Working Together: Computers and People with Mobility Impairments
-
0:01 - 0:05[共同合作]
计算机与行动障碍者 -
0:15 - 0:20我很喜欢计算机,我希望学习更多有关它的知识
-
0:20 - 0:26因为我想学习计算机科学
-
0:26 - 0:33所以这是我希望我未来职业的方向
-
0:33 - 0:36我唯一需要的帮助就是
-
0:36 - 0:40打开计算机,然后把耳机戴在我头上
-
0:40 - 0:44我可以自己干除了这以外的任何事情
-
0:44 - 0:45这是一个很大的鼓励
-
0:45 - 0:48你会很为你自己感到骄傲,在你真的可以
-
0:48 - 0:52进步,做事之前可以不寻求他人
-
0:52 - 0:54你知道的,
-
0:54 - 0:56就像“我真的自己做的诶~”
-
0:57 - 0:59除了对科技的兴趣之外,
-
0:59 - 1:02这些人另外一个共同的地方就是都有行动障碍
-
1:02 - 1:04但是他们每个人都不同,
-
1:04 - 1:06他们使用计算机的方式也不同
-
1:06 - 1:10其实很少有那种“一招鲜”
-
1:10 - 1:12的技术可以适合所有人
-
1:12 - 1:15每一个行动障碍人士
-
1:15 - 1:20都有针对自己需求的特制的手段。
-
1:20 - 1:25最终是由客人决定它们
-
1:25 - 1:28“这个技术对于我来说好使吗?
还是还有别的更合适我, -
1:28 - 1:31我更愿意使用的技术?”
-
1:31 - 1:33每个人的行动障碍可能
-
1:33 - 1:36在别人看来是或不是特别明显,
并且有着相似 -
1:36 - 1:41健康状况的人也许需要不同的适合他们的技术
-
1:41 - 1:42重要的是我们需要密切地和
-
1:42 - 1:46使用电脑的人沟通来找到最合适的解决方案
-
1:46 - 1:53我们关注每个个体和他们的需求
-
1:53 - 1:58通过观察他们在真实的
-
1:58 - 2:00技术使用的环境里的反应
-
2:00 - 2:07也通过和他们的沟通交流
-
2:07 - 2:09我们来向你展示一些适应性的,
-
2:09 - 2:14被行动障碍者成功运用的技术
-
2:14 - 2:16我们从如何拿到电脑开始
-
2:20 - 2:24如果你不能拿到一个电脑你就不能用它
-
2:24 - 2:27你必须得能够进到楼里
-
2:27 - 2:31得能够穿过走廊,舒服地坐在工作位置上
-
2:31 - 2:33在学校和工作场所的电脑
-
2:33 - 2:36应该被放在坐轮椅的人也能达到的位置上
-
2:36 - 2:41能够进入建筑物,实验室,教室这些地方
-
2:41 - 2:46非常重要,因为这些技术
-
2:46 - 2:50不管有多好,对于不能够达到
-
2:50 - 2:55它们的残障人士来说,一点用都没有
-
2:55 - 2:59就是说,有楼梯就要有坡道;
-
2:59 - 3:02大厦有梯级,就要有电梯
-
3:02 - 3:05计算机间的走廊要有足够空间
-
3:05 - 3:08或是有足够空间的走廊。
-
3:09 - 3:11家具也要注意。
-
3:11 - 3:13键盘,电脑屏幕,和桌子高度的
-
3:13 - 3:17能调整灵活性是很重要的
-
3:17 - 3:20可调节的桌子可以上下调较
-
3:20 - 3:23让显示器高度适中。
-
3:23 - 3:25键盘托盘可以上下移动,或倾斜,
-
3:25 - 3:27使输入更容易。
-
3:32 - 3:34一些有行动障碍的人士没有
-
3:34 - 3:39使用标准键盘的灵活性或活动能力。
-
3:39 - 3:42幸好坊间有大量的替代品。
-
3:42 - 3:46其中一些已经装置在现在常用的操作系统中。
-
3:46 - 3:49事实上,操作系统中内置一些基本功能
-
3:49 - 3:53是很重要的。 其实可以做一些非常
-
3:53 - 3:56简单的事,透过使用控制面板,
-
3:56 - 4:01辅助功能选项控制面板,便能基本操作
-
4:01 - 4:04键盘和操作系统。
-
4:04 - 4:06例如,使用单一手指
-
4:06 - 4:09或嘴棒的人就不能同时键入两个键
-
4:09 - 4:13例如“控制”键和其它键。
-
4:13 - 4:17有一个方法可以让这些键顺序输入。
-
4:17 - 4:20另一个设置可消除持续按键
-
4:20 - 4:23过久的重复按键。
-
4:23 - 4:26同时,在文字处理软件和
-
4:26 - 4:29其它应用的常见功能如自动更正
-
4:29 - 4:32可让用户以简列字
-
4:32 - 4:34来缩写长字甚或句子。
-
4:34 - 4:36设置缩写后,
-
4:36 - 4:40打字便更快更准。
-
4:40 - 4:42物理支援也要考虑。
-
4:42 - 4:44例如键盘
-
4:44 - 4:50键盘上有一个网格,
-
4:50 - 4:55在每个键都有孔,能防止
-
4:55 - 5:01错误输入
-
5:01 - 5:05如活动不受控制时。
-
5:07 - 5:08对于活动能力有限的人,
-
5:08 - 5:11迷你键盘可能有用。
-
5:11 - 5:14左/右手键盘
-
5:14 - 5:16对只能单手操作者也蛮有用
-
5:16 - 5:19对于有良好活动能力但灵活性差的人
-
5:19 - 5:22可提供有特大键的键盘
-
5:26 - 5:28对于不能启动键盘的人士
-
5:28 - 5:30虚拟键盘可能更有用
-
5:30 - 5:32它设在电脑显示屏上
-
5:32 - 5:34就像键盘上的图片。
-
5:34 - 5:37可以使用鼠标,轨迹球
-
5:37 - 5:39或替代指点系统激活键。
-
5:39 - 5:42一些虚拟键盘可以包括诸如
-
5:42 - 5:46替代键布局或字预测软件的特征。
-
5:52 - 5:55词预测程序帮助人们正确输入
-
5:55 - 5:56和更快。
-
5:56 - 6:00该程序基于已经键入的单词提示
-
6:00 - 6:02用户可能的单词选择列表。
-
6:02 - 6:05透过用户使用和工作常用词汇,
-
6:05 - 6:08一些程序收集新词以提供预测。
-
6:08 - 6:12我输入了一封信。 譬如说,我输入了一个“T”,
-
6:12 - 6:15以“T”开头的五个字就会弹出
-
6:15 - 6:18我最常用的那些供我使用。
-
6:18 - 6:21它们弹出,我点击,然后就显示出来了。
-
6:26 - 6:29图片用户界面无处不在
-
6:29 - 6:31你需要有一些指示设备
-
6:31 - 6:34在电脑获取这些材料
-
6:34 - 6:37图标,点击,指向所有这些东西。
-
6:37 - 6:39所以你需要使用鼠标
-
6:39 - 6:41或找到替代方案来使用鼠标。
-
6:43 - 6:45轨迹球
是一个好开始。 -
6:45 - 6:49轨迹球的控制面是
比鼠标更容易操作。 -
6:49 - 6:54有些轨迹球的按钮提供
双击功能, -
6:54 - 6:56“点击及维持”,和其他指令。
-
6:56 - 6:58它们可以用于
办公桌,或 -
6:58 - 7:02在地上以脚代手的人士。
-
7:02 - 7:06有良好头部控制但四肢不全的人士,
-
7:06 - 7:09可以用头控制
指点系统。 -
7:09 - 7:12这系统使用红外线
检测和发射机, -
7:12 - 7:14或戴在用户头上的反射器
-
7:14 - 7:17它把头部动作翻译成
屏幕上的 -
7:17 - 7:18指针活动
-
7:18 - 7:21它可以综合
屏幕键盘 -
7:21 - 7:22来全面控制电脑。
-
7:22 - 7:24嗯我使用的头套
-
7:24 - 7:31它是用来控制鼠标,
就是键盘上的光标。 -
7:31 - 7:35我吹的那小东西,这是按钮点击。
-
7:43 - 7:44开关的关键就在
一个盒子 -
7:44 - 7:47就是发送键盘或鼠标命令
-
7:47 - 7:48到计算机的仿真器
-
7:48 - 7:50它们有很多种
并几乎可以 -
7:50 - 7:52用任何身体部位来控制
-
7:52 - 7:55有些人会用
安装在臂上的开关 -
7:55 - 8:00并且可以安装该臂
在正确的 -
8:00 - 8:01用户位置
-
8:01 - 8:07有些可能使用一个开关
这只是一个一次性的开关 -
8:07 - 8:10然后与
计算机接口,最经常的情况是, -
8:10 - 8:14这是一种控制屏幕键盘的方式
-
8:14 - 8:17来作为标准击键。
-
8:17 - 8:21然而也可混合软件
与该开关 -
8:21 - 8:24来控制
鼠标方向 -
8:24 - 8:28然后用同一个开关来点击
鼠标左右两边。 -
8:28 - 8:30扫描和摩尔斯码
-
8:30 - 8:33是两种依赖开关的输入法
-
8:33 - 8:35有了扫描,
用户激活 -
8:35 - 8:38一个开关,来引出显示屏上的
选项菜单 -
8:38 - 8:40然后继续
激活开关 -
8:40 - 8:42做出具体选择。
-
8:42 - 8:45莫尔斯电码使用
吹啜式开关 -
8:45 - 8:47“点”就是啜,“破折号”是就是吹
-
8:47 - 8:50特殊硬件和
软件 -
8:50 - 8:53把莫尔斯码转换为计算机理解的形式
-
8:53 - 8:55交换机系统应
-
8:55 - 8:57由有相关专业知识的人士来安装。
-
8:57 - 9:00所以我们需要对伤残人士的配套需求
有全盘的 -
9:00 - 9:03考虑
-
9:03 - 9:08有些人可以用靠近眼睛的光激活
开关 -
9:08 - 9:11他们可以做长时间眨眼或迅速眨眼
-
9:11 - 9:15然后,透过
该输入设备, -
9:15 - 9:18即使有
严重限制的人 -
9:18 - 9:19也可以控制计算机。
-
9:19 - 9:22他们可以使用屏幕
键盘来与人联系。 -
9:22 - 9:25他们可以上网,
去做其他人 -
9:25 - 9:27在电脑上都能做的事。
-
9:27 - 9:29其他人可能运用得
更多。 -
9:29 - 9:33他们可能有些限制...
-
9:33 - 9:35他们可以移动他们的头,他们
可以说话,但他们不能 -
9:35 - 9:38用手,所以也许他们会使用语音
-
9:38 - 9:43识别来控制
计算机或使用 -
9:43 - 9:46位于他们头后面的开关
,他们就可以点击, -
9:46 - 9:50就是,左或右按钮
或者甚至使用他们的头 -
9:50 - 9:52来控制光标。
-
9:56 - 9:58我今年大学三年级。
-
9:58 - 9:59演讲
识别产品 -
9:59 - 10:03让用户完全忘记
键盘。 -
10:03 - 10:06这个程式
帮助我打字。 -
10:06 - 10:08我说什么它就帮我打出来
-
10:08 - 10:14这是一个麦克风; 我对着麦克风说话,字就在
-
10:14 - 10:15计算机屏幕上显示
-
10:15 - 10:19语音识别
软件转换口语 -
10:19 - 10:21到计算机上的文本。
-
10:21 - 10:23使用它的人
以正常方式 -
10:23 - 10:25对着麦克风说话
-
10:25 - 10:27这种类型的系统
要求用户 -
10:27 - 10:31训练它来识别
他们独特的声音。 -
10:32 - 10:35纠正任何识别系统
-
10:35 - 10:37所产生的错误也很重要
-
10:37 - 10:39我们大多数人
对计算机有恐惧。 -
10:39 - 10:42要有效使用语音
识别技术, -
10:42 - 10:45有良好的声音
和呼吸持久力是蛮重要的。 -
10:45 - 10:49良好的阅读理解能力也有帮助,因为
-
10:49 - 10:51有程序的文本输出
总需更正 -
10:51 - 10:54但用多了就变得
容易。 -
10:58 - 10:59这项研究工作
-
10:59 - 11:00确认了许多人都相信的事情
-
11:00 - 11:03阅读系统涉及硬件
-
11:03 - 11:05和软件两部分,
-
11:05 - 11:07对于手持读材或翻页有困难的人来说
-
11:07 - 11:10很有帮助。
-
11:10 - 11:13扫描仪把硬拷贝转换成数码图像,
-
11:13 - 11:15然后将其转换
到一个 -
11:15 - 11:17可被计算机识别的文本文件中。
-
11:17 - 11:20接下来,单词出现
在屏幕上,同时 -
11:20 - 11:24演讲合成器便可读取它们。
-
11:26 - 11:28选择适应技术
最重要的部分 -
11:28 - 11:31是了解个别用家的需要
-
11:31 - 11:35最好的适应技术是让用家
自己选择。 -
11:35 - 11:37这一切都是关于个人的成功。
-
11:37 - 11:40被采纳的技术
-
11:40 - 11:44迅速成为了我们现代经济
-
11:44 - 11:46和社交生活的核心。
-
11:46 - 11:49无法使用这些
-
11:49 - 11:51让我们采用新方法的技术
-
11:51 - 11:56那就几乎不可能
让残疾人士 -
11:56 - 12:00充分参与社会。
Beverly Chau edited Chinese, Simplified subtitles for Working Together: Computers and People with Mobility Impairments | ||
Beverly Chau edited Chinese, Simplified subtitles for Working Together: Computers and People with Mobility Impairments | ||
Qianqian Feng edited Chinese, Simplified subtitles for Working Together: Computers and People with Mobility Impairments |