Sarah Sze: "Measuring Stick" | ART21 "Exclusive"
-
0:06 - 0:10[サラ・ジー:"Measuring Stick (定規)"
-
0:24 - 0:26[ナレーション] 幅1メートルのその風景を
-
0:26 - 0:29丁度1メートル先から観る事から始まる。
-
0:29 - 0:33そして10秒ごとに10倍遠くから観ることで
-
0:33 - 0:35視野が10倍広くなる。
-
0:39 - 0:40[ジー] 70年代のチャールズ・イームズとレイ・イームズの
-
0:40 - 0:43映画「パワーズ・オブ・テン」は
-
0:43 - 0:46時間と空間を計る映画の
-
0:46 - 0:48古典的な例だったの。
-
0:51 - 0:54それを見るのをいつも楽しみにしていたわ。
-
1:05 - 1:08だから、動くイメージを通して時間と空間を
-
1:08 - 1:12測ることについての作品を作りたかった。
-
1:14 - 1:16この作品の全ては実は
-
1:16 - 1:18私たちが、時間や空間をどう把握して
-
1:18 - 1:22適応しているかに使う、物差しのようなものです。
-
1:24 - 1:27始めは映画として作っていたのですが、
-
1:27 - 1:31スカルプチュアとしてどうボリュームを持たせるのか
-
1:32 - 1:33分かっていなくて考えてみたら、
-
1:33 - 1:37スカルプチュアとしては
-
1:37 - 1:38もっと儚いイメージじゃなくちゃいけなくて
-
1:38 - 1:40
-
1:40 - 1:42
-
1:42 - 1:44
-
1:45 - 1:48
-
1:48 - 1:52
-
1:53 - 1:55
-
1:55 - 1:57
-
2:04 - 2:08
-
2:09 - 2:12
-
2:14 - 2:15
-
2:15 - 2:17
-
2:18 - 2:19
-
2:19 - 2:22
-
2:23 - 2:25
-
2:25 - 2:26
-
2:26 - 2:30
-
2:31 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:40 - 2:42
-
2:42 - 2:45
-
2:45 - 2:48
-
2:51 - 2:54
-
2:54 - 2:57
-
2:57 - 3:00
-
3:02 - 3:05
-
3:05 - 3:06
-
3:07 - 3:09
-
3:09 - 3:12
-
3:12 - 3:15
-
3:15 - 3:16
-
3:17 - 3:19
Arisa Chinen edited Japanese subtitles for Sarah Sze: "Measuring Stick" | ART21 "Exclusive" | ||
Arisa Chinen edited Japanese subtitles for Sarah Sze: "Measuring Stick" | ART21 "Exclusive" | ||
Arisa Chinen edited Japanese subtitles for Sarah Sze: "Measuring Stick" | ART21 "Exclusive" | ||
Arisa Chinen edited Japanese subtitles for Sarah Sze: "Measuring Stick" | ART21 "Exclusive" |