أفريقيا العملاق النائم الذي أحاول إيقاظه
-
0:01 - 0:02ما الأخبار؟
-
0:02 - 0:05مبدئياً، لا أصدق أنني في محادثة TED.
-
0:05 - 0:07هذا حدث عظيم.
-
0:07 - 0:08لأنه الآن،
-
0:08 - 0:10كل شخص في قريتي يشاهده.
-
0:10 - 0:13وهكذا بالطبع ارتفع مهري.
-
0:13 - 0:15اسمي أديولا فييون.
-
0:15 - 0:16من نيجيريا.
-
0:16 - 0:17أعيش في الولايات المتحدة،
-
0:17 - 0:20وأنا صحفية أو كوميدية،
-
0:20 - 0:21أو ساخرة،
-
0:21 - 0:23أي شيء تريدوني أن أكون.
-
0:23 - 0:25أنا كل امرأة، كلهم داخلي.
-
0:25 - 0:29أقدم برنامجاً على يوتيوب يسمى
"ابقَ على الحقيقة مع أديولا." -
0:30 - 0:35هذا البرنامج لطيف،
بطريقة محترمة وصريحة للغاية -
0:35 - 0:37لما يسمى القادة الأفارقة الفاسدين.
-
0:37 - 0:40(فيديو) الرئيس بوهاري: لا أعرف
الحزب الذي تنتمي إليه زوجتي، -
0:40 - 0:42لكنها تنتمي إلى مطبخي.
-
0:42 - 0:44أديولا فييون: يا إلهي!
-
0:44 - 0:45أنا بحاجة إلى بعض الماء...
-
0:45 - 0:47قلت أحتاج إلى بعض الماء!
-
0:49 - 0:50أترون؟
-
0:50 - 0:52أنا في الأساس أبقي الأمور
على حقيقتها معهم، ها! -
0:52 - 0:55خاصة عندما يخطئون والذي يحدث
في كثير من الأوقات. -
0:55 - 0:58إذا كان هناك أي مسؤول أفريقي يراقبني،
-
0:58 - 1:00أنا لا أتحدث عنك يا سيدي.
-
1:00 - 1:03أنا أتحدث عن زملائك، نعم.
-
1:03 - 1:07أفعل هذا لأن أفريقيا لديها كل ما تحتاجه
لتكون رائعة. -
1:07 - 1:09لقد نشأت مؤمنة
-
1:09 - 1:12أن أفريقيا كقارة عملاقة.
-
1:12 - 1:14لدينا مهارات وثقافات،
-
1:14 - 1:18موارد طبيعية أكثر من أي قارة أخرى.
-
1:18 - 1:22توفر أفريقيا 31% من الذهب في العالم،
-
1:22 - 1:24المنجنيز واليورانيوم،
-
1:24 - 1:27و57% من الماس في العالم
-
1:27 - 1:29و13% من النفط.
-
1:29 - 1:32ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة
-
1:32 - 1:36أو اقتراض المال من الصين أو البنك الدولي.
-
1:36 - 1:37ولكن بدون قادة ناجحين،
-
1:37 - 1:42نحن مثل نسر ليست لديه أدنى فكرة
عن الطيران، -
1:42 - 1:43ناهيك عن الارتفاع.
-
1:43 - 1:46أفريقيا مثل عملاق نائم.
-
1:46 - 1:49الآن الحقيقة هي أنني أحاول
إيقاظ هذا العملاق، -
1:49 - 1:51ولهذا السبب أذيع الأمور السيئة
-
1:51 - 1:53عن المسؤولين عن العملاق.
-
1:53 - 1:56سياسيونا وقادتنا الدينيون،
-
1:56 - 1:58مع احترام كبير، بالطبع،
-
1:58 - 2:01لأنه أكثر من أي شيء آخر،
-
2:01 - 2:04يحب القادة الأفارقة أن يُحترموا.
-
2:04 - 2:06لذلك أعطيها لهم في جرعات.
-
2:06 - 2:08في برنامجي،
-
2:08 - 2:09أجثوا لهم - ها!
-
2:09 - 2:12أدعوهم أعمامي وخالاتي،
-
2:12 - 2:14وآبائي الروحيون،
-
2:14 - 2:15وثم...
-
2:15 - 2:19أهينهم لإهانة ذكائنا.
-
2:19 - 2:21وذلك لأننا سئمنا
-
2:21 - 2:24من النفاق والوعود الزائفة.
-
2:24 - 2:26فمثلاً،
-
2:26 - 2:29تعهد الرئيس النيجيري
بإنهاء السياحة العلاجية -
2:29 - 2:32بإصلاح مستشفياتنا المتهالكة
-
2:32 - 2:34وإنشاء مستشفيات جديدة.
-
2:34 - 2:36ولكن ماذا فعل؟
-
2:36 - 2:41أمضى ثلاثة أشهر لتلقي العلاج
في لندن عام 2017. -
2:41 - 2:44كنا بدون رئيس لثلاثة أشهر.
-
2:44 - 2:46كان ينقصنا رئيس لثلاثة أشهر.
-
2:46 - 2:49وقتها أصبح عملي استدعاء الرئيس،
-
2:49 - 2:50مع الاحترام، بالطبع.
-
2:50 - 2:54قلت: "سيدي الرئيس، إنها فتاتك، أديولا.
-
2:54 - 2:56أنت تعرف كيف أفعل،
كيف حالك؟ -
2:56 - 2:57أنت بلا حياء."
-
2:57 - 2:59نسيت أن أضيف "سيدي".
-
2:59 - 3:01"سيدي، أنت بلا حياء.
-
3:01 - 3:02(بلغة يوروبا: لا تخاف من الله).
-
3:02 - 3:04لا تخاف الله."
-
3:04 - 3:0935,000 طبيب نيجيري
يعملون حالياً في الولايات المتحدة -
3:09 - 3:10والمملكة المتحدة وكندا،
-
3:10 - 3:12يفعلون أشياء رائعة،
-
3:12 - 3:15لأنهم لا يحصلون على أجر جيد في نيجيريا،
-
3:15 - 3:17ولا على الأجهزة اللازمة
-
3:17 - 3:20للقيام بعملهم كأطباء.
-
3:20 - 3:24وهذا يحدث في العديد من البلدان الأفريقية.
-
3:24 - 3:26لدينا القدرة على الطيران.
-
3:26 - 3:31ولكن للأسف، الكثير من المواهب الأفريقية
تطير مباشرة من أفريقيا -
3:31 - 3:33إلى قارات أخرى.
-
3:33 - 3:34فمثلاً،
-
3:34 - 3:37أجرى هذا الطبيب النيجيري
جراحة لطفل لم يولد بعد -
3:37 - 3:39في ولاية تكساس.
-
3:39 - 3:40اكتشف هذا الطبيب النيجيري أيضاً
-
3:40 - 3:45الآثار العصبية للارتجاج على الرياضيين.
-
3:45 - 3:48والعديد من البلدان لديها رياضيون أفارقة
-
3:48 - 3:51يحصدون ميداليات ذهبية لهم.
-
3:51 - 3:52الشيء المثير للاهتمام هو،
-
3:52 - 3:55أننا ننتظر من الله أن يصلح أفريقيا.
-
3:55 - 3:58في الحقيقة، إنها ليست مزحة،
نحن ننتظر الله. -
3:58 - 4:00فقط انظر لرئيس بوروندي.
-
4:00 - 4:02إنه يسجن الصحفيين وأعضاء المعارضة،
-
4:02 - 4:05لكنه أعلن اليوم الوطني للصلاة
-
4:05 - 4:08حتى يتمكن الناس من الصلاة
لكي يصلح الله البلد. -
4:08 - 4:11أليس من واجبه إصلاح البلد؟
-
4:11 - 4:13أوه، لا، لا، لا.
-
4:13 - 4:15نريد الله أن يصلحه.
-
4:15 - 4:17هل ترى ما يجب أن أتعامل معه؟
-
4:17 - 4:19أنا أؤكد لك،
-
4:19 - 4:22الرعد يستعد لضرب هؤلاء
السياسيين في يوم من الأيام. -
4:22 - 4:24نحن أفضل من هذا.
-
4:24 - 4:28أريد من قادتنا البدء في تحمل المسؤولية
-
4:28 - 4:32والتوقف عن ترك كل شيء لله.
-
4:32 - 4:34لقد أعطانا الله كل ما نحتاجه.
-
4:34 - 4:37إنه هنا، دعنا نستخدمه.
-
4:37 - 4:40ولكن الأمر هنا،
جزئي المفضل مما أقوم به -
4:40 - 4:43هو إبراز الأفارقة يقومون بعمل رائع،
-
4:43 - 4:45أناس عاديون يتركون أثراً في حياة الآخرين.
-
4:45 - 4:48مثل هذه المرأة الكينية، وانجاري ماتاي،
-
4:48 - 4:52أول امرأة أفريقية تحصل
على جائزة نوبل للسلام، -
4:52 - 4:53من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان
-
4:53 - 4:56وزراعة مليون شجرة.
-
4:56 - 4:58أيضا هذه المرأة الزيمبابوية،
-
4:58 - 4:59د. تيري ترينت،
-
4:59 - 5:02التي زُوجت في سن الرابعة عشرة
-
5:02 - 5:04مقابل بقرة.
-
5:04 - 5:07ومع ذلك، علّمت هذه المرأة
نفسها القراءة والكتابة، -
5:07 - 5:09وانتهى بها المطاف في برنامج أوبرا.
-
5:09 - 5:13أوه، يا إلهي، أريد أن أكون في برنامج
أوبرا في يوم من الأيام. -
5:13 - 5:15اليوم، قامت هذه المرأة ببناء المدارس
-
5:15 - 5:18لآلاف الأطفال في زيمبابوي.
-
5:18 - 5:22أيضاً صمم المهندس المعماري
البريطاني الشهير ديفيد أجاي -
5:22 - 5:24مباني رائعة حول العالم.
-
5:24 - 5:27وهو من أصل غاني وتنزاني،
-
5:27 - 5:31لذلك نعلم أنه يجب أن يكون
بسبب الأرز الغاني جولوف، -
5:31 - 5:33الذي تناوله،
-
5:33 - 5:35والذي أعطاه الإلهام للتصميم.
-
5:35 - 5:37أو ربما يكون أرز جولوف نيجيري،
-
5:37 - 5:38لأن النيجيري أفضل.
-
5:38 - 5:41على أي حال، ولكن هذا ما ألهمه ليصبح
-
5:41 - 5:43الرجل العظيم الذي هو عليه اليوم.
-
5:43 - 5:45وبينما أحظى بانتباهكم،
-
5:45 - 5:46لدي شيء آخر لأقوله،
-
5:46 - 5:47لذا يرجى الاقتراب.
-
5:47 - 5:50حسناً هذا جيد، لا تقتربوا كثيراً، هذا جيد.
-
5:50 - 5:52انا لا أحب طريقة بعضكم
-
5:52 - 5:53لوصف أفريقيا.
-
5:53 - 5:55ليس جميعكم، فقط بعضكم.
-
5:55 - 5:56أنت بشكل خاص.
-
5:56 - 5:59في البداية هي ليست دولة،
إنها قارة. -
5:59 - 6:01أنا لا أعرف باول من أوغندا،
-
6:01 - 6:04ولا أعرف ريبيكا من زيمبابوي.
-
6:04 - 6:06نيجيريا بعيدة عن زيمبابوي
-
6:06 - 6:08مثل بعد نيويورك من فرنسا.
-
6:08 - 6:11وهي ليست حفنة من الناس العراة
بحاجة إلى جمعية خيرية غربية. -
6:11 - 6:13هذا خاطئ تماماً.
-
6:13 - 6:15الأسود لا تجوب شوارعنا، حسناً؟
-
6:15 - 6:17ويمكنني الاستمرار،
-
6:17 - 6:19لكنك تعلم بالفعل ما أتحدث عنه.
-
6:19 - 6:20لذلك بينما أحاول القيام بعملي،
-
6:20 - 6:22محاولة إيقاظ العملاق النائم، أفريقيا،
-
6:22 - 6:25حتى تأخذ مكانها الصحيح
على الساحة العالمية، -
6:26 - 6:27يمكنك فعل القليل، أيضاً.
-
6:27 - 6:30يرجى الاستماع أكثر.
-
6:30 - 6:32استمع إلى أصدقائك الأفارقة
-
6:32 - 6:34بدون فكرة مسبقة
-
6:34 - 6:37عن اعتقادك لما سيقولونه.
-
6:37 - 6:39اقرأ الكتب الأفريقية.
-
6:39 - 6:41شاهد الأفلام الأفريقية.
-
6:41 - 6:42أو على الأقل،
-
6:42 - 6:46تعلم بعضا من أسماء الـ 54 دولة الجميلة.
-
6:46 - 6:49هذا صحيح، 54، أربعة-خمسة.
-
6:49 - 6:51حسناً، لقد استمتعنا معاً،
-
6:51 - 6:52وسأبقي الأمر كذلك من جهتي.
-
6:52 - 6:54حتى المرة القادمة،
أراكم جميعاً لاحقاً. -
6:54 - 6:56وداعاً.
- Title:
- أفريقيا العملاق النائم الذي أحاول إيقاظه
- Speaker:
- أديولا فييون
- Description:
-
تقول الصحفية والساخرة أديولا فييون في بداية هذه المحادثة المضحكة والمتعمقة: "أفريقيا مثل عملاق نائم". "الحقيقة هي أنني أحاول إيقاظ هذا العملاق. لهذا السبب أذيع الأمور السيئة للمسؤولين." تلاحق المسؤولين الأفارقة الفاسدين وتبين لماذا تمتلك القارة كل ما تحتاجه بالفعل لتحتل مكانها الصحيح على المسرح العالمي - إذا بدأ القادة فقط في تحمل المسؤولية.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:09
![]() |
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Nawfal Aljabali accepted Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Nawfal Aljabali edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up | |
![]() |
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Africa is a sleeping giant -- I'm trying to wake it up |