< Return to Video

Чому наш рівень інтелекту вищий, ніж у наших бабусь та дідусів?

  • 0:01 - 0:03
    Зараз ми зробимо швидкий огляд
  • 0:03 - 0:07
    когнітивної історії 20-го століття,
  • 0:07 - 0:08
    тому що в цьому столітті
  • 0:08 - 0:11
    наша свідомість пережила надзвичайні зміни.
  • 0:11 - 0:15
    Ви знаєте, що машини, на яких люди їздили у 1900 році,
  • 0:15 - 0:17
    змінилися, бо тепер дороги ліпші,
  • 0:17 - 0:19
    та й технології не стоять на місці.
  • 0:19 - 0:21
    Наше мислення також змінилося.
  • 0:21 - 0:25
    З людей, які мали справу з реальним світом
  • 0:25 - 0:28
    і аналізували його з огляду на те,
  • 0:28 - 0:31
    наскільки він міг би бути корисний для них,
  • 0:31 - 0:35
    ми перетворилися на людей, які зіткнулися з дуже складним світом -
  • 0:35 - 0:37
    світом, у якому нам довелося розвивати
  • 0:37 - 0:41
    нові ментальні звички, нові способи мислення.
  • 0:41 - 0:43
    А це зокрема
  • 0:43 - 0:47
    класифікація цього конкретного світу,
  • 0:47 - 0:50
    виведення логічно несуперечливих
  • 0:50 - 0:52
    абстракцій,
  • 0:52 - 0:55
    а також сприйняття ймовірного цілком серйозно,
  • 0:55 - 0:57
    тобто, ми думаємо про те, що може трапитися,
  • 0:57 - 1:00
    а не про те, що відбувається.
  • 1:00 - 1:03
    Нині ця драматична зміна зацікавила мене
  • 1:03 - 1:07
    через масове зростання IQ з перебігом часу,
  • 1:07 - 1:09
    а це явище справді масове.
  • 1:09 - 1:14
    І виявляється воно не лише в тому, що в тестах на IQ
  • 1:14 - 1:15
    ми відповідаємо правильно на більше запитань.
  • 1:15 - 1:19
    Ми даємо набагато більше правильних відповідей у тестах на IQ,
  • 1:19 - 1:21
    ніж кожне наступне покоління,
  • 1:21 - 1:24
    відколи винайшли ці тести.
  • 1:24 - 1:27
    Справді, якби ви оцінили людей століття тому
  • 1:27 - 1:29
    за сучасними нормами,
  • 1:29 - 1:32
    вони б продемонстрували середній рівень IQ близько 70.
  • 1:32 - 1:35
    Якби ми оцінили себе за тодішніми нормами,
  • 1:35 - 1:38
    то наш середній рівень IQ був би 130.
  • 1:38 - 1:42
    Це викликає багато всіляких запитань.
  • 1:42 - 1:44
    Чи були наші безпосередні предки
  • 1:44 - 1:47
    на межі затримки розумового розвитку?
  • 1:47 - 1:51
    Оскільки 70 - це зазвичай показник розумової затримки.
  • 1:51 - 1:54
    Або ми всі перебуваємо на межі надзвичайної обдарованості?
  • 1:54 - 1:58
    Адже 130 - це межа обдарованості.
  • 1:58 - 2:01
    Спробую запропонувати та обґрунтувати третю альтернативу,
  • 2:01 - 2:05
    яка ліпше освітлює проблему, ніж будь-яка з попередніх,
  • 2:05 - 2:08
    та представлю її в перспективі.
  • 2:08 - 2:11
    Уявіть марсіанина, який потрапив на Землю
  • 2:11 - 2:14
    і знайшов залишки вимерлої цивілізації.
  • 2:14 - 2:16
    Цей марсіанин - археолог,
  • 2:16 - 2:19
    і він знайшов мішені, стрілкові мішені,
  • 2:19 - 2:22
    які люди використовували для стрільби.
  • 2:22 - 2:24
    Спочатку він би подивився на 1865 рік,
  • 2:24 - 2:26
    і побачив, що за хвилину
  • 2:26 - 2:30
    люди могли попасти лише однією кулею в яблучко.
  • 2:30 - 2:33
    Потім він би побачив, що в 1898 році
  • 2:33 - 2:36
    люди попадали п'ятьма кулями в яблучко за хвилину.
  • 2:36 - 2:42
    А потім, близько 1918 року, вони попадали сотнею куль в яблучко.
  • 2:42 - 2:45
    Спочатку такий археолог здивувався б.
  • 2:45 - 2:48
    І сказав би: "Погляньте, ці мішені були розроблені,
  • 2:48 - 2:52
    щоб встановити, наскільки у людини тверда рука,
  • 2:52 - 2:54
    наскільки гострий зір,
  • 2:54 - 2:57
    наскільки добре вона володіє своєю зброєю.
  • 2:57 - 3:00
    Як могли ці здібності розвинутись
  • 3:00 - 3:02
    до такої надзвичайної міри?"
  • 3:02 - 3:04
    Звичайно, тепер ми знаємо відповідь.
  • 3:04 - 3:07
    Якщо б той марсіанин подивився на поля битв,
  • 3:07 - 3:10
    то він би побачив, що у людей були тільки мушкети
  • 3:10 - 3:12
    під час громадянської війни,
  • 3:12 - 3:14
    і що у них були автоматичні гвинтівки
  • 3:14 - 3:17
    у часи Іспано-американської війни,
  • 3:17 - 3:19
    і що вони мали кулемети
  • 3:19 - 3:21
    під час Першої світової війни.
  • 3:21 - 3:24
    Іншими словами, саме зброя
  • 3:24 - 3:26
    у руках пересічного солдата,
  • 3:26 - 3:29
    а не гострота зору чи твердість руки, давала змогу
  • 3:29 - 3:31
    досягнути високих результатів.
  • 3:31 - 3:35
    Тепер мусимо уявити собі ту інтелектуальну артилерію,
  • 3:35 - 3:38
    яку ми створили за ці сто років,
  • 3:38 - 3:42
    і нам допоможе в цьому один мислитель.
  • 3:42 - 3:44
    Це [професор Олександр] Лурія.
  • 3:44 - 3:47
    Лурія вивчав людей
  • 3:47 - 3:50
    якраз перед тим, як вони увійшли у наукову епоху,
  • 3:50 - 3:52
    і виявив, що ці люди
  • 3:52 - 3:56
    не сприймали класифікації реального світу.
  • 3:56 - 3:57
    Вони хотіли поділити його
  • 3:57 - 3:59
    на маленькі шматочки, які вони могли б використовувати.
  • 3:59 - 4:02
    Він виявив, що вони не сприймали
  • 4:02 - 4:05
    гіпотетичних висновків,
  • 4:05 - 4:08
    роздумів про те, що могло б бути,
  • 4:08 - 4:11
    і, нарешті, що вони не дуже добре давали раду
  • 4:11 - 4:15
    абстракціям або логічним роздумам щодо абстракцій.
  • 4:15 - 4:18
    Ось кілька уривків із його інтерв'ю.
  • 4:18 - 4:20
    Професор розмовляв із людьми
  • 4:20 - 4:22
    в сільській місцевості Росії.
  • 4:22 - 4:25
    Вони мали, як і люди в 1900 році,
  • 4:25 - 4:27
    близько чотирьох років шкільної освіти.
  • 4:27 - 4:29
    І він запитав у якогось чоловіка,
  • 4:29 - 4:33
    що мають спільного ворона і риба?
  • 4:33 - 4:36
    І той відповів: "Зовсім нічого.
  • 4:36 - 4:39
    Я можу з'їсти рибу. Але я не можу їсти ворону.
  • 4:39 - 4:41
    Ворона може клювати рибу.
  • 4:41 - 4:44
    Риба нічого не може заподіяти вороні".
  • 4:44 - 4:47
    Тоді Лурія сказав: "Але хіба це не тварини?"
  • 4:47 - 4:49
    І той відповів: "Звичайно, ні.
  • 4:49 - 4:51
    Один із них - риба.
  • 4:51 - 4:52
    А другий - це птах".
  • 4:52 - 4:54
    Тобто того чоловіка цікавило,
  • 4:54 - 4:58
    що можна робити з конкретними об'єктами.
  • 4:58 - 5:01
    Потім Лурія пішов до іншої людини
  • 5:01 - 5:03
    і сказав їй:
  • 5:03 - 5:06
    "У Німеччині немає верблюдів.
  • 5:06 - 5:08
    Гамбург — місто в Німеччині.
  • 5:08 - 5:11
    Чи є у Гамбурзі верблюди?"
  • 5:11 - 5:12
    І йому відповіли:
  • 5:12 - 5:16
    "Ну, якщо це досить велике місто, то там мусять бути верблюди".
  • 5:16 - 5:20
    Лурія запитав: "Але на що натякають мої слова?"
  • 5:20 - 5:22
    І почув у відповідь: "Ну, можливо це маленьке село,
  • 5:22 - 5:25
    де немає місця для верблюдів".
  • 5:25 - 5:27
    Іншими словами, чоловік поставився до цього запитання
  • 5:27 - 5:30
    виключно як до конкретної проблеми.
  • 5:30 - 5:32
    Він звик, що в селищах можуть жити верблюди,
  • 5:32 - 5:36
    але виявився абсолютно не в змозі припустити
  • 5:36 - 5:41
    і запитати себе, чи може таке бути, що в Німеччині немає верблюдів.
  • 5:41 - 5:44
    Третє інтерв'ю стосувалося
  • 5:44 - 5:47
    Північного полюсу.
  • 5:47 - 5:51
    Лурія сказав: "На Північному полюсі завжди є сніг.
  • 5:51 - 5:55
    Там, де сніг є завжди, ведмеді білі.
  • 5:55 - 5:58
    Якого кольору ведмеді на Північному полюсі?"
  • 5:58 - 6:01
    І відповідь була: "Про таке
  • 6:01 - 6:03
    можуть знати тільки очевидці.
  • 6:03 - 6:06
    Якби якась мудра людина повернулась з Північного полюсу
  • 6:06 - 6:08
    і розповіла мені, що там ведмеді білі,
  • 6:08 - 6:09
    я, можливо, і повірив би їй.
  • 6:09 - 6:13
    Але всі ведмеді, яких я бачив, були бурі".
  • 6:13 - 6:16
    Знову ж таки, ця людина відмовляється
  • 6:16 - 6:19
    вийти за межі конкретного світу,
  • 6:19 - 6:22
    аналізує його через повсякденний досвід,
  • 6:22 - 6:24
    і цій особі важливо,
  • 6:24 - 6:25
    якого кольору ведмеді -
  • 6:25 - 6:27
    адже вона на них полювала.
  • 6:27 - 6:30
    Ці люди не були готові брати участі у таких міркуваннях.
  • 6:30 - 6:32
    Один із чоловіків сказав Лурії:
  • 6:32 - 6:35
    "Як можна розв'язувати проблеми, які не є реальними?
  • 6:35 - 6:37
    Жодна з цих проблем не є реальна.
  • 6:37 - 6:40
    Як ми можемо їх подолати?"
  • 6:40 - 6:43
    Ці три категорії -
  • 6:43 - 6:45
    класифікація,
  • 6:45 - 6:47
    використання логіки щодо абстракцій,
  • 6:47 - 6:50
    сприйняття можливого цілком серйозно -
  • 6:50 - 6:52
    яке значення вони мають у реальному світі,
  • 6:52 - 6:54
    за стінами кімнати для тестування?
  • 6:54 - 6:57
    Я наведу кілька прикладів.
  • 6:57 - 7:00
    По-перше, майже всі з нас мають атестат про середню освіту.
  • 7:00 - 7:04
    Тобто ми пройшли шлях від чотирьох-восьми років
  • 7:04 - 7:06
    до 12 років формальної освіти,
  • 7:06 - 7:08
    а 52 відсотки американців
  • 7:08 - 7:12
    здобули якийсь вид вищої освіти.
  • 7:12 - 7:16
    Утім ми маємо не тільки набагато вищий рівень освіти,
  • 7:16 - 7:19
    а й значну частину саме наукової освіти,
  • 7:19 - 7:23
    а наука не може рухатись вперед без класифікації світу.
  • 7:23 - 7:27
    Наука не може обійтися без створення гіпотез.
  • 7:27 - 7:31
    Науку не можна рухати вперед, не надаючи їй логічної послідовності.
  • 7:31 - 7:35
    І навіть у початковій школі відбулись зміни.
  • 7:35 - 7:38
    Якщо подивитись на іспити 1910 року,
  • 7:38 - 7:42
    які в штаті Огайо складали діти 14-річного віку,
  • 7:42 - 7:43
    то виявиться, що всі ці іспити були
  • 7:43 - 7:47
    орієнтовані на конкретну інформацію, що має соціальне значення.
  • 7:47 - 7:48
    Там були питання на кшталт:
  • 7:48 - 7:51
    які столиці 44 або 45 штатів,
  • 7:51 - 7:53
    що існували на той час?
  • 7:53 - 7:55
    Якщо подивитись на іспити,
  • 7:55 - 7:58
    які складали в штаті Огайо в 1990 році,
  • 7:58 - 8:00
    то вони всі стосувались абстракцій.
  • 8:00 - 8:02
    Там були питання на зразок:
  • 8:02 - 8:07
    "Чому найбільше місто штату рідко буває столицею?"
  • 8:07 - 8:09
    Треба було подумати: "Що ж,
  • 8:09 - 8:12
    законодавчі органи штату контролюють люди з сільських районів,
  • 8:12 - 8:14
    а вони не люблять великих міст,
  • 8:14 - 8:16
    тому замість того, щоб призначити столицю у великому місті,
  • 8:16 - 8:18
    вони призначають її в центрі округу.
  • 8:18 - 8:21
    В Олбані, а не в Нью-Йорку.
  • 8:21 - 8:24
    У Гарісбурзі, а не в Філадельфії".
  • 8:24 - 8:26
    І так далі.
  • 8:26 - 8:28
    Так що змінився сам зміст освіти.
  • 8:28 - 8:32
    Ми навчаємо людей сприймати гіпотетичне всерйоз,
  • 8:32 - 8:36
    використовувати абстракції і логічно їх поєднувати.
  • 8:36 - 8:38
    А як щодо професій?
  • 8:38 - 8:42
    Року 1900 три відсотки американців
  • 8:42 - 8:46
    були зайняті в професіях, які вимагали високих когнітивних здібностей.
  • 8:46 - 8:50
    Тільки три відсотки були юристами, лікарями або вчителями.
  • 8:50 - 8:52
    Сьогодні 35 відсотків американців
  • 8:52 - 8:56
    зайняті в професіях, які вимагають високих когнітивних здібностей.
  • 8:56 - 8:58
    Йдеться не тільки про такі професії, як адвокат,
  • 8:58 - 9:01
    лікар, вчений або викладач,
  • 9:01 - 9:03
    а й про силу-силенну спеціальностей,
  • 9:03 - 9:05
    пов'язаних із технічною сферою,
  • 9:05 - 9:07
    як-от програміст.
  • 9:07 - 9:11
    Ціла низка професій вимагає когнітивних здібностей.
  • 9:11 - 9:14
    І ми можемо задовольнити вимоги при працевлаштуванні
  • 9:14 - 9:16
    у сучасному світі, тільки якщо будемо значно гнучкішими
  • 9:16 - 9:19
    у когнітивному сенсі.
  • 9:19 - 9:22
    Річ не лише в тім, що набагато більше людей
  • 9:22 - 9:25
    зайняті у професіях, що вимагають когнітивних здібностей.
  • 9:25 - 9:27
    Самі професії змінились.
  • 9:27 - 9:29
    Порівняйте лікаря 1900 року,
  • 9:29 - 9:32
    який знав кілька таємниць своєї справи,
  • 9:32 - 9:35
    з сучасним лікарем загальної практики або фахівцем,
  • 9:35 - 9:38
    який навчався не один рік.
  • 9:38 - 9:40
    Порівняйте банкіра 1900 року,
  • 9:40 - 9:43
    який просто мусів бути добрим бухгалтером
  • 9:43 - 9:46
    і знати надійних людей у місцевій спільноті,
  • 9:46 - 9:48
    щоб повернути назад свої іпотечні кредити.
  • 9:48 - 9:51
    Так, комерційні банкіри, які поставили світ на коліна,
  • 9:51 - 9:53
    були мабуть невисокої моралі,
  • 9:53 - 9:56
    але в когнітивному сенсі вони були дуже гнучкі.
  • 9:56 - 10:01
    Вони далеко відійшли від того банкіра 1900 року.
  • 10:01 - 10:03
    Їм потрібно було аналізувати комп'ютерні прогнози
  • 10:03 - 10:05
    для ринку житла.
  • 10:05 - 10:09
    Їм необхідно було розуміти заплутані забезпечені боргові зобов'язання,
  • 10:09 - 10:11
    для того, щоб зв'язувати борги докупи
  • 10:11 - 10:15
    і надавати їм такого вигляду, начебто це насправді прибуткові активи.
  • 10:15 - 10:18
    Їм треба було підготувати справу так, щоб отримати від рейтингових агенцій
  • 10:18 - 10:19
    рівень "AAA",
  • 10:19 - 10:24
    хоча в багатьох випадках вони по суті підкуповували рейтингові агентства.
  • 10:24 - 10:26
    І їм, звичайно, доводилось примушувати людей
  • 10:26 - 10:28
    приймати ці так звані "активи"
  • 10:28 - 10:30
    і платити за них гроші,
  • 10:30 - 10:32
    попри те, що такі "активи" були надзвичайно вразливі.
  • 10:32 - 10:34
    Або взяти сьогоднішнього фермера.
  • 10:34 - 10:37
    Я вважаю, що сучасний господар ферми дуже відрізняється
  • 10:37 - 10:40
    від фермера 1900 року.
  • 10:40 - 10:42
    Так що справа не тільки в розширенні
  • 10:42 - 10:45
    переліку професій, які вимагають когнітивних здібностей.
  • 10:45 - 10:47
    Рівень завдань
  • 10:47 - 10:50
    і адвоката, і лікаря суттєво зріс,
  • 10:50 - 10:54
    що вимагає ще більших когнітивних здібностей.
  • 10:54 - 10:57
    Але я розповідав про освіту та зайнятість.
  • 10:57 - 11:00
    Деякі навички мислення, яких ми набули
  • 11:00 - 11:02
    протягом 20-го століття,
  • 11:02 - 11:04
    дали врожай у несподіваних областях.
  • 11:04 - 11:06
    Я насамперед філософ-мораліст,
  • 11:06 - 11:10
    закоханий у психологію,
  • 11:10 - 11:15
    а найбільше мене цікавлять моральні дебати.
  • 11:15 - 11:17
    Упродовж останнього століття
  • 11:17 - 11:20
    у розвинених країнах, зокрема в Америці,
  • 11:20 - 11:22
    моральні дебати пожвавилися,
  • 11:22 - 11:25
    тому що ми серйозно сприймаємо гіпотетичне,
  • 11:25 - 11:28
    серйозно сприймаємо універсальні речі,
  • 11:28 - 11:31
    і шукаємо логічних зв'язків.
  • 11:31 - 11:35
    Коли я 1955 року закінчив університет і повернувся додому,
  • 11:35 - 11:37
    то були часи Мартіна Лютера Кінґа.
  • 11:37 - 11:39
    У ту пору багато людей приходило додому
  • 11:39 - 11:43
    і починало суперечки зі своїми батьками, бабусями та дідусями.
  • 11:43 - 11:46
    Мій батько народився в 1885 році
  • 11:46 - 11:49
    і був трохи расово упереджений.
  • 11:49 - 11:51
    Як ірландець він ненавидів англійців настільки сильно,
  • 11:51 - 11:53
    що в нього не залишалось емоцій на ще когось.
  • 11:53 - 11:57
    (Сміх)
  • 11:57 - 12:01
    Він був певний, що чорношкірі люди є другим сортом.
  • 12:01 - 12:04
    Коли ми запитували батьків і дідусів:
  • 12:04 - 12:08
    «Як би ви почувались, якби завтра вранці ви прокинулися чорними?»
  • 12:08 - 12:12
    вони відповідали, що тупішого запитання ніколи не чули.
  • 12:12 - 12:15
    "Чи знаєте ви когось, хто б прокинувся вранці -
  • 12:15 - 12:17
    (Сміх)
  • 12:17 - 12:18
    і опинився чорним?"
  • 12:18 - 12:22
    Іншими словами, вони міцно трималися за конкретні
  • 12:22 - 12:25
    звичаї та стосунки, що їх вони успадкували.
  • 12:25 - 12:28
    Вони не сприймали гіпотетичних речей серйозно,
  • 12:28 - 12:30
    а без гіпотетичних припущень
  • 12:30 - 12:34
    дуже важко зрушити моральний аргумент з мертвої точки.
  • 12:34 - 12:36
    Уявіть собі , що ви були
  • 12:36 - 12:42
    в Ірані, і що всі ваші родичі
  • 12:42 - 12:45
    постраждали,
  • 12:45 - 12:47
    хоча вони не зробили нічого поганого.
  • 12:47 - 12:49
    Що ви відчуватимете при цьому?
  • 12:49 - 12:51
    І якщо хтось зі старшого покоління каже,
  • 12:51 - 12:53
    що наш уряд піклується про нас,
  • 12:53 - 12:56
    а справа їхнього уряду - піклуватись про своїх громадян,
  • 12:56 - 13:00
    то це означає, що вони просто не готові сприймати гіпотетичних речей серйозно.
  • 13:00 - 13:04
    Або подумайте про мусульманина, чию доньку зґвалтували,
  • 13:04 - 13:07
    і він відчуває, що його справа честі - вбити її.
  • 13:07 - 13:09
    Що ж, він ставиться до своїх звичаїв так,
  • 13:09 - 13:13
    неначе вони є палицями, каменями і скелями, які він успадкував,
  • 13:13 - 13:16
    і залишаються непохитними для будь-якої логіки.
  • 13:16 - 13:18
    Це просто успадковані звичаї.
  • 13:18 - 13:21
    Сьогодні ми могли б зауважити йому:
  • 13:21 - 13:24
    "Уявіть собі, що ви знепритомніли, і в цей час вас збочено зґвалтували.
  • 13:24 - 13:26
    Ви б заслуговували на смерть?
  • 13:26 - 13:29
    І той чоловік відповів би: "Ну, такого немає у Корані.
  • 13:29 - 13:33
    Мені нічого не казали про таке правило".
  • 13:33 - 13:36
    Нині ми робимо принципи універсальними.
  • 13:36 - 13:39
    Ми оголошуємо їх абстракціями та застосовуємо до них логіку.
  • 13:39 - 13:41
    Якщо у нас є такий принцип, як:
  • 13:41 - 13:45
    "Люди не повинні страждати, якщо вони ні в чому не винні",
  • 13:45 - 13:47
    тоді для того, щоб виключити з цього правила чорношкірих,
  • 13:47 - 13:50
    треба зробити виняток, чи не так?
  • 13:50 - 13:53
    Ви скажете: "Але ж ніхто не може страждати
  • 13:53 - 13:55
    тільки через те, що у нього чорна шкіра.
  • 13:55 - 13:59
    Чорношкірі мабуть за щось провинилися".
  • 13:59 - 14:02
    А потім ми наведемо емпіричні докази
  • 14:02 - 14:05
    і обуримось: "Як можна вважати всіх чорношкірих винними в чомусь,
  • 14:05 - 14:08
    коли чорношкірими були Святий Августин і Томас Соуелл".
  • 14:08 - 14:12
    І тоді ви зрушите моральний аргумент з мертвої точки,
  • 14:12 - 14:16
    тому що ви не розглядаєте моральні принципи як конкретні речі.
  • 14:16 - 14:18
    Ви розглядаєте їх як речі універсальні,
  • 14:18 - 14:21
    до яких потрібно застосовувати послідовну логіку.
  • 14:21 - 14:24
    Але як усе це пов'язане з тестами на I.Q.?
  • 14:24 - 14:28
    Саме вони змусили мене торкнутись когнітивної історії.
  • 14:28 - 14:30
    Якщо ви подивитеся на тест I.Q.,
  • 14:30 - 14:34
    то ви побачите, що найбільші здобутки помітні в певних областях.
  • 14:34 - 14:37
    Розділ тесту на виявлення схожості за Векслером
  • 14:37 - 14:39
    стосується класифікації,
  • 14:39 - 14:41
    і ми досягли неабияких здобутків
  • 14:41 - 14:44
    у цьому розділі тесту на класифікацію.
  • 14:44 - 14:47
    Є й інші частини у складі тесту на I.Q.,
  • 14:47 - 14:51
    які стосуються використання логіки щодо абстракцій.
  • 14:51 - 14:54
    Можливо, дехто з вас проходив тестування прогресивними матрицями Рейвена,
  • 14:54 - 14:57
    що стосуються аналогій.
  • 14:57 - 15:00
    А в 1900 році люди розуміли тільки прості аналогії.
  • 15:00 - 15:05
    Якби ви запитали їх: коти схожі на диких котів,
  • 15:05 - 15:06
    то на що схожі собаки?
  • 15:06 - 15:08
    Вони відповіли б: "На вовків".
  • 15:08 - 15:12
    Однак року 1960 люди розв'язували тести Рейвена
  • 15:12 - 15:15
    на значно складнішому рівні.
  • 15:15 - 15:19
    Якби ви спитали: "За двома квадратами йде трикутник,
  • 15:19 - 15:21
    що йде за двома колами?"
  • 15:21 - 15:24
    Вони б відповіли: "Півколо".
  • 15:24 - 15:26
    Тому що трикутник – це половина квадрата,
  • 15:26 - 15:29
    а півколо - це половина кола.
  • 15:29 - 15:32
    Якби 2010 року ви запитали випускників коледжу, що
  • 15:32 - 15:35
    за двома колами йде півколо,
  • 15:35 - 15:38
    то що йтиме за двома шістнадцятками,
  • 15:38 - 15:42
    вони б відповіли: "Вісім", тому що вісім – це половина від 16.
  • 15:42 - 15:45
    Тобто, вони відійшли від конкретного світу так далеко,
  • 15:45 - 15:47
    що можуть навіть ігнорувати
  • 15:47 - 15:52
    вигляд символів, які використовувались у питанні.
  • 15:52 - 15:55
    Тепер мушу засмутити вас.
  • 15:55 - 15:58
    Ми ще не досягли прогресу на всіх фронтах.
  • 15:58 - 16:00
    Один зі шляхів, що допоміг би нам подолати
  • 16:00 - 16:03
    складність сучасного світу,
  • 16:03 - 16:05
    пролягає через політику,
  • 16:05 - 16:08
    та, на жаль, навіть якщо ви дотримуєтеся гуманних моральних засад,
  • 16:08 - 16:12
    можете класифікувати і застосовувати логіку до абстракцій,
  • 16:12 - 16:15
    та при цьому не знаєте історії та інших країн,
  • 16:15 - 16:18
    то вам не можна займатися політикою.
  • 16:18 - 16:21
    Ми помітили тенденцію серед молодих американців,
  • 16:21 - 16:24
    що вони читають все менше історичних книг і взагалі літератури,
  • 16:24 - 16:26
    і щораз менше матеріалів про інші країни.
  • 16:26 - 16:28
    По суті, молоді люди стали "а-історичні" [не історичні].
  • 16:28 - 16:30
    Вони живуть у бульбашці сьогодення.
  • 16:30 - 16:33
    Вони не відрізняють корейської війни від війни у В'єтнамі.
  • 16:33 - 16:37
    Вони не знають, хто був союзником Америки у Другій світовій війні.
  • 16:37 - 16:40
    Тільки подумайте, наскільки іншою була б Америка,
  • 16:40 - 16:43
    якби кожен американець знав, що це вп'яте
  • 16:43 - 16:47
    західні армії увійшли в Афганістан, щоб навести там лад,
  • 16:47 - 16:51
    і якби вони мали хоч якесь уявлення про те, що насправді сталося
  • 16:51 - 16:53
    у чотирьох попередніх випадках.
  • 16:53 - 16:54
    (Сміх)
  • 16:54 - 16:56
    А сталося те, що вояки ледве втекли звідти,
  • 16:56 - 16:58
    не залишивши навіть слідів на піску.
  • 16:58 - 17:02
    Або уявіть собі, наскільки по-іншому все б сприймалось,
  • 17:02 - 17:04
    якби більшість американців знали, що нас обманювали
  • 17:04 - 17:07
    в чотирьох з останніх шести воєн.
  • 17:07 - 17:10
    Іспанці ж не затопили крейсер "Мен",
  • 17:10 - 17:12
    а "Лузітанія" не була безневинним судном,
  • 17:12 - 17:15
    а була завантажена боєприпасами,
  • 17:15 - 17:19
    північні в'єтнамці не атакували Сьомого флоту,
  • 17:19 - 17:23
    і, звичайно, Саддам Гуссейн ненавидів Аль-Каїду
  • 17:23 - 17:25
    і не мав з нею нічого спільного,
  • 17:25 - 17:28
    і все ж влада переконала 45 відсотків населення,
  • 17:28 - 17:30
    що вони були братами по зброї,
  • 17:30 - 17:34
    навіть коли б він повісив одного з них на найближчому ліхтарному стовпі.
  • 17:34 - 17:37
    Але я не хочу закінчувати на песимістичній ноті.
  • 17:37 - 17:42
    20-те століття виявило у звичайних людей
  • 17:42 - 17:45
    величезний когнітивний потенціал, з якого ми тепер користаємо,
  • 17:45 - 17:48
    хоча аристократія була переконана,
  • 17:48 - 17:50
    що пересічна людина не здатна на таке,
  • 17:50 - 17:53
    що вона ніколи не дорівняється до їхнього світогляду
  • 17:53 - 17:55
    чи когнітивних здібностей.
  • 17:55 - 17:57
    Якось Лорд Керзон
  • 17:57 - 17:59
    побачив людей, які купались у Північному морі,
  • 17:59 - 18:01
    і запитав: "Чому ніхто не сказав мені,
  • 18:01 - 18:04
    що бідняки теж мають біле тіло?"
  • 18:04 - 18:06
    Так, наче мова йшла про якихось плазунів.
  • 18:06 - 18:09
    Що ж, Діккенс мав рацію, і водночас був неправий. [Виправлення: Редьярд Кіплінг]
  • 18:09 - 18:13
    [Кіплінг] сказав, "Дружина полковника і селянка Джуді О'Ґрейді
  • 18:13 - 18:16
    є під своїми сукнями сестрами".
  • 18:16 - 18:20
    (Оплески)
Title:
Чому наш рівень інтелекту вищий, ніж у наших бабусь та дідусів?
Speaker:
Джеймс Флінн
Description:

Кожне наступне покоління отримує вищі результати в тестах на коефіцієнт інтелекту - це так званий Ефект Флінна. Ми справді розумнішаємо чи просто думаємо по-іншому? У цьому швидкісному огляді когнітивної історії 20-го століття філософ-мораліст Джеймс Флінн стверджує, що зміни в нашому мисленні мають дивовижні (і не завжди позитивні) наслідки.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40

Ukrainian subtitles

Revisions