吸管不再 | Molly Steer | TEDxJCUCairns
-
0:12 - 0:15嗨,我叫 Molly Steer,今年九歲
-
0:15 - 0:20而我剛剛發現吸管爛透了
-
0:21 - 0:23今年較早,媽媽和我看了一部電影
-
0:23 - 0:25叫做《怒海控塑》
-
0:25 - 0:30那是我首次聽到塑膠永遠不能分解
-
0:30 - 0:33但它其實永遠不會消失
-
0:33 - 0:35電影說,在世界各地
-
0:35 - 0:38海洋都充斥著我們的塑膠垃圾
-
0:38 - 0:42塑膠進入海洋,傷害海洋生物
-
0:43 - 0:45但不只那樣
-
0:45 - 0:47當人類吃下魚類和海產
-
0:47 - 0:51我們同時吃下牠們吃下的塑膠
-
0:51 - 0:55雀鳥吃下破碎的塑膠後會餓死
-
0:55 - 0:58因為胃再也沒有空間容下真正的食物
-
0:58 - 1:03海龜以為塑膠袋是牠們最愛吃的水母
-
1:03 - 1:07我們都看過那些卡在海龜鼻子的吸管
-
1:07 - 1:09那不公平
-
1:09 - 1:12看完電影那一晚的回家路上
-
1:12 - 1:15我開始想自己可以幫忙做什麼
-
1:15 - 1:17我開始想到塑膠吸管
-
1:18 - 1:20它們看起來挺無害的,不是嗎?
-
1:20 - 1:22但你知道嗎?每一天
-
1:22 - 1:25人類使用超過 5 億支吸管
-
1:25 - 1:27如果你把它們端到端地串起來
-
1:27 - 1:30那大概可以把地球圍起來 4 次
-
1:30 - 1:33那是每一天
-
1:33 - 1:36我想著,我們只用這些吸管幾分鐘
-
1:36 - 1:38就把它們扔進垃圾桶
-
1:38 - 1:42那麼那些不止一支吸管的飲品呢?
-
1:42 - 1:43太瘋狂了!
-
1:43 - 1:46問題是:它們並非永遠落在垃圾桶裡
-
1:46 - 1:48它們經常都會落在下水道裡
-
1:48 - 1:50然後進入海洋
-
1:50 - 1:53即使它們在垃圾桶,之後又怎樣?
-
1:53 - 1:57你覺得把它們扔到垃圾桶後會怎樣?
-
1:57 - 2:00如我所說,塑膠不會分解
-
2:00 - 2:03所以它們永遠不會「消失」
-
2:03 - 2:07你看,當媽媽叫我把衣服放好
-
2:07 - 2:09我知道它們會到哪裡
-
2:09 - 2:14它們有地方去,但塑膠是沒有的
-
2:14 - 2:18你知道你人生用的第一支吸管
-
2:18 - 2:20仍在這地球上某個地方嗎?
-
2:20 - 2:22某個地方
-
2:22 - 2:26它們不會分解,不會消失
-
2:27 - 2:29我知道,如果我的朋友都了解塑膠
-
2:29 - 2:31他們都會想幫助海洋
-
2:31 - 2:33畢竟,我們都住在凱恩斯
-
2:33 - 2:38大堡礁就是我們的後院
我們的遊樂場 -
2:39 - 2:40我想救救大堡礁
-
2:40 - 2:45我決定把吸管帶離本地學校的飯堂
-
2:45 - 2:49當然,首間開始的是我自己的學校
-
2:49 - 2:54我很高興所有的老師
都很支持我的想法 -
2:54 - 2:57還很熱衷於保護我們的環境
-
2:57 - 3:02他們是首間參與
「吸管不再」計劃的學校 -
3:04 - 3:07然後我開始跟其他人談論我的計劃
-
3:07 - 3:10包括報紙、電視還有電台
-
3:11 - 3:14因此其他凱恩斯的學校聽說之後
-
3:14 - 3:17都想參與其中
-
3:19 - 3:22很快地我們收到來自南韓
-
3:22 - 3:25新西蘭、英格蘭和美國
-
3:25 - 3:27以及澳洲其他州的訊息
-
3:27 - 3:31都希望他們的學校參與
「吸管不再」計劃 -
3:32 - 3:36我知道有些人的手臂只可有限地活動
-
3:36 - 3:38例如,坐輪椅的人
-
3:38 - 3:42我明白他們都很需要依賴吸管
-
3:42 - 3:46他們需要吸管
但我們大部分的人都不需要 -
3:47 - 3:49沒吸管的生活其實很簡單
-
3:49 - 3:53你要做的只是決定不再用它
-
3:53 - 3:54簡單吧!
-
3:54 - 3:58如果你一定要用,就先確定
那是可以重覆使用的吸管 -
3:58 - 4:02竹製、不銹鋼、玻璃和紙吸管
-
4:02 - 4:05都是比塑膠吸管好多了的替代品
-
4:05 - 4:08當然,你可以只說「不要吸管」
-
4:08 - 4:12當你在外賣店或是咖啡店買飲料
-
4:12 - 4:14或是酒吧,如果你已成年的話
-
4:14 - 4:19指明「無膠吸管」及告訴職員原因
-
4:19 - 4:22請他們加入「吸管不再」計劃
-
4:22 - 4:26同時表現給顧客看他們是關心地球的
-
4:26 - 4:31現在,有 16 間學校已經
同意參加「吸管不再」計劃 -
4:31 - 4:33就等於大約一萬個孩子
-
4:33 - 4:38每天在學校喝飲料不用塑膠吸管
-
4:38 - 4:42如果這些孩子以前每日用一支吸管
-
4:42 - 4:44就等於每一年總共減少三百萬支吸管
-
4:44 - 4:49進入我們接近大堡礁的環境
-
4:49 - 4:51但我的工作尚未完成
-
4:51 - 4:54我要繼續令吸管離開每間學校
-
4:54 - 4:56凱恩斯的
-
4:56 - 4:58昆士蘭的
-
4:58 - 5:00澳洲的
-
5:00 - 5:02也許有天,會是全世界的
-
5:03 - 5:09我叫 Molly Steer,
希望大家認同,吸管真的爛透了! -
5:09 - 5:11(掌聲)
- Title:
- 吸管不再 | Molly Steer | TEDxJCUCairns
- Description:
-
九歲的 Molly 看到即棄塑料對海洋造成的損害,她知道必須要做點事。因此,她帶著抱負,說服了不同學校的小食部不再用即棄塑膠吸管,展開了蓄勢待發的「吸管不再」行動。我們可以怎樣阻止塑膠吸管和一般塑膠傷害野生動物,又可以怎樣去更關心我們的地球?答案很簡單。
Molly Steer 今年九歲,在凱恩斯的學校就讀四年級。 除了清理海洋中的塑料之外,她喜歡跳舞、游泳和與家人共處。
TEDx 由地區社群獨立舉辦,演講採 TED 大會形式。更多相關資訊:http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:34
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
Pui-Ching Siu accepted Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for Straw no more | Molly Steer | TEDxJCUCairns |