5:54 - 6:01
  • 6:01 - 6:06
  • 6:06 - 6:13
  • 6:13 - 6:19
  • 6:19 - 6:27
  • 6:27 - 6:33
  • 6:33 - 6:37
  • 6:37 - 6:42
  • 6:42 - 6:46
  • 6:46 - 6:51
  • 6:51 - 6:59
  • 6:59 - 7:03
  • 7:03 - 7:09
  • 7:09 - 7:15
  • 7:15 - 7:20
  • 7:20 - 7:26
  • 7:26 - 7:30
  • 7:30 - 7:37
  • 7:37 - 7:42
  • 7:42 - 7:48
  • 7:48 - 7:52
  • 7:52 - 7:57
  • 7:57 - 8:01
  • 8:01 - 8:06
  • 8:06 - 8:13
  • 8:13 - 8:20
  • 8:20 - 8:24
  • 8:24 - 8:30
  • 8:30 - 8:36
  • 8:36 - 8:40
  • 8:40 - 8:46
  • 8:46 - 8:52
  • 8:52 - 8:58
  • 8:58 - 9:03
  • 9:03 - 9:08
  • 9:08 - 9:16
  • 9:16 - 9:21
  • 9:21 - 9:28
  • 9:28 - 9:33
  • 9:33 - 9:39
  • 9:39 - 9:44
  • 9:44 - 9:49
  • 9:49 - 9:55
  • 9:55 - 10:02
  • 10:02 - 10:08
  • 10:08 - 10:14
  • 10:14 - 10:21
  • 10:21 - 10:29
  • 10:29 - 10:35
  • 10:35 - 10:42
  • 10:42 - 10:46
  • 10:46 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 11:00
  • 11:00 - 11:06
  • 11:06 - 11:11
  • 11:11 - 11:17
  • 11:17 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:27 - 11:32
  • 11:32 - 11:38
  • 11:38 - 11:46
  • 11:46 - 11:51
  • 11:51 - 11:57
  • 11:57 - 12:04
  • 12:04 - 12:09
  • 12:09 - 12:14
  • 12:14 - 12:19
  • 12:19 - 12:24
  • 12:24 - 12:28
  • 12:28 - 12:32
  • 12:32 - 12:39
  • 12:39 - 12:48
  • 12:48 - 12:54
  • 12:54 - 12:59
  • 12:59 - 13:05
  • 13:05 - 13:09
  • 13:09 - 13:14
  • 13:14 - 13:21
  • 13:21 - 13:29
  • 13:29 - 13:37
  • 13:37 - 13:41
  • 13:41 - 13:46
  • 13:46 - 13:51
  • 13:51 - 13:56
  • 13:56 - 14:02
  • 14:02 - 14:18
  • 14:18 - 14:25
  • 14:25 - 14:32
  • 14:32 - 14:38
  • 14:38 - 14:44
  • 14:44 - 14:52
  • 14:52 - 15:02
  • 15:02 - 15:09
  • 15:09 - 15:14
  • 15:14 - 15:18
  • 15:18 - 15:25
  • 15:25 - 15:31
  • 15:31 - 15:37
  • 15:37 - 15:43
  • 15:43 - 15:50
  • 15:50 - 15:55
  • 15:55 - 16:00
  • 16:00 - 16:06
  • 16:06 - 16:09
  • 16:09 - 16:17
  • 16:17 - 16:21
  • 16:21 - 16:28
  • 16:28 - 16:32
  • 16:32 - 16:38
  • 16:38 - 16:42
  • 16:42 - 16:49
  • 16:49 - 16:57
  • 16:57 - 17:04
  • 17:04 - 17:09
  • 17:09 - 17:14
  • 17:14 - 17:20
  • 17:20 - 17:25
  • 17:25 - 17:29
  • 17:29 - 17:36
  • 17:36 - 17:42
  • 17:42 - 17:49
  • 17:49 - 17:54
  • 17:54 - 18:00
  • 18:00 - 18:05
  • 18:05 - 18:11
  • 18:11 - 18:17
  • 18:17 - 18:21
  • 18:21 - 18:25
  • 18:25 - 18:33
  • 18:33 - 18:38
  • 18:38 - 18:42
  • 18:42 - 18:46
  • 18:46 - 18:50
  • 18:50 - 19:01
  • 19:01 - 19:06
  • 19:06 - 19:14
  • 19:14 - 19:20
  • 19:20 - 19:28
  • 19:28 - 19:35
  • 19:35 - 19:40
  • 19:40 - 19:47
  • 19:47 - 19:54
  • 19:54 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:12
  • 20:12 - 20:17
  • 20:17 - 20:24
  • 20:24 - 20:28
  • 20:28 - 20:33
  • 20:33 - 20:37
  • 20:37 - 20:41
  • 20:41 - 20:48
  • 20:48 - 20:53
  • 20:53 - 20:59
  • 20:59 - 21:04
  • 21:04 - 21:10
  • 21:10 - 21:17
  • 21:17 - 21:20
  • 21:20 - 21:29
  • 21:29 - 21:38
  • 21:38 - 21:42
  • 21:42 - 21:45
  • 21:45 - 21:51
  • 21:51 - 21:56
  • 21:56 - 22:08
  • 22:08 - 22:14
  • 22:14 - 22:19
  • 22:19 - 22:24
  • 22:24 - 22:29
  • 22:29 - 22:34
  • 22:34 - 22:42
  • 22:42 - 22:46
  • 22:46 - 22:55
  • 22:55 - 23:01
  • 23:01 - 23:09
  • 23:09 - 23:16
  • 23:16 - 23:20
  • 23:20 - 23:26
  • 23:26 - 23:30
  • 23:30 - 23:35
  • 23:35 - 23:41
  • 23:41 - 23:47
  • 23:47 - 23:55
  • 23:55 - 23:59
  • 23:59 - 24:04
  • 24:04 - 24:10
  • 24:10 - 24:15
  • 24:15 - 24:21
  • 24:21 - 24:27
  • 24:27 - 24:33
  • 24:33 - 24:37
  • 24:37 - 24:42
  • 24:42 - 24:47
  • 24:47 - 24:52
  • 24:52 - 24:58
  • 24:58 - 25:03
  • 25:03 - 25:11
  • 25:11 - 25:16
  • 25:16 - 25:22
  • 25:22 - 25:27
  • 25:27 - 25:33
  • 25:33 - 25:37
  • 25:37 - 25:42
  • 25:42 - 25:46
  • 25:46 - 25:51
  • 25:51 - 25:57
  • 25:57 - 26:03
  • 26:03 - 26:07
  • 26:07 - 26:13
  • 26:13 - 26:19
  • 26:19 - 26:25
  • 26:25 - 26:30
  • 26:30 - 26:35
  • 26:35 - 26:40
  • 26:40 - 26:45
  • 26:45 - 26:49
  • 26:49 - 26:53
  • 26:53 - 26:57
  • 26:57 - 27:01
  • 27:01 - 27:06
  • 27:06 - 27:12
  • 27:12 - 27:16
  • 27:16 - 27:24
  • 27:24 - 27:29
  • 27:29 - 27:35
  • 27:35 - 27:40
  • 27:40 - 27:44
  • 27:44 - 27:49
  • 27:49 - 27:55
  • 27:55 - 27:59
  • 27:59 - 28:08
  • 28:08 - 28:16
  • 28:16 - 28:21
  • 28:21 - 28:24
  • 28:24 - 28:28
  • 28:28 - 28:37
  • 28:37 - 28:47
  • 28:47 - 28:54
  • 28:54 - 29:06
  • 29:06 - 29:13
  • 29:13 - 29:19
  • 29:19 - 29:27
  • 29:27 - 29:35
  • 29:35 - 29:42
  • 29:42 - 29:46
  • 29:46 - 29:53
  • 29:53 - 29:58
  • 29:58 - 30:02
  • 30:02 - 30:07
  • 30:07 - 30:12
  • 30:12 - 30:18
  • 30:18 - 30:23
  • 30:23 - 30:28
  • 30:28 - 30:35
  • 30:35 - 30:38
  • 30:38 - 30:44
  • 30:44 - 30:49
  • 30:49 - 30:54
  • 30:54 - 30:57
  • 30:57 - 31:02
  • 31:02 - 31:05
  • 31:05 - 31:10
  • 31:10 - 31:18
  • 31:18 - 31:26
  • 31:26 - 31:36
  • 31:36 - 31:42
  • 31:42 - 31:48
  • 31:48 - 31:54
  • 31:54 - 32:03
  • 32:03 - 32:11
  • 32:11 - 32:17
  • 32:17 - 32:23
  • 32:23 - 32:28
  • 32:28 - 32:33
  • 32:33 - 32:40
  • 32:40 - 32:46
  • 32:46 - 32:52
  • 32:52 - 32:57
  • 32:57 - 33:04
  • 33:04 - 33:08
  • 33:08 - 33:16
  • 33:16 - 33:21
  • 33:21 - 33:27
  • 33:27 - 33:33
  • 33:33 - 33:37
  • 33:37 - 33:41
  • 33:41 - 33:45
  • 33:45 - 33:50
  • 33:50 - 33:56
  • 33:56 - 34:02
  • 34:02 - 34:08
  • 34:08 - 34:12
  • 34:12 - 34:17
  • 34:17 - 34:22
  • 34:22 - 34:31
  • 34:31 - 34:40
  • 34:40 - 34:47
  • 34:47 - 34:54
  • 34:54 - 34:59
  • 34:59 - 35:04
  • 35:04 - 35:08
  • 35:08 - 35:12
  • 35:12 - 35:16
  • 35:16 - 35:21
  • 35:21 - 35:27
  • 35:27 - 35:32
  • 35:32 - 35:38
  • 35:38 - 35:44
  • 35:44 - 35:50
  • 35:50 - 35:55
  • 35:55 - 35:59
  • 35:59 - 36:04
  • 36:04 - 36:09
  • 36:09 - 36:13
  • 36:13 - 36:19
  • 36:19 - 36:23
  • 36:23 - 36:33
  • 36:33 - 36:44
  • 36:44 - 36:52
  • 36:52 - 36:56
  • 36:56 - 37:01
  • 37:01 - 37:05
  • 37:05 - 37:12
  • 37:12 - 37:16
  • 37:16 - 37:21
  • 37:21 - 37:26
  • 37:26 - 37:31
  • 37:31 - 37:35
  • 37:35 - 37:38
  • 37:38 - 37:42
  • 37:42 - 37:47
  • 37:47 - 37:53
  • 37:53 - 37:58
  • 37:58 - 38:03
  • 38:03 - 38:10
  • 38:10 - 38:14
  • 38:14 - 38:22
  • 38:22 - 38:27
  • 38:27 - 38:31
  • 38:31 - 38:36
  • 38:36 - 38:43
  • 38:43 - 38:48
  • 38:48 - 38:52
  • 38:52 - 38:59
  • 38:59 - 39:01
  • 39:01 - 39:06
  • 39:06 - 39:10
  • 39:10 - 39:17
  • 39:17 - 39:26
  • 39:26 - 39:33
  • 39:33 - 39:38
  • 39:38 - 39:42
  • 39:42 - 39:48
  • 39:48 - 39:53
  • 39:53 - 39:59
  • 39:59 - 40:04
  • 40:04 - 40:09
  • 40:09 - 40:13
  • 40:13 - 40:17
  • 40:17 - 40:23
  • 40:23 - 40:29
  • 40:29 - 40:32
  • 40:32 - 40:38
  • 40:38 - 40:59
Title:
36C3 - Psychedelic Medicine - Hacking Psychiatry?!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
40:59

Spanish, Mexican subtitles

Incomplete

Revisions