< Return to Video

Malkolm Gledvel (Malcolm Gladwell): Čudna priča o Nordenovoj nišanskoj spravi

  • 0:00 - 0:02
    Hvala vam.
  • 0:02 - 0:04
    Pravo je zadovoljstvo biti ovde.
  • 0:04 - 0:06
    Posljednji put sam držao TED govor
  • 0:06 - 0:10
    mislim, pre nekih sedam godina.
  • 0:10 - 0:13
    Pričao sam o sosu za špagete.
  • 0:13 - 0:16
    Pretpostavljam da mnogi gledaju te snimke.
  • 0:16 - 0:18
    Ljudi mi od tada prilaze
  • 0:18 - 0:20
    da bi me pitali o sosu za špagete,
  • 0:20 - 0:23
    što je predivno, bar neko vreme
  • 0:23 - 0:25
    (Smeh)
  • 0:25 - 0:27
    ali se nije ispostavilo idilično
  • 0:27 - 0:29
    tokom sedam godina.
  • 0:29 - 0:31
    I tako sam pomislio da dođem
  • 0:31 - 0:34
    da probam da se rešim tog sosa za špagete.
  • 0:34 - 0:36
    (Smeh)
  • 0:36 - 0:39
    Tema ovog jutra su "Stvari koje pravimo"
  • 0:39 - 0:41
    pa sam mislio da ispričam priču
  • 0:41 - 0:43
    o nekome ko je napravio
  • 0:43 - 0:45
    jedan od najdragocenijih predmeta
  • 0:45 - 0:47
    svog doba.
  • 0:47 - 0:50
    Njegovo ime je Karl Norden.
  • 0:50 - 0:52
    Karl Norden se rodio 1880.
  • 0:52 - 0:54
    Bio je Švajcarac.
  • 0:54 - 0:56
    I naravno, Švajcarce možemo podeliti
  • 0:56 - 0:58
    u dve kategorije:
  • 0:58 - 1:00
    na one koji prave male,
  • 1:00 - 1:02
    izvanredne, skupe predmete
  • 1:02 - 1:04
    i na one koji se bave novcem
  • 1:04 - 1:07
    onih koji kupuju male, izvanredne,
  • 1:07 - 1:09
    skupe predmete.
  • 1:09 - 1:12
    Karl Norden, nesumnjivo, spada u prvu grupu.
  • 1:12 - 1:14
    On je inženjer.
  • 1:14 - 1:17
    On pohađa Federalni politehnički institut u Cirihu.
  • 1:17 - 1:20
    Ustvari, jedan od njegovih kolega je mlad momak po imenu Lenjin
  • 1:20 - 1:22
    koji će kasnije
  • 1:22 - 1:26
    razbijati male, skupe, izvanredne predmete.
  • 1:26 - 1:29
    Karl je švajcarski inženjer.
  • 1:29 - 1:32
    Mislim to u punom smislu reči.
  • 1:32 - 1:34
    On nosi trodelna odela,
  • 1:34 - 1:39
    i ima vrlo, vrlo mali, važni brk,
  • 1:39 - 1:41
    i arogantan je
  • 1:41 - 1:43
    i narcisoidan
  • 1:43 - 1:45
    i motivisan
  • 1:45 - 1:47
    i ima ogroman ego,
  • 1:47 - 1:50
    i radi 16 sati dnevno,
  • 1:50 - 1:53
    i ima vrlo izražen stav o naizmeničnoj struji,
  • 1:53 - 1:57
    i misli da je preplanulost znak slabog morala,
  • 1:57 - 1:59
    i pije mnogo kafe,
  • 1:59 - 2:01
    i najbolje radi
  • 2:01 - 2:03
    sedeći u majčinoj kuhinji u Cirihu,
  • 2:03 - 2:05
    satima u potpunoj tišini
  • 2:05 - 2:07
    koristeći samo šiber.
  • 2:07 - 2:09
    Uglavnom,
  • 2:09 - 2:12
    Karl Norden emigrira u SAD
  • 2:12 - 2:14
    taman pred Prvi svetski rat
  • 2:14 - 2:16
    i bazira se u ulici Lafajet
  • 2:16 - 2:18
    u centru Menhetna.
  • 2:18 - 2:20
    I postaje opsednut pitanjem
  • 2:20 - 2:23
    kako bacati bombe iz aviona.
  • 2:23 - 2:25
    E sad, ako razmislite o tome,
  • 2:25 - 2:28
    u doba pre GPS-a i radara,
  • 2:28 - 2:30
    to je, očigledno, bio težak problem.
  • 2:30 - 2:32
    To je komplikovan fizički problem.
  • 2:32 - 2:35
    Imate avion na velikoj visini
  • 2:35 - 2:37
    koji juri stotine kilometara na sat,
  • 2:37 - 2:40
    i pokušavate da ispustite predmet, bombu,
  • 2:40 - 2:42
    usmerenu ka statičnoj meti
  • 2:42 - 2:45
    uprkos raznim vetrovima i oblačnosti
  • 2:45 - 2:47
    i kojekakvim drugim smetnjama.
  • 2:47 - 2:49
    I mnogi su,
  • 2:49 - 2:51
    pred Prvi svetski i između ratova,
  • 2:51 - 2:53
    pokušavali da reše ovaj problem,
  • 2:53 - 2:55
    i malo ko je uspeo.
  • 2:55 - 2:57
    Tadašnje nišanske sprave
  • 2:57 - 2:59
    su bile veoma primitivne.
  • 2:59 - 3:02
    Ali Karl Norden je zapravo taj koji rešava zagonetku.
  • 3:02 - 3:05
    On pravi veoma komplikovanu napravu.
  • 3:05 - 3:07
    Tešku oko 25 kg.
  • 3:07 - 3:11
    Zove se Norden Mark 15 nišanska sprava.
  • 3:11 - 3:13
    I ima svakakve poluge i ležajeve
  • 3:13 - 3:16
    i kuke i kvake.
  • 3:16 - 3:19
    I on konstruiše
  • 3:19 - 3:21
    tu komplikovanu stvar
  • 3:21 - 3:25
    koja omogućava nišandžiji da odabere objekat,
  • 3:25 - 3:27
    vizuelno izdvajajući metu,
  • 3:27 - 3:31
    jer se nalazi u nosu bombardera koji je napravljen od pleksiglasa,
  • 3:31 - 3:34
    i onda unosi visinu
  • 3:34 - 3:37
    brzinu aviona i brzinu vetra
  • 3:37 - 3:39
    i koordinate
  • 3:39 - 3:41
    mete.
  • 3:41 - 3:45
    I nišanska sprava će mu kazati kad da baci bombu.
  • 3:45 - 3:48
    I kao što je Norden poznato izjavio,
  • 3:48 - 3:50
    "Pre pronalaska nišanske sprave,
  • 3:50 - 3:52
    bombe su uobičajeno promašivale metu
  • 3:52 - 3:54
    za kilometar ili i više."
  • 3:54 - 3:57
    Ali, reče on, sa Mark 15 Norden nišanom,
  • 3:57 - 3:59
    moguće je ubaciti bombu u odžak
  • 3:59 - 4:01
    sa 6000 metara.
  • 4:01 - 4:03
    E sad, ne mogu da vam predstavim
  • 4:03 - 4:05
    kakvo oduševljenje
  • 4:05 - 4:07
    je u američkoj vojsci
  • 4:07 - 4:10
    izazvala vest o Nordenovoj nišanskoj spravi.
  • 4:10 - 4:12
    Kao mana sa nebesa.
  • 4:12 - 4:14
    Imamo jednu vojsku
  • 4:14 - 4:16
    koja samo što je iskusila Prvi svetski rat,
  • 4:16 - 4:18
    gde su se milioni vojnika
  • 4:18 - 4:20
    međusobno borili po rovovima,
  • 4:20 - 4:22
    zakucani u mestu, ne napredujući,
  • 4:22 - 4:26
    i onda neko pronalazi napravu
  • 4:26 - 4:28
    koja im omogućava da se vinu u nebo
  • 4:28 - 4:30
    visoko iznad neprijateljske teritorije
  • 4:30 - 4:32
    i da razore šta god žele
  • 4:32 - 4:34
    neviđenom preciznošću.
  • 4:34 - 4:36
    I američka vojska
  • 4:36 - 4:38
    troši 1,5 milijardi dolara --
  • 4:38 - 4:41
    milijarda dolara po kursu iz 1940. --
  • 4:41 - 4:43
    razvijajući Nordenovu nišansku spravu.
  • 4:43 - 4:46
    I da stavimo stvari u perspektivu,
  • 4:46 - 4:48
    ukupna cena projekta Menhetn
  • 4:48 - 4:50
    je bila 3 milijarde dolara.
  • 4:50 - 4:53
    Upola je potrošeno na Nordenov nišan
  • 4:53 - 4:57
    od onoga što je potrošeno na najpoznatiji vojno-industrijski poduhvat
  • 4:57 - 4:59
    savremenog doba.
  • 4:59 - 5:02
    I bilo je ljudi, stratega, u američkoj vojsci
  • 5:02 - 5:04
    koji su iskreno verovali da će
  • 5:04 - 5:06
    baš ta naprava učiniti prevagu
  • 5:06 - 5:08
    između poraza i pobede
  • 5:08 - 5:10
    u borbi protiv nacista
  • 5:10 - 5:12
    i protiv Japanaca.
  • 5:12 - 5:14
    I za Nordena je takođe,
  • 5:14 - 5:17
    ova naprava imala neverovatnu moralnu težinu,
  • 5:17 - 5:19
    jer Norden je bio posvećeni hrišćanin.
  • 5:19 - 5:21
    U stvari, uvek bi se uzbudio
  • 5:21 - 5:24
    kada su ljudi govorili o nišanu kao o njegovom izumu,
  • 5:24 - 5:26
    jer u njegovim očima,
  • 5:26 - 5:28
    samo bog je mogao da stvara.
  • 5:28 - 5:30
    On je jednostavno bio instrument božije volje.
  • 5:30 - 5:32
    A šta je to bog želeo?
  • 5:32 - 5:35
    Pa božija volja beše da količina patnje u bilo kakvom ratu
  • 5:35 - 5:38
    bude smanjena na najmanju moguću meru.
  • 5:38 - 5:40
    I šta je Nordenova nišanska sprava činila?
  • 5:40 - 5:42
    Pa omogućavala vam je baš to.
  • 5:42 - 5:44
    Omogućavala vam je da bombardujete samo ono
  • 5:44 - 5:48
    što vam je bilo apsolutno nephodno i što ste želeli.
  • 5:48 - 5:51
    I tako, u godinama pred Drugi svetski rat,
  • 5:51 - 5:54
    američka vojska kupuje 90 hiljada
  • 5:54 - 5:56
    tih Nordenovih nišana
  • 5:56 - 5:58
    po ceni od 14 hiljada dolara svaki --
  • 5:58 - 6:01
    opet, po kursu iz 1940., to je mnogo para.
  • 6:01 - 6:04
    I obučili su 50 hiljada nišandžija da ih koriste --
  • 6:04 - 6:08
    to su obimni, višemesečni treninzi --
  • 6:08 - 6:10
    jer to su u suštini analogni kompjuteri;
  • 6:10 - 6:12
    nisu prosti za upotrebu.
  • 6:12 - 6:15
    I svaki od tih nišandžija se zakleo,
  • 6:15 - 6:18
    da u slučaju da bude zarobljen,
  • 6:18 - 6:20
    neće neprijatelju odati
  • 6:20 - 6:22
    ni najmanju sitnicu o toj spravi,
  • 6:22 - 6:25
    jer imperativ je da se neprijatelj ne dokopa
  • 6:25 - 6:27
    te apsolutno ključne tehnologije.
  • 6:27 - 6:30
    I kadgod je Nordenova nišanska sprava unošena u avion,
  • 6:30 - 6:33
    praćena je odredima naoružane straže.
  • 6:33 - 6:36
    Nošena je u kutiji prekrivenoj platnenim pokrovom.
  • 6:36 - 6:39
    I kutija je bila lisicama vezana za jednog od stražara.
  • 6:39 - 6:41
    Nikada nije dozvoljeno da se fotografiše.
  • 6:41 - 6:44
    I postojala je mala zapaljiva naprava unutar nje,
  • 6:44 - 6:47
    tako da se, ukoliko bi avion pao, uništi
  • 6:47 - 6:50
    i ni u kom slučaju ne padne neprijatelju u ruke.
  • 6:50 - 6:52
    Nordenov nišan
  • 6:52 - 6:55
    je Sveti Gral.
  • 6:55 - 6:58
    I šta se dešava tokom Drugog svetskog rata?
  • 6:58 - 7:01
    Pa, ispostavlja se da to i nije Sveti Gral.
  • 7:01 - 7:03
    U praksi, Nordenov nišan
  • 7:03 - 7:06
    može da ubaci bombu u odžak sa 6000 metara,
  • 7:06 - 7:08
    ali samo u savršenim uslovima.
  • 7:08 - 7:10
    I naravno, u ratu,
  • 7:10 - 7:12
    uslovi nisu savršeni.
  • 7:12 - 7:15
    Prvo, stvarno ga je teško koristiti -- stvarno teško.
  • 7:15 - 7:17
    I nisu baš svi
  • 7:17 - 7:19
    od tih 50 hiljada nišandžija
  • 7:19 - 7:23
    talentovani da pravilno programiraju analogni kompjuter.
  • 7:23 - 7:25
    Drugo, mnogo se kvari.
  • 7:25 - 7:27
    Prepun je raznih žiroskopa i čekrka
  • 7:27 - 7:29
    i tih kuka i kvaka,
  • 7:29 - 7:31
    i ne funkcionišu baš tako dobro
  • 7:31 - 7:33
    kao što bi trebale u žaru borbe.
  • 7:33 - 7:36
    Treće, kad je Norden pravio svoje proračune,
  • 7:36 - 7:38
    predviđao je da će avion leteti
  • 7:38 - 7:41
    relativno sporo i na maloj visini.
  • 7:41 - 7:43
    Pa u ratu to ne možete,
  • 7:43 - 7:45
    oboriće vas.
  • 7:45 - 7:48
    I tako su počeli da lete jako visoko i jako brzo.
  • 7:48 - 7:50
    A Nordenova nišanska sprava
  • 7:50 - 7:52
    ne radi dobro u tim uslovima.
  • 7:52 - 7:54
    Ali najbitnije,
  • 7:54 - 7:56
    Nordenova sprava je tražila od nišandžije
  • 7:56 - 7:59
    da vizuelno locira metu.
  • 7:59 - 8:01
    Ali naravno, šta se dešava u stvarnom životu?
  • 8:01 - 8:04
    Tu su oblaci, da.
  • 8:04 - 8:07
    Za stvarnu preciznost je potrebno vedro nebo.
  • 8:07 - 8:09
    Pa koliko vedrog neba
  • 8:09 - 8:11
    mislite da je bilo iznad centralne Evrope
  • 8:11 - 8:14
    između 1940. i 1945.?
  • 8:14 - 8:16
    Ne mnogo.
  • 8:16 - 8:18
    I da vam približim koliko je
  • 8:18 - 8:20
    neprecizan bio Nordenov nišan,
  • 8:20 - 8:22
    postoji poznat slučaj iz 1944.
  • 8:22 - 8:26
    kada su saveznici bombardovali hemijsku fabriku u Lojnu u Nemačkoj.
  • 8:26 - 8:28
    Ta fabrika je zauzimala
  • 8:28 - 8:30
    307 hektara.
  • 8:30 - 8:33
    I tokom 22 bombarderske misije,
  • 8:33 - 8:38
    saveznici su bacili 85 hiljada bombi
  • 8:38 - 8:42
    na tih 307 hektara hemijske fabrike,
  • 8:42 - 8:45
    koristeći Nordenovu nišansku spravu.
  • 8:45 - 8:47
    Pa šta mislite koliki procenat tih bombi
  • 8:47 - 8:49
    je stvarno pao
  • 8:49 - 8:52
    u tih 300 fabričkih hektara?
  • 8:52 - 8:55
    10 posto. 10 procenata.
  • 8:55 - 8:57
    I od tih 10 procenata koji su pogodili,
  • 8:57 - 9:00
    16 posto se nije aktiviralo, bili su ćorci.
  • 9:00 - 9:02
    Fabrika u Lojni je,
  • 9:02 - 9:05
    posle jednog od najvećih bombardovanja u istoriji rata,
  • 9:05 - 9:08
    proradila u roku od nekoliko nedelja.
  • 9:08 - 9:10
    I usput, sva ona predostrožnost
  • 9:10 - 9:13
    da Nordenov nišan ne dopadne nacistima?
  • 9:13 - 9:15
    Ispostavilo se da je,
  • 9:15 - 9:17
    Karl kao pravi Švajcarac,
  • 9:17 - 9:20
    bio opčinjen nemačkim inženjerima.
  • 9:20 - 9:22
    Pa je tako tokom 1930-ih, zaposlio gomilu,
  • 9:22 - 9:24
    uključujući i Hermana Longa
  • 9:24 - 9:26
    koji je 1938.,
  • 9:26 - 9:29
    predao komplet planova za Nordenov nišan nacistima.
  • 9:29 - 9:32
    Tako da su i oni imali svoj Nordenov nišan kroz ceo rat--
  • 9:32 - 9:35
    koji takođe, usput, nije dobro radio.
  • 9:35 - 9:37
    (Smeh)
  • 9:37 - 9:40
    Pa zašto onda govorimo o Nordenovoj nišanskoj spravi?
  • 9:40 - 9:42
    Zato što živimo u dobu
  • 9:42 - 9:44
    sa mnogo, mnogo
  • 9:44 - 9:46
    Nordenovih nišana.
  • 9:46 - 9:48
    Živimo u vreme gde ima svih fela
  • 9:48 - 9:50
    stvarno, stvarno pametnih ljudi
  • 9:50 - 9:52
    koji jure, pričajući da su izumeli sprave
  • 9:52 - 9:54
    koje će zauvek promeniti naš svet.
  • 9:54 - 9:57
    Izmislili su veb strane koje će ljudima doneti oslobođenje.
  • 9:57 - 10:01
    Izmislili su nešto ovakvo ili onakvo ili ovakvo
  • 10:01 - 10:04
    što će učiniti naš svet zauvek boljim.
  • 10:04 - 10:06
    Ako se obratite vojsci,
  • 10:06 - 10:08
    naći ćete takođe mnogo Karla Nordena.
  • 10:08 - 10:10
    Ako se uputite u Pentagon, reći će vam,
  • 10:10 - 10:12
    "Znate šta, sada stvarno možemo
  • 10:12 - 10:14
    da ubacimo bombu kroz odžak
  • 10:14 - 10:16
    sa 6000 metara."
  • 10:16 - 10:19
    I da znate, tačno je; stvarno to sad mogu da urade.
  • 10:19 - 10:21
    Ali mora da nam bude jasno
  • 10:21 - 10:24
    koliko to malo znači.
  • 10:24 - 10:27
    U Iračkom ratu, na početku prvog rata,
  • 10:27 - 10:29
    američka vojska, vazduhoplovstvo,
  • 10:29 - 10:32
    je poslalo dve eskadrile F-15 bombardera
  • 10:32 - 10:34
    u iračku pustinju
  • 10:34 - 10:36
    opremljene kamerama od 5 miliona dolara
  • 10:36 - 10:39
    koje su im omogućavale da vide celu pustinju.
  • 10:39 - 10:42
    Njihova misija je bila da nađu i unište --
  • 10:42 - 10:44
    sećate se Skad raketa,
  • 10:44 - 10:46
    onih zemlja-vazduh projektila
  • 10:46 - 10:48
    što su Iračani lansirali na Izraelce?
  • 10:48 - 10:50
    Misija te dve eskadrile
  • 10:50 - 10:53
    je bila da se reše tih Skadovih lansera.
  • 10:53 - 10:55
    I tako su leteli misije danonoćno,
  • 10:55 - 10:57
    i bacili su hiljade bombi,
  • 10:57 - 11:00
    i ispalili su hiljade raketa
  • 11:00 - 11:03
    u pokušaju da se reše baš te određene napasti.
  • 11:03 - 11:05
    I posle rata, urađena je revizija --
  • 11:05 - 11:07
    kao što vojska uvek radi, vazduhoplovstvo uvek radi --
  • 11:07 - 11:09
    i postavili su pitanje:
  • 11:09 - 11:11
    koliko smo Skadova stvarno uništili?
  • 11:11 - 11:13
    Znate li šta je bio odgovor?
  • 11:13 - 11:15
    Nula, baš ni jedan.
  • 11:15 - 11:17
    A zašto to?
  • 11:17 - 11:19
    Da li zato što su im oružja bila neprecizna?
  • 11:19 - 11:22
    O ne, bila su briljantno precizna.
  • 11:22 - 11:24
    Mogli su da unište ovu malu stvar ovde
  • 11:24 - 11:26
    sa 7000 metara.
  • 11:26 - 11:30
    Problem je u tome što nisu znali gde su Skadovi.
  • 11:30 - 11:33
    Problem sa bombama i odžacima
  • 11:33 - 11:35
    nije u ubacivanju bombe u odžak
  • 11:35 - 11:38
    već u pronalaženju tog odžaka.
  • 11:38 - 11:40
    To je uvek bio teži problem
  • 11:40 - 11:42
    kad se ratuje.
  • 11:42 - 11:45
    Ili uzmimo bitku u Avganistanu.
  • 11:45 - 11:47
    Koje je oružje simbol
  • 11:47 - 11:49
    obaveštajnog rata u severozapadnom Pakistanu?
  • 11:49 - 11:52
    To je bespilotna letelica. A šta je to?
  • 11:52 - 11:56
    Pa to je unuk Norden Mark 15 nišanske sprave.
  • 11:56 - 12:00
    To je oružje razorne tačnosti i preciznosti.
  • 12:00 - 12:02
    I tokom poslednjih 6 godina
  • 12:02 - 12:05
    u severozapadnom Pakistanu,
  • 12:05 - 12:08
    CIA je koristila stotine bespilotnih letelica,
  • 12:08 - 12:10
    i koristila ih je
  • 12:10 - 12:12
    da ubije 2 hiljade sumnjivih
  • 12:12 - 12:16
    pakistanskih i talibanskih boraca.
  • 12:16 - 12:19
    I kakva je preciznost tih bespilotnih letelica?
  • 12:19 - 12:21
    Izvanredna.
  • 12:21 - 12:24
    Procenjujemo da smo sad na 95 posto tačnosti
  • 12:24 - 12:26
    u napadima bespilotnim letelicama.
  • 12:26 - 12:29
    95 posto ljudi koje smo ubili, bilo je potrebno ubiti, da?
  • 12:29 - 12:31
    To je jedan od najizvanrednijih rezultata
  • 12:31 - 12:33
    u modernoj istoriji ratovanja.
  • 12:33 - 12:35
    Ali da li znate šta je presudno?
  • 12:35 - 12:37
    U tom istom periodu
  • 12:37 - 12:39
    dok smo koristili bespilotne letelice
  • 12:39 - 12:41
    sa razornom preciznošću,
  • 12:41 - 12:44
    broj napada, samoubilačkih i terorističkih napada,
  • 12:44 - 12:46
    protiv američkih snaga u Avganistanu
  • 12:46 - 12:49
    se udesetostručio.
  • 12:49 - 12:51
    Dok smo mi postajali
  • 12:51 - 12:53
    sve efikasniji u ubijanju njih,
  • 12:53 - 12:56
    oni su postajali gnevniji i gnevniji
  • 12:56 - 12:59
    i sve motivisaniji da ubiju nas.
  • 12:59 - 13:02
    Nisam vam opisao priču o uspehu.
  • 13:02 - 13:04
    Opisao sam vam
  • 13:04 - 13:06
    suprotnost priče o uspehu.
  • 13:06 - 13:08
    I to je problem sa našom
  • 13:08 - 13:10
    opčinjenošću stvarima koje proizvodimo.
  • 13:10 - 13:13
    Mislimo da će nam stvari rešiti probleme,
  • 13:13 - 13:16
    ali su naši problemi mnogo kompleksniji.
  • 13:16 - 13:19
    U pitanju nije preciznost bombi koje imate
  • 13:19 - 13:21
    pitanje je kako koristite te bombe,
  • 13:21 - 13:23
    i još važnije,
  • 13:23 - 13:26
    da li treba uopšte i da korisite bombe.
  • 13:27 - 13:29
    Postoji i post skriptum
  • 13:29 - 13:31
    toj priči
  • 13:31 - 13:34
    o Karlu Nordenu i njegovoj legendarnoj nišanskoj spravi.
  • 13:34 - 13:37
    I to je, da je 6. avgusta 1945.,
  • 13:37 - 13:40
    bombarder B-29 poznat kao Enola Gej
  • 13:40 - 13:42
    leteo iznad Japana
  • 13:42 - 13:44
    i koristeći Nordenov nišan,
  • 13:44 - 13:47
    ispustio veoma veliku
  • 13:47 - 13:50
    termonuklearnu napravu na Hirošimu.
  • 13:50 - 13:53
    I što je bilo tipično za Nordenov nišan,
  • 13:53 - 13:56
    bomba je ustvari promašila metu za nekih 250 metara.
  • 13:56 - 13:59
    Ali naravno, to nije bilo bitno.
  • 13:59 - 14:01
    I to je najveća ironija od svega
  • 14:01 - 14:04
    u priči o Nordenovom nišanu.
  • 14:04 - 14:08
    Nišan ratnog vazduhoplovstva od 1,5 milijardi dolara
  • 14:08 - 14:12
    iskorišćen je da se baci bomba od 3 milijarde dolara,
  • 14:12 - 14:15
    za šta nišan uopšte nije ni bio potreban.
  • 14:15 - 14:17
    Za to vreme, u Njujorku,
  • 14:17 - 14:19
    niko nije rekao Karlu Nordenu
  • 14:19 - 14:22
    da je njegov nišan korišćen iznad Hirošime.
  • 14:22 - 14:24
    On je bio posvećeni hrišćanin.
  • 14:24 - 14:26
    Mislio je da je stvorio nešto
  • 14:26 - 14:29
    što će smanjiti teret patnje u ratu.
  • 14:29 - 14:32
    To bi mu slomilo srce.
  • 14:32 - 14:39
    (Aplauz)
Title:
Malkolm Gledvel (Malcolm Gladwell): Čudna priča o Nordenovoj nišanskoj spravi
Speaker:
Malcolm Gladwell
Description:

Veliki pripovedač Malkolm Gledvel (Malcolm Gladwell) priča o Nordenovoj nišanskoj spravi, revolucionarnom dostignuću tehnologije Drugog svetskog rata, sa neočekivanim ishodom

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:40
Goran Repac added a translation

Serbian subtitles

Revisions