Οι επαναστατικές δυνατότητες του τεχνητού DNA
-
0:01 - 0:02Κάθε είδους ζωή,
-
0:02 - 0:04κάθε ζωντανός οργανισμός,
-
0:04 - 0:07έχει δημιουργηθεί
με βάση τις πληροφορίες του DNA. -
0:07 - 0:08Τι σημαίνει αυτό;
-
0:08 - 0:11Βασικά, σημαίνει
ότι όπως η αγγλική γλώσσα -
0:11 - 0:14αποτελείται από γράμματα της αλφαβήτου
που, συνδυασμένα με λέξεις, -
0:14 - 0:17μου επιτρέπουν να σας πω την ιστορία
που θα σας πω σήμερα, -
0:17 - 0:21το DNA αποτελείται από γενετικά γράμματα
που, συνδυασμένα με γονίδια, -
0:21 - 0:23επιτρέπουν την παραγωγή πρωτεϊνών,
-
0:23 - 0:26μια αλληλουχία αμινοξέων
που αναδιπλώνονται σε σύνθετες δομές -
0:26 - 0:29που εκτελούν τις βασικές
λειτουργίες ενός κυττάρου, -
0:29 - 0:31δηλαδή να λέει τις ιστορίες του.
-
0:31 - 0:35Το αγγλικό αλφάβητο έχει 26 γράμματα,
και το γενετικό αλφάβητο έχει τέσσερα. -
0:35 - 0:37Είναι αρκετά γνωστά.
Ίσως έχετε ακούσει γι' αυτά. -
0:37 - 0:39Συχνά αναφέρονται ως G, C, A, και T.
-
0:41 - 0:44Ωστόσο, είναι αξιοσημείωτο
πως όλη η ποικιλομορφία της ζωής -
0:44 - 0:46απορρέει από τέσσερα γενετικά γράμματα.
-
0:47 - 0:51Σκεφτείτε αν το αγγλικό αλφάβητο
είχε τέσσερα γράμματα. -
0:51 - 0:54Τι είδους ιστορίες θα μπορούσατε να πείτε;
-
0:55 - 0:57Κι αν το γενετικό αλφάβητο
είχε περισσότερα; -
0:59 - 1:02Θα μπορούσε η ζωή τότε
να αφηγείται διαφορετικές ιστορίες, -
1:02 - 1:04ίσως και πιο ενδιαφέρουσες;
-
1:06 - 1:10Το 1999, το εργαστήριό μου στο Ινστιτούτο
Scripps στη Λα Χόγια, στην Καλιφόρνια -
1:10 - 1:14άρχισε να δουλεύει πάνω σ' αυτό με στόχο
να δημιουργήσει ζωντανούς οργανισμούς -
1:14 - 1:17με DNA που αποτελείται
από γενετικό αλφάβητο έξι γραμμάτων, -
1:17 - 1:22τα τέσσερα φυσικά γράμματα
συν δύο επιπλέον τεχνητά. -
1:23 - 1:24Κάτι τέτοιο θα ήταν
-
1:24 - 1:27η πρώτη ριζικά διαφορετική μορφή ζωής
που δημιουργήθηκε ποτέ. -
1:27 - 1:29Θα ήταν μια ημισυνθετική μορφή ζωής
-
1:29 - 1:33που αποθηκεύει περισσότερες πληροφορίες
απ' ό,τι η ζωή στο παρελθόν. -
1:34 - 1:36Θα μπορούσε να παράγει νέες πρωτεΐνες,
-
1:36 - 1:39πρωτεΐνες από περισσότερα
από 20 κανονικά αμινοξέα -
1:39 - 1:41χρήσιμα για τη δημιουργία πρωτεϊνών.
-
1:42 - 1:44Τι ιστορίες θα μπορούσε να πει αυτή η ζωή;
-
1:45 - 1:48Με τη δύναμη της συνθετικής χημείας
και μοριακής βιολογίας -
1:48 - 1:50και σχεδόν 20 χρόνων δουλειάς,
-
1:50 - 1:52δημιουργήσαμε βακτήρια
με DNA έξι γραμμάτων. -
1:52 - 1:54Να σας πω πώς το κάναμε.
-
1:55 - 1:57Από τη βιολογία του λυκείου
πρέπει να θυμάστε μόνο πως -
1:57 - 2:01τα τέσσερα φυσικά γράμματα ενώνονται
για να σχηματίσουν δύο βασικά ζεύγη. -
2:01 - 2:03Το G ενώνεται με το C και το A με το Τ,
-
2:03 - 2:05έτσι για τα νέα γράμματα,
-
2:05 - 2:08συνθέσαμε εκατοντάδες νέους υποψηφίους,
νέα υποψήφια γράμματα, -
2:08 - 2:11και εξετάσαμε το πώς μπορούν να ενώνονται
επιλεκτικά μεταξύ τους. -
2:11 - 2:13Μετά από περίπου 15 χρόνια,
-
2:13 - 2:16βρήκαμε δύο που ζευγάρωναν μαζί πολύ καλά,
-
2:16 - 2:17τουλάχιστον σε δοκιμαστικό σωλήνα.
-
2:18 - 2:19Έχουν περίπλοκα ονόματα,
-
2:19 - 2:21αλλά ας τα λέμε απλά X και Y.
-
2:22 - 2:25Έπειτα έπρεπε να βρούμε έναν τρόπο
να τα βάλουμε σε κύτταρα, -
2:25 - 2:29και εν τέλει βρήκαμε πως μια πρωτεΐνη
που κάνει κάτι αντίστοιχο σε φύκια -
2:29 - 2:30δούλεψε στα βακτήριά μας.
-
2:30 - 2:35Έτσι στο τέλος έπρεπε να δείξουμε
πως δεδομένων των X και Υ, -
2:35 - 2:38τα κύτταρα θα μεγάλωναν, θα διαιρούνταν
και θα κρατούνταν απ' αυτά στο DNA. -
2:40 - 2:43Όσα είχαμε κάνει μέχρι τότε
κράτησαν πιο πολύ απ' ό,τι ήλπιζα -- -
2:43 - 2:45Βασικά είμαι πολύ ανυπόμονο άτομο --
-
2:45 - 2:49αλλά, αυτό, το πιο σημαντικό βήμα,
δούλεψε πιο γρήγορα απ' ό,τι ονειρευόμουν, -
2:50 - 2:51βασικά αμέσως.
-
2:53 - 2:55Ένα Σαββατοκύριακο του 2014,
-
2:55 - 2:58ένας απόφοιτος στο εργαστήριό μου
καλλιέργησε έτσι βακτήρια. -
2:59 - 3:02Και τώρα να σας τα παρουσιάσω
επί τη ευκαιρία. -
3:02 - 3:03Να μια πραγματική εικόνα τους.
-
3:05 - 3:07Αυτοί είναι οι πρώτοι
ημισυνθετικοί οργανισμοί. -
3:09 - 3:12Βακτήρια λοιπόν με DNA έξι γραμμάτων,
είναι φοβερό, σωστά; -
3:12 - 3:15Ίσως κάποιοι από εσάς ακόμα
αναρωτιούνται γιατί. -
3:16 - 3:19Θα σας πω τώρα λίγα περισσότερα
για κάποια από τα κίνητρά μας, -
3:19 - 3:21τόσο εννοιολογικά όσο και πρακτικά.
-
3:21 - 3:24Εννοιολογικά, ο κόσμος έχει
μια ιδέα για τη ζωή, -
3:24 - 3:26τι την κάνει διαφορετική από
ό,τι δεν είναι ζωντανό, -
3:26 - 3:28από τότε που υπάρχει η λογική.
-
3:28 - 3:30Πολλοί έχουν ερμηνεύσει τη ζωή
ως κάτι τέλειο, -
3:30 - 3:33και αυτό το πήραν ως απόδειξη
κάποιου δημιουργού. -
3:33 - 3:36Τα ζωντανά πράγματα είναι διαφορετικά
επειδή ένας θεός τούς εμφύσησε ζωή. -
3:36 - 3:39Άλλοι αναζήτησαν πιο επιστημονική εξήγηση,
-
3:39 - 3:40αλλά η αλήθεια είναι ότι
-
3:40 - 3:43εξακολουθούν να θεωρούν
τα μόρια ζωής ιδιαίτερα. -
3:43 - 3:46Εννοώ, η εξέλιξη τα βελτιστοποιεί
εδώ και δισεκατομμύρια χρόνια, σωστά; -
3:47 - 3:49Όποια οπτική και να υιοθετήσετε,
θα φαινόταν αρκετά αδύνατον -
3:49 - 3:51για τους χημικούς να φτιάξουν νέα τμήματα
-
3:52 - 3:55που λειτουργούν μέσα και παράλληλα
με τα φυσικά μόρια της ζωής -
3:55 - 3:57χωρίς στην ουσία να διαλύουν τα πάντα.
-
3:58 - 4:01Αλλά πόσο τέλεια δημιουργημένοι
ή εξελιγμένοι είμαστε; -
4:01 - 4:04Πόσο ιδιαίτερα είναι τα μόρια της ζωής;
-
4:05 - 4:07Ήταν αδύνατον να διατυπώσουμε
αυτά τα ερωτήματα, -
4:07 - 4:09καθώς η ζωή δεν είχε μέτρο σύγκρισης.
-
4:10 - 4:12Για πρώτη φορά, η δουλειά μας δείχνει
-
4:12 - 4:15ότι ίσως τα μόρια της ζωής
δεν είναι τόσο ξεχωριστά. -
4:15 - 4:18Ίσως η ζωή όπως την ξέρουμε
να είναι και άλλα πράγματα. -
4:19 - 4:22Ίσως δεν είμαστε η μόνη λύση,
ίσως ούτε καν η καλύτερη λύση, -
4:22 - 4:24απλά μία λύση.
-
4:26 - 4:28Τα ερωτήματα αυτά θέτουν
θεμελιώδη θέματα για τη ζωή, -
4:28 - 4:30αλλά ίσως φαίνονται λίγο δυσνόητα.
-
4:30 - 4:32Τώρα όσον αφορά τα πρακτικά κίνητρα;
-
4:32 - 4:35Λοιπόν, θέλουμε να εξερευνήσουμε
τι είδους νέες ιστορίες -
4:35 - 4:37θα έλεγε η ζωή με ένα εκτενές λεξιλόγιο,
-
4:37 - 4:40οι ιστορίες εδώ είναι οι πρωτεΐνες
που παράγει ένα κύτταρο -
4:40 - 4:41και οι λειτουργίες τους.
-
4:41 - 4:44Έτσι τι είδους νέες πρωτεΐνες
με νέα είδη λειτουργιών -
4:45 - 4:48θα μπορούσαν οι ημισυνθετικοί οργανισμοί
να παράγουν ή και να χρησιμοποιούν; -
4:48 - 4:50Βασικά, έχουμε σκεφτεί αρκετά πράγματα.
-
4:51 - 4:56Το πρώτο είναι να κάνουμε τα κύτταρα
να παράγουν πρωτεΐνες για δική μας χρήση. -
4:56 - 4:57Οι πρωτεΐνες χρησιμοποιούνται
-
4:57 - 5:00για μια αυξανόμενη ευρεία γκάμα
διαφορετικών εφαρμογών, -
5:00 - 5:02από υλικά που προστατεύουν στρατιώτες
-
5:02 - 5:05έως συσκευές για επικίνδυνες ενώσεις,
-
5:05 - 5:06αλλά τουλάχιστον για μένα,
-
5:06 - 5:08η πιο συναρπαστική είναι
τα πρωτεϊνικά φάρμακα. -
5:09 - 5:11Παρόλο που είναι σχετικά νέα,
-
5:11 - 5:13έχουν φέρει ήδη
την επανάσταση στην ιατρική, -
5:13 - 5:16για παράδειγμα, η ινσουλίνη
είναι μια πρωτεΐνη. -
5:16 - 5:19Πιθανόν θα το έχετε ακούσει,
και κατασκευάζεται σαν φάρμακο -
5:19 - 5:21που έχει αλλάξει ριζικά
τη θεραπεία για τον διαβήτη. -
5:21 - 5:24Αλλά είναι πολύ δύσκολο
να παράγουμε τις πρωτεΐνες -
5:24 - 5:28και ο μόνος πρακτικός τρόπος είναι
να αξιοποιήσουμε τα κύτταρα. -
5:29 - 5:31Έτσι φυσικά, με τα φυσικά κύτταρα,
-
5:31 - 5:34μπορείτε να τα αξιοποιήσετε
με τα φυσικά αμινοξέα, -
5:34 - 5:36και έτσι οι ιδιότητες αυτών των πρωτεϊνών,
-
5:36 - 5:39οι εφαρμογές για την ανάπτυξή τους,
-
5:39 - 5:41πρέπει να περιοριστούν
από τη φύση των αμινοξέων -
5:41 - 5:43που δημιουργούν την πρωτεΐνη.
-
5:43 - 5:44Σας τα παρουσιάζω λοιπόν,
-
5:44 - 5:47τα 20 φυσικά αμινοξέα που ενώνονται
για να παράγουν μια πρωτεΐνη, -
5:47 - 5:50και νομίζω μπορείτε να δείτε,
δεν διαφέρουν πολύ στην όψη. -
5:50 - 5:53Δεν εκτελούν πολλές
διαφορετικές λειτουργίες. -
5:53 - 5:55Δεν έχουν διαθέσιμες
πολλές διαφορετικές λειτουργίες. -
5:55 - 5:59Ας το συγκρίνουμε με τα μικρά μόρια
που παράγονται συνθετικά ως φάρμακα. -
5:59 - 6:01Είναι πολύ πιο απλά από τις πρωτεΐνες
-
6:01 - 6:04αλλά δημιουργούνται συστηματικά
από πολύ μεγαλύτερο εύρος πραγμάτων. -
6:04 - 6:06Μην ανησυχείτε για τα μόρια αναλυτικά,
-
6:06 - 6:08αλλά νομίζω βλέπετε
πόσο διαφορετικά είναι. -
6:08 - 6:11Στην ουσία, οι διαφορές τους τα κάνουν
εξαιρετικά φάρμακα -
6:11 - 6:13για τη θεραπεία ασθενειών.
-
6:13 - 6:17Είναι πολύ προκλητικό να αναρωτιέστε
τι είδους νέα πρωτεϊνικά φάρμακα -
6:17 - 6:20θα αναπτύσσατε αν δημιουργούσατε
πρωτεΐνες από περισσότερα πράγματα. -
6:22 - 6:24Άρα μπορεί ο ημισυνθετικός οργανισμός
-
6:24 - 6:27να παράγει πρωτεΐνες που περιέχουν
νέα και διαφορετικά αμινοξέα, -
6:27 - 6:29ίσως αμινοξέα επιλεγμένα
να δίνουν στην πρωτεΐνη -
6:29 - 6:31κάποια επιθυμητή ιδιότητα ή λειτουργία;
-
6:33 - 6:34Για παράδειγμα,
-
6:34 - 6:37πολλές πρωτεΐνες δεν είναι σταθερές
όταν τις χορηγείτε σε άτομα. -
6:37 - 6:39Αλλοιώνονται ραγδαία ή εξουδετερώνονται,
-
6:39 - 6:41έτσι δεν μπορούν να γίνουν φάρμακα.
-
6:42 - 6:44Αν μπορούσαν να παραχθούν
πρωτεΐνες με νέα αμινοξέα -
6:45 - 6:46με προσαρτημένα πράγματα
-
6:46 - 6:48που τις προστατεύουν απ' το περιβάλλον,
-
6:48 - 6:52που τις προστατεύουν από την αλλοίωση
ή την εξουδετέρωσή τους, -
6:52 - 6:53ώστε να γίνουν καλύτερα φάρμακα;
-
6:56 - 6:58Θα μπορούσαμε να παράγουμε
πρωτεΐνες με δαχτυλάκια -
6:58 - 7:00που συγκεκριμένα πιάνονται σε άλλα μόρια;
-
7:01 - 7:04Πολλά μικρά μόρια δεν μπόρεσαν
να αναπτυχθούν ως φάρμακα -
7:04 - 7:07καθώς δεν ήταν αρκετά εξειδικευμένα
να βρουν τον στόχο τους -
7:07 - 7:09στο σύνθετο περιβάλλον του σώματός μας.
-
7:09 - 7:13Θα μπορούσαμε οπότε να κάνουμε
αυτά τα αμινοξέα τμήματα νέων αμινοξέων -
7:13 - 7:16που, όταν ενσωματώνονται σε μια πρωτεΐνη,
-
7:16 - 7:18οδηγούνται απ' αυτή την πρωτεΐνη
στον στόχο τους; -
7:20 - 7:22Ίδρυσα την εταιρεία
βιοτεχνολογίας Synthorx. -
7:22 - 7:25Synthorx σημαίνει συνθετικός οργανισμός
-
7:25 - 7:29με ένα X στο τέλος επειδή έτσι συνηθίζεται
στις εταιρείες βιοτεχνολογίας. -
7:29 - 7:30(Γέλια)
-
7:30 - 7:32Η Synthorx συνεργάζεται με το εργαστήριο,
-
7:32 - 7:36και ενδιαφέρονται για μια πρωτεΐνη
που αναγνωρίζει έναν συγκεκριμένο υποδοχέα -
7:36 - 7:38στην επιφάνεια των κυττάρων μας.
-
7:38 - 7:41Αλλά το πρόβλημα είναι ότι αναγνωρίζει
-
7:41 - 7:43και έναν άλλο υποδοχέα
στην επιφάνεια των ίδιων κυττάρων, -
7:43 - 7:45και αυτό την κάνει τοξική.
-
7:46 - 7:48Θα μπορούσαμε να παράγουμε
μια παραλλαγή της -
7:48 - 7:52όπου τo τμήμα που αλληλεπιδρά
με τον αρνητικό υποδοχέα προστατεύεται, -
7:52 - 7:54εμποδίζεται από μια μεγάλη ομπρέλα
-
7:54 - 7:57ώστε η πρωτεΐνη να αλληλεπιδρά μόνο
με τον πρώτο θετικό υποδοχέα; -
7:59 - 8:00Αυτό θα ήταν πολύ δύσκολο
-
8:00 - 8:03ή αδύνατο να γίνει
με τα κανονικά αμινοξέα, -
8:03 - 8:06αλλά όχι με αμινοξέα ειδικά σχεδιασμένα
για αυτόν τον σκοπό. -
8:09 - 8:12Έτσι μετατρέποντας τα ημισυνθετικά κύτταρα
σε μικρά εργοστάσια -
8:12 - 8:13για καλύτερα πρωτεϊνικά φάρμακα
-
8:13 - 8:16δεν είναι η μόνη εν δυνάμει
ενδιαφέρουσα εφαρμογή, -
8:16 - 8:19γιατί θυμηθείτε, στις πρωτεΐνες οφείλονται
οι λειτουργίες των κυττάρων. -
8:20 - 8:24Έτσι αν έχουμε κύτταρα που παράγουν
πρωτεΐνες με νέες λειτουργίες, -
8:24 - 8:27θα μπορούσαμε να τα ενεργοποιήσουμε
διαφορετικά από τα φυσικά κύτταρα; -
8:27 - 8:30Π.χ, θα μπορούσαμε να φτιάξουμε
ημισυνθετικούς οργανισμούς -
8:30 - 8:34που, όταν χορηγούνται σε ένα άτομο,
αναζητούν καρκινικά κύτταρα -
8:34 - 8:38και μόνο όταν τα βρίσκουν,
εκκρίνουν μια τοξική πρωτεΐνη; -
8:38 - 8:41Να φτιάξουμε βακτήρια που τρέφονται
με διαφορετικά έλαια, -
8:41 - 8:43ίσως για τον καθαρισμό
μιας πετρελαιοκηλίδας; -
8:43 - 8:45Αυτές είναι μόνο μερικές από τις ιστορίες
-
8:46 - 8:49που θα δούμε αν μπορεί να πει η ζωή
με ένα εκτενές λεξιλόγιο. -
8:49 - 8:50Ακούγεται τέλειο, σωστά;
-
8:50 - 8:53Η χορήγηση σε άτομα
ημισυνθετικών οργανισμών, -
8:53 - 8:57η ρίψη εκατομμυρίων βακτηρίων στον ωκεανό
-
8:57 - 8:58ή στην αγαπημένη σας παραλία;
-
8:58 - 9:01Σταθείτε, βασικά ακούγεται
πολύ τρομακτικό. -
9:01 - 9:03Αυτός ο δεινόσαυρος είναι
πολύ τρομακτικός. -
9:04 - 9:06Αλλά εδώ είναι η παγίδα:
-
9:06 - 9:10οι ημισυνθετικοί μας οργανισμοί
για να επιβιώσουν, -
9:10 - 9:13τρέφονται με τους πρόδρομους
χημικών ουσιών των X και Y. -
9:14 - 9:17Τα Χ και Υ είναι τελείως διαφορετικά
από οτιδήποτε υπάρχει στη φύση. -
9:18 - 9:21Τα κύτταρα ούτε τα έχουν
ούτε μπορούν να τα παράγουν. -
9:22 - 9:23Έτσι όταν τα ετοιμάζουμε,
-
9:23 - 9:26όταν τα καλλιεργούμε στο ελεγχόμενο
εργαστηριακό περιβάλλον, -
9:26 - 9:28μπορούμε να τους δώσουμε αφύσικα τρόφιμα.
-
9:28 - 9:31Έπειτα, όταν τα αξιοποιούμε σε ένα άτομο
ή έξω σε μια παραλία -
9:31 - 9:34όπου δεν έχουν πλέον πρόσβαση
σε αυτά τα ειδικά τρόφιμα, -
9:34 - 9:37μπορούν να μεγαλώσουν για λίγο,
μπορούν να επιβιώσουν για λίγο, -
9:37 - 9:41ίσως τόσο όσο για να εκτελέσουν
μια προβλεπόμενη λειτουργία, -
9:41 - 9:43αλλά έπειτα αρχίζουν
να ξεμένουν από φαγητό. -
9:43 - 9:44Αρχίζουν να λιμοκτονούν.
-
9:44 - 9:46Πεθαίνουν της πείνας
και απλώς εξαφανίζονται. -
9:47 - 9:50Έτσι όχι μόνο η ζωή
θα έλεγε νέες ιστορίες, -
9:50 - 9:53αλλά θα λέγαμε στη ζωή πότε και πού
να πει αυτές τις ιστορίες. -
9:55 - 9:59Στην αρχή αυτής της ομιλίας
σας είπα ότι το 2014 καταγράψαμε -
9:59 - 10:02τη δημιουργία οργανισμών που αποθηκεύουν
περισσότερες πληροφορίες, -
10:02 - 10:04το Χ και το Υ, στο DNA τους.
-
10:04 - 10:06Αλλά όλα τα κίνητρα που προαναφέραμε
-
10:06 - 10:09προϋποθέτουν τα κύτταρα
να χρησιμοποιούν το X και Y, -
10:09 - 10:11έτσι αρχίσαμε να το εξετάζουμε.
-
10:12 - 10:15Μέσα σε λίγα χρόνια, δείξαμε πως μπορούσαν
να αξιοποιηθούν τα X και Y στο DNA, -
10:15 - 10:18κι αυτό να περάσει στο RNA,
το αντίγραφο εργασίας του DNA. -
10:20 - 10:21Και στα τέλη του προηγούμενου έτους,
-
10:21 - 10:25δείξαμε πως τα X και Υ ήταν χρήσιμα
στην παραγωγή πρωτεΐνών. -
10:25 - 10:27Να οι πρωταγωνιστές της παράστασης,
-
10:27 - 10:31οι πρώτοι πλήρως λειτουργικοί
ημισυνθετικοί οργανισμοί. -
10:32 - 10:36(Χειροκρότημα)
-
10:38 - 10:42Τα κύτταρα αυτά είναι πράσινα
λόγω της πράσινης πρωτεΐνης που παράγουν. -
10:42 - 10:44Είναι αρκετά γνωστή πρωτεΐνη,
βασικά, από μέδουσες, -
10:44 - 10:46που πολλοί τη χρησιμοποιούν
στη φυσική της μορφή -
10:46 - 10:48επειδή μπορείς να δεις ότι την παρήγαγες.
-
10:49 - 10:51Αλλά μέσα σε καθεμία πρωτεΐνη,
-
10:51 - 10:55υπάρχει ένα νέο αμινοξύ που δεν μπορεί
να συμβάλει στην παραγωγή πρωτεϊνών. -
10:57 - 11:01Κάθε ζωντανό κύτταρο που έχει υπάρξει,
-
11:02 - 11:05έχει παραγάγει καθεμία
από τις πρωτεΐνες του -
11:05 - 11:07μέσω γενετικού αλφαβήτου
4 γραμμάτων. -
11:08 - 11:12Αυτά τα κύτταρα ζουν και μεγαλώνουν
και παράγουν πρωτεΐνη -
11:12 - 11:14με αλφάβητο έξι γραμμάτων.
-
11:14 - 11:15Είναι μια νέα μορφή ζωής.
-
11:16 - 11:19Είναι μια ημισυνθετική μορφή ζωής.
-
11:20 - 11:22Άρα τι γίνεται όσον αφορά το μέλλον;
-
11:22 - 11:25Η ομάδα μου ήδη προσπαθεί να επεκτείνει
το γενετικό αλφαβήτο άλλων κυττάρων, -
11:25 - 11:26όπως των ανθρωπίνων,
-
11:26 - 11:30και ετοιμαζόμαστε να δουλέψουμε
πάνω σε πιο σύνθετους οργανισμούς. -
11:30 - 11:32Σκεφτείτε τα ημισυνθετικά σκουλήκια.
-
11:33 - 11:35Το τελευταίο πράγμα που θα σας πω,
-
11:35 - 11:38το πιο σημαντικό πράγμα
που θέλω να σας πω, -
11:38 - 11:40είναι πως έφτασε η ώρα
της ημισυνθετικής ζωής. -
11:41 - 11:42Σας ευχαριστώ.
-
11:42 - 11:47(Χειροκρότημα)
-
11:53 - 11:56Κρις Άντερσον: Φλόιντ,
είναι πραγματικά αξιοσημείωτο. -
11:56 - 11:59Ήθελα απλά να σε ρωτήσω,
-
11:59 - 12:01ποιες είναι οι επιπτώσεις του έργου σου,
-
12:01 - 12:05για το πώς θα έπρεπε να σκεφτόμαστε
για τις πιθανότητες για τη ζωή, -
12:05 - 12:07όπως, στο σύμπαν, αλλού;
-
12:07 - 12:12Απλά φαίνεται πως μεγάλο μέρος της ζωής,
ή πολλές από τις υποθέσεις μας βασίζονται -
12:12 - 12:14στο γεγονός ότι φυσικά,
πρέπει να είναι το DNA, -
12:14 - 12:19αλλά είναι η πιθανότητα του χώρου
των αυτοαναπαραγόμενων μορίων -
12:19 - 12:22πολύ μεγαλύτερη από το DNA,
ακόμα και DNA με έξι γράμματα; -
12:22 - 12:24Φλόιντ Ρόμεσμπεργκ:
Βεβαίως, το πιστεύω αυτό, -
12:24 - 12:26η δουλειά μας έχει δείξει πως,
-
12:26 - 12:30όπως ανέφερα, υπήρχε πάντα
αυτή η προκατάληψη -
12:30 - 12:31ότι είμαστε τέλειοι,
-
12:31 - 12:34είμαστε βέλτιστοι, ο Θεός
μάς δημιούργησε έτσι, -
12:34 - 12:36η εξέλιξη μάς τελειοποίησε έτσι.
-
12:36 - 12:39Έχουμε δημιουργήσει μόρια που λειτουργούν
παράλληλα με τα φυσικά, -
12:40 - 12:44και πιστεύω πως αυτό δείχνει
ότι οποιαδήποτε μόρια -
12:44 - 12:46που υπακούουν στους θεμελιώδεις νόμους
της φυσικοχημείας -
12:46 - 12:48και μπορούν να βελτιωθούν
-
12:48 - 12:50θα μπορούσαν να κάνουν αυτά
που κάνουν τα φυσικά μόρια. -
12:50 - 12:52Δεν πρόκειται για μαγικά.
-
12:52 - 12:54Και πιστεύω πως δείχνει
-
12:54 - 12:56πως υπάρχουν πολλοί τρόποι εξέλιξης,
-
12:56 - 12:58ίσως παρόμοιοι με εμάς
με άλλους τύπους DNA, -
12:59 - 13:00ίσως πράγματα χωρίς καθόλου DNA.
-
13:01 - 13:02ΚΑ: Εννοώ, τι πιστεύεις,
-
13:02 - 13:06πόσο μεγάλη είναι ίσως αυτή η πιθανότητα;
-
13:06 - 13:09Το γνωρίζουμε; Τα περισσότερα πράγματα
θα μοιάζουν με μόριο DNA, -
13:09 - 13:12ή κάτι ριζικά διαφορετικό που μπορεί
ακόμα να αυτοαναπαραγάγει -
13:12 - 13:14και ίσως να δημιουργήσει έμβια όντα;
-
13:14 - 13:17ΦΡ: Προσωπικά, πιστεύω
ότι αν βρίσκαμε νέα ζωή, -
13:17 - 13:19ίσως ούτε καν να το αναγνωρίζαμε.
-
13:19 - 13:22ΚΑ: Έτσι αυτή η εμμονή με την αναζήτηση
παραμυθένιων πλανητών -
13:22 - 13:24ακριβώς στο σωστό μέρος
με νερό και οτιδήποτε, -
13:25 - 13:27είναι πιθανόν μια πολύ στενή αντίληψη.
-
13:27 - 13:30ΦΡ: Αν θέλετε να μιλήσετε
σε κάποιον, τότε ίσως όχι, -
13:30 - 13:33αλλά νομίζω πως αν απλά ψάχνετε
για οποιαδήποτε μορφή ζωής, -
13:33 - 13:37το πιστεύω αυτό, πιστεύω πως ψάχνετε
για ζωή στο σωστό δρόμο. -
13:37 - 13:40ΚΑ: Ευχαριστώ, πραγματικά μας κατέπληξες.
Ευχαριστούμε πολύ, Φλόιντ. -
13:40 - 13:43(Χειροκρότημα)
- Title:
- Οι επαναστατικές δυνατότητες του τεχνητού DNA
- Speaker:
- Φλόιντ Ε. Ρόμεσμπεργκ
- Description:
-
Κάθε κύτταρο που έχει υπάρξει ήταν το αποτέλεσμα του γενετικού αλφαβήτου που αποτελείται από τέσσερα γράμματα: Α, T, C, και G -- οι βασικές μονάδες του DNA. Ωστόσο σήμερα αυτό έχει αλλάξει. Σε μια διορατική ομιλία, ο συνθετικός βιολόγος Φλόιντ Ε. Ρόμεσμπεργκ μάς παρουσιάζει τους πρώτους ζωντανούς οργανισμούς που δημιουργήθηκαν από DNA έξι γραμμάτων -- τα τέσσερα φυσικά γράμματα συν δύο νέα τεχνητά, το X και το Y -- και εξερευνεί πώς αυτή η επιστημονική ανακάλυψη θα μπορούσε να προβληματίσει τη βασική μας αντίληψη για τον σχεδιασμό της φύσης.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Vasiliki Botsou edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Vasiliki Botsou edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Vasiliki Botsou edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Vasiliki Botsou edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA | |
![]() |
Vasiliki Botsou edited Greek subtitles for The radical possibilities of man-made DNA |