Защо нашият коефициент на интелигентност е по-висок от този на бабите и дядовците ни?
-
0:01 - 0:03Ще се отправим на кратко пътешествие
-
0:03 - 0:07през когнитивната история на XX в.,
-
0:07 - 0:08защото през този век
-
0:08 - 0:11се отбелязва радикална промяна
на човешкия ум. -
0:11 - 0:15Както знаете, автомобилите,
ползвани от хората през 1900 г. -
0:15 - 0:17се променят заради по-добрите пътища
-
0:17 - 0:19и развитието на технологиите.
-
0:19 - 0:21Нашият ум също се променя.
-
0:21 - 0:25Наблюдаваме преход от хора,
изправени пред конкретния свят -
0:25 - 0:28и анализиращи света основно от гледна точка
-
0:28 - 0:31на ползите им от него,
-
0:31 - 0:35към хора, изправени
пред изключително сложен свят, -
0:35 - 0:37в който се е наложило да развием
-
0:37 - 0:41нови познавателни навици, нови навици на ума.
-
0:41 - 0:43Те обхващат действия като
-
0:43 - 0:47обличането на този конкретен свят
в класификации, -
0:47 - 0:50въвеждане на абстракции,
които се оптиваме да направим -
0:50 - 0:52логически съгласувани,
-
0:52 - 0:55както и вземане на хипотетичното на сериозно,
-
0:55 - 0:57т.е. питаме се какво можеше да стане
-
0:57 - 1:00вместо какво е.
-
1:00 - 1:03Забелязах тази радикална промяна в резултат на
-
1:03 - 1:07внушителното повишаване на интелекта
с течение на времето -
1:07 - 1:09и то действително е внушително.
-
1:09 - 1:14Т.е., отговаряме правилно не само
на още няколко въпроса -
1:14 - 1:15на тестовете за интелигетност.
-
1:15 - 1:19Даваме правилни отговори
на много повече въпроси -
1:19 - 1:21с всяко следващо поколение
-
1:21 - 1:24от времето на създаването им.
-
1:24 - 1:27Действително, ако измерите интелигетността
на хората преди един век -
1:27 - 1:29спрямо съвременните норми,
-
1:29 - 1:32техният среден коефициент на интелигетност (или IQ) би бил 70.
-
1:32 - 1:35Ако измерите нашия резултат
спрямо техните норми, -
1:35 - 1:38нашето IQ би било средно 130.
-
1:38 - 1:42Тези резултати повдигат множество въпроси.
-
1:42 - 1:44Били ли са нашите преки прародители
-
1:44 - 1:47на ръба на умствената изостаналост?
-
1:47 - 1:51Защото резултат 70 обикновено се смята за показател за умствена изостаналост.
-
1:51 - 1:54Или нима ние сме на прага на надареността?
-
1:54 - 1:58Защото резултат 130 е разделителната граница за надареност.
-
1:58 - 2:01Бих искал да се опитам да защитя
трета алтернатива, -
2:01 - 2:05която обяснява фактите
много по-добре от останалите -
2:05 - 2:08и за да я представим в контекст,
-
2:08 - 2:11нека си представим,
че на Земята каца марсианец -
2:11 - 2:14и открива разрушена цивилизация.
-
2:14 - 2:16Марсианецът е археолог
-
2:16 - 2:19и открива мишени,
-
2:19 - 2:22които хората са използвали при стрелба.
-
2:22 - 2:24Първоначално разглежда мишените от 1865 г.
-
2:24 - 2:26и установява, че за една минута
-
2:26 - 2:30само един куршум е попадал
в центъра на мишената. -
2:30 - 2:33След това установява, че през 1898 г.
-
2:33 - 2:36хората са оцелвали центъра на мишената
с пет куршума в минута. -
2:36 - 2:42А около 1918 г. сто куршума
попадат в центъра на мишената. -
2:42 - 2:45Първоначално нашият археолог е объркан.
-
2:45 - 2:48Би си казал: "Тези тестове са създадени
-
2:48 - 2:52за проверка доколко хората са могли да държат ръката си стабилно,
-
2:52 - 2:54колко е остро зрението им
-
2:54 - 2:57и дали успяват да контролират оръжието си.
-
2:57 - 3:00Как е било възможно
тези показатели да се подобрят -
3:00 - 3:02в толкова голяма степен?
-
3:02 - 3:04Ествествено всички ние знаем отговора.
-
3:04 - 3:07Ако марсианецът разгледа бойните полета,
-
3:07 - 3:10ще види, че хората са имали само мускети
-
3:10 - 3:12по време на Гражданската война
-
3:12 - 3:14и че са ползвали магазинни пушки
-
3:14 - 3:17по времето на Испано-американската войка,
-
3:17 - 3:19а след това са разполагали с картечници
-
3:19 - 3:21през Първата световна война.
-
3:21 - 3:24С други думи, техниката
-
3:24 - 3:26в ръцете на средностатистическия войник
-
3:26 - 3:29е причината за точността, а не по-острото зрение
-
3:29 - 3:31или стабилността на ръката.
-
3:31 - 3:35Сега трябва да си представим
умствената артилерия, -
3:35 - 3:38която сме натрупали през тези сто години
-
3:38 - 3:42и да имаме предвид,
че друг мислител ще ни помогне по този въпрос, -
3:42 - 3:44и това е Лурия.
-
3:44 - 3:47Лурия изследва хората
-
3:47 - 3:50на прага на научната епоха
-
3:50 - 3:52и установява, че тези хора
-
3:52 - 3:56не са склонни да класифицират конкретния свят.
-
3:56 - 3:57Те предпочитат да го раздробят
-
3:57 - 3:59на малки парченца, които могат да използват.
-
3:59 - 4:02Установява, че не са склонни
-
4:02 - 4:05да правят заключения за хипотетичното,
-
4:05 - 4:08да размишляват за какво би могло да се случи,
-
4:08 - 4:11както и че не се справят добре
-
4:11 - 4:15с абстракциите или прилагането на логика
към тези абстракции. -
4:15 - 4:18Нека да цитирам част
от проведените от него интервюта. -
4:18 - 4:20Разговаря със старейшината на село
-
4:20 - 4:22в провинциална Русия.
-
4:22 - 4:25Характерно за хората през 1900 г.
-
4:25 - 4:27е че посещават училище около четири години.
-
4:27 - 4:29Лурия пита този човек
-
4:29 - 4:33какво е общото между гаргите и рибите.
-
4:33 - 4:36И човекът отговаря:
- Абсолютно нищо. -
4:36 - 4:39Мога да ям риба. Не мога да ям гарги.
-
4:39 - 4:41Гаргата може да кълве рибата.
-
4:41 - 4:44Рибата не може да направи нищо на гаргата.
-
4:44 - 4:47И Лурия пита:
- Но не са ли и двете животни? -
4:47 - 4:49А човекът отговаря:
- Разбира се, че не. -
4:49 - 4:51Едното е риба.
-
4:51 - 4:52Другото е птица.
-
4:52 - 4:54В крайна сметка той се интересува
-
4:54 - 4:58от това, което може да направи
с тези конкретни обекти. -
4:58 - 5:01След това Лурия разговаря с друг човек,
-
5:01 - 5:03на когото казва:
-
5:03 - 5:06- В Германия няма камили.
-
5:06 - 5:08Хамбург е град в Германия.
-
5:08 - 5:11Има ли камили в Хамбург?
-
5:11 - 5:12И човекът отговаря:
-
5:12 - 5:16- Ами, ако е достатъчно голям,
трябва да има камили. -
5:16 - 5:20И Лурия казва:
- Но какво се подразбира от моите думи? -
5:20 - 5:22Човекът отговаря:
- Ами, може би селото е малко -
5:22 - 5:25и няма място за камили.
-
5:25 - 5:27С други думи той не е склонен
да разгледа въпроса -
5:27 - 5:30като нещо по-различно от конкретен проблем,
-
5:30 - 5:32свикнал е камилите да живеят в селата
-
5:32 - 5:36и не може изобщо да използва хипотетичното,
-
5:36 - 5:41за да си зададе въпроса:
"Ами ако няма камили в Германия?". -
5:41 - 5:44Лурия провежда и трето интервю
-
5:44 - 5:47с въпрос за Северния полюс.
-
5:47 - 5:51Лурия казва:
- На Северния полюс винаги има сняг. -
5:51 - 5:55Там, където винаги има сняг, мечките са бели.
-
5:55 - 5:58Какъв е цветът на мечките на Северния полюс?
-
5:58 - 6:01И отговорът е:
- Този въпрос -
6:01 - 6:03може да бъде решен със свидетелски показания.
-
6:03 - 6:06Ако дойде мърдец от Северния полюс
-
6:06 - 6:08и ми каже, че мечките са бели,
-
6:08 - 6:09може би ще му повярвам,
-
6:09 - 6:13но всички мечки, които съм виждал, са кафяви.
-
6:13 - 6:16Виждате отново, че този човек отказва
-
6:16 - 6:19да премине отвъд конкретния свят
-
6:19 - 6:22и да го анализира през всекидневния си опит,
-
6:22 - 6:24като за този човек е важен
-
6:24 - 6:25цветът на мечките –
-
6:25 - 6:27защото тези хора ловуват мечки.
-
6:27 - 6:30Нямат желание да бъдат въвлечени
в подобни размишления. -
6:30 - 6:32Един от тях казва на Лурия:
-
6:32 - 6:35- Как можем да решаваме въпроси,
които не са реални проблеми? -
6:35 - 6:37Нито един от тези проблеми не е реален.
-
6:37 - 6:40Как можем да ги решим?
-
6:40 - 6:43И така, трите категории –
-
6:43 - 6:45класифициране,
-
6:45 - 6:47използване на логиката
по отношение на абстракциите, -
6:47 - 6:50вземане на хипотетичното на сериозно –
-
6:50 - 6:52какво е отражението им в реалния свят
-
6:52 - 6:54извън лабораторията?
-
6:54 - 6:57Нека да ви дам няколко нагледни примера.
-
6:57 - 7:00Първо, почти всички ние днес
завършваме средно образование. -
7:00 - 7:04Т.е. направен е преход от четири до
осемгодишно обучение -
7:04 - 7:06към 12-годишно формално образование,
-
7:06 - 7:08като 52 процента от американците
-
7:08 - 7:12преминават и през някаква форма
на висше образование. -
7:12 - 7:16Така не само учим по-дълго,
-
7:16 - 7:19но и голяма част от образованието е
с научна насоченост, -
7:19 - 7:23като не можете да се занимавате с наука без да можете да класифицирате света.
-
7:23 - 7:27Не може да се занимавате с наука
без да създавате хипотези. -
7:27 - 7:31Не можете да се занимавате с наука
без да бъде логично последователна. -
7:31 - 7:35Отбелязваме промяна дори в началното училище.
-
7:35 - 7:38През 1910 г. се анализират изпитите,
-
7:38 - 7:42положени от 14-годишните в щата Охайо
-
7:42 - 7:43и се установява, че изпитите обхващат
-
7:43 - 7:47само социално значима конкретна информация.
-
7:47 - 7:48Сред въпросите има такива като:
-
7:48 - 7:51кои са столиците на 44 или 45-те щата,
-
7:51 - 7:53които съществуват по това време?
-
7:53 - 7:55Анализът на изпитите
-
7:55 - 7:58в щата Охайо през 1990 г. показва, че
-
7:58 - 8:00обхващат само абстрактни въпроси.
-
8:00 - 8:02Например:
-
8:02 - 8:07"Защо най-големият град в щата
рядко е неговата столица?". -
8:07 - 8:09От вас се очаква да мислите така:
-
8:09 - 8:12управлението на щатската законодателна власт се извършва от селските райони,
-
8:12 - 8:14а те ненавиждат големия град,
-
8:14 - 8:16затова за столица се избира не голям град,
-
8:16 - 8:18а окръжен център.
-
8:18 - 8:21Затова се избира Олбани вместо Ню Йорк.
-
8:21 - 8:24Харисбърг вместо Филаделфия.
-
8:24 - 8:26И т.н.
-
8:26 - 8:28Виждаме промяна
на общата насока на образованието. -
8:28 - 8:32Образоваме хората така,
че да вземат хипотетичното на сериозно, -
8:32 - 8:36да използват абстракции
и да ги свързват логически. -
8:36 - 8:38Какво се случва с професиите?
-
8:38 - 8:42През 1900 г. три процента от американците
-
8:42 - 8:46упражняват интелектуални професии.
-
8:46 - 8:50Едва три процента от хората са адвокати,
лекари или учители. -
8:50 - 8:52Днес 35 процента от американците
-
8:52 - 8:56упражняват интелектуални професии,
-
8:56 - 8:58не само традиционни професии като адвокат,
-
8:58 - 9:01лекар, учен или преподавател,
-
9:01 - 9:03но и много, много подпрофесии,
-
9:03 - 9:05например техник или
-
9:05 - 9:07програмист.
-
9:07 - 9:11Можество професии днес
изискват интелектуални усилия. -
9:11 - 9:14Можем да се справим с изискванията на работата
-
9:14 - 9:16в съвременния свят
само ако сме много по-гъвкави -
9:16 - 9:19в когнитивен план.
-
9:19 - 9:22Така не само има много повече хора
-
9:22 - 9:25в интелектуалните професии.
-
9:25 - 9:27Професиите са се развили.
-
9:27 - 9:29Сравнете лекаря от 1900 г.,
-
9:29 - 9:32който е разполагал само с няколко тайни умения,
-
9:32 - 9:35със съвременния общопрактикуващ лекар
или специалист, -
9:35 - 9:38преминал години на академично обучение.
-
9:38 - 9:40Сравнете банкера от 1900 г.,
-
9:40 - 9:43който се е нуждаел само от добър счетоводител
-
9:43 - 9:46и информацията на кой може да има доверие
в местната общност, -
9:46 - 9:48че ще си изплати ипотеката.
-
9:48 - 9:51Търговските банкери,
поставили целия свят на колене, -
9:51 - 9:53може и да не постъпват етично,
-
9:53 - 9:56но упражняват значителна когнитивна гъвкавост.
-
9:56 - 10:01Стигнали са много по-далеч
от банкерите от 1900 г. -
10:01 - 10:03Трябва да анализират компютърните прогнози
-
10:03 - 10:05за пазара на недвижими имоти.
-
10:05 - 10:09Трябва да извеждат сложни
обезпечени дългови задължения, -
10:09 - 10:11за да обединяват общите задължения
-
10:11 - 10:15и да представят задълженията така,
че да изглеждат като доходоносен актив. -
10:15 - 10:18Трябва да подготвят даден случай така,
че да накарат рейтинговите агенции -
10:18 - 10:19да му дадат кредитен рейтинг ААА,
-
10:19 - 10:24въпреки че в много случаи
на практика подкупват агенциите. -
10:24 - 10:26Също така трябва да убедят хората
-
10:26 - 10:28да приемат т.нар. "активи"
-
10:28 - 10:30и да платят пари за тях,
-
10:30 - 10:32въпреки изключителната им уязвимост.
-
10:32 - 10:34Или, да разгледаме фермера днес.
-
10:34 - 10:37Смятам, че днешният
селскостопански производител се различава -
10:37 - 10:40значително от фермера през 1900 г.
-
10:40 - 10:42Това не се дължи само на разпространението
-
10:42 - 10:45на интелектуалните професии.
-
10:45 - 10:47А също така и на повишаване на задачите
-
10:47 - 10:50на адвокатите, лекарите и
на всяка друга професия, -
10:50 - 10:54които изискват повече
от когнитивните ни способности. -
10:54 - 10:57Говорих за образованието и професиите.
-
10:57 - 11:00Някои от навиците на ума, които сме развили
-
11:00 - 11:02през ХХ в.,
-
11:02 - 11:04дават резултати в неочаквани области.
-
11:04 - 11:06Самият аз съм най-вече морален философ.
-
11:06 - 11:10Рядко се отдалечавам от лоното на психологията,
-
11:10 - 11:15като основно се интересувам от моралния дебат.
-
11:15 - 11:17През последния век
-
11:17 - 11:20в развитите държави като Америка
-
11:20 - 11:22моралният дебат ескалира,
-
11:22 - 11:25защото вземаме хипотетичното на сериозно
-
11:25 - 11:28както и универсалните понятия
-
11:28 - 11:31и търсим логическите връзки.
-
11:31 - 11:35Когато се върнах у дома,
след като завърших университета през 1955 г. -
11:35 - 11:37по времето на Мартин Лутър Кинг,
-
11:37 - 11:39много хора като мен се връщаха по домовете си
-
11:39 - 11:43и започваха спорове с родителите
и бабите и дядовците си. -
11:43 - 11:46Моят баща беше роден през 1885 г.
-
11:46 - 11:49и беше умерен расист.
-
11:49 - 11:51Като ирландец той мразеше Англия
толкова много, -
11:51 - 11:53че не му оставаха излишни емоции за друг предмет на омраза.
-
11:53 - 11:57(Смях)
-
11:57 - 12:01Но смяташе, че чернокожите са по-нисшестоящи.
-
12:01 - 12:04И когато казвахме на родителите и
бабите и дядовците си: -
12:04 - 12:08- Как ще се почувствате,
ако утре се събудите чернокожи? -
12:08 - 12:12те заявяваха, че това е най-глупавото нещо,
което са чували. -
12:12 - 12:15- Познаваш ли някой,
който се е събудил на сутринта... -
12:15 - 12:17(Смях)
-
12:17 - 12:18чернокож?
-
12:18 - 12:22С други думи, те се фиксираха върху конкретните
-
12:22 - 12:25нрави и нагласи, които бяха наследили.
-
12:25 - 12:28Не можеха да възприемат хипотетичното
на сериозно, -
12:28 - 12:30а без хипотетичното,
-
12:30 - 12:34е много трудно да пуснеш в ход
моралната аргументация. -
12:34 - 12:36Трябва да можеш да кажеш, представи си, че
-
12:36 - 12:42си в Иран, представи си, че всички твои роднини
-
12:42 - 12:45са претърпели вторични вреди,
-
12:45 - 12:47въпреки че не са направили нищо лошо.
-
12:47 - 12:49Как ще се почувстваш?
-
12:49 - 12:51И ако някой от предходното поколение каже:
-
12:51 - 12:53- Ами, нашето правителство се грижи за нас,
-
12:53 - 12:56и тяхното правителство трябва
да се погрижи за тях. - -
12:56 - 13:00те просто отказват
да вземат хипотетичното на сериозно. -
13:00 - 13:04Или, да вземем мюсюлманин,
чиято дъщеря е била изнасилена, -
13:04 - 13:07и той смята, че честта го задължава да я убие.
-
13:07 - 13:09Той възприема своите нрави
-
13:09 - 13:13като пръчки и камъни, които е наследил
-
13:13 - 13:16и логиката не може да ги помръдне
по никакъв начин. -
13:16 - 13:18Това са просто наследени нрави.
-
13:18 - 13:21Днес бихме попитали този човек:
-
13:21 - 13:24- Ами, представете си, че друг мъж ви напада, загубвате съзнание и ви изнасилва?
-
13:24 - 13:26Заслужавате ли да бъдете убити?
-
13:26 - 13:29Той би отговорил:
- Това не го пише в Корана. -
13:29 - 13:33Не разполагам с принцип по този въпрос.
-
13:33 - 13:36Днес вие приемате принципите си
за универсални. -
13:36 - 13:39Представяте ги като абстракции и прилагате към тях логиката.
-
13:39 - 13:41Ако имате принцип, например,
-
13:41 - 13:45хората не трябва да страдат, освен ако не са виновни за нещо,
-
13:45 - 13:47тогава, за да изключите чернокожите,
-
13:47 - 13:50трябва да направите изключения, нали?
-
13:50 - 13:53Трябва да кажете: "Не можете да страдате
-
13:53 - 13:55само заради черния цвят на кожата.
-
13:55 - 13:59Чернокожите просто са с по-тъмна кожа.
-
13:59 - 14:02И след това можем да представим
емпирични доказателства. -
14:02 - 14:05и да кажем:
- Как може да смятате всички чернокожи -
14:05 - 14:08за хора с по-тъмна кожа, когато Св. Августин е бил чернокож и Томас Соуел е чернокож.
-
14:08 - 14:12И тогава можете да пуснете в ход
моралната аргументация, -
14:12 - 14:16тъй като не разглеждате моралните принципи като конкретни същности.
-
14:16 - 14:18Приемате ги за универсални същности,
-
14:18 - 14:21които са представени съгласувано от логиката.
-
14:21 - 14:24И така, как произтече всичко това
от тестовете за интелигентност? -
14:24 - 14:28Именно това ме запали по когнитивната история.
-
14:28 - 14:30Ако разгледате теста за интелигентност
-
14:30 - 14:34ще видите, че постигнатият напредък е най-голям в няколко области.
-
14:34 - 14:37Субтестът за установяване на сходство на Векслер
-
14:37 - 14:39се отнася до класифицирането,
-
14:39 - 14:41като сме постигнали огромен напредък
-
14:41 - 14:44по отношение на този субтест.
-
14:44 - 14:47Има и други части от този комплект тестове,
-
14:47 - 14:51които се отнасят до прилагането на логика
към абстракциите. -
14:51 - 14:54Някои от вас може да са попълвали прогресивните матрици на Рейвън,
-
14:54 - 14:57които се отнасят до аналогиите.
-
14:57 - 15:00През 1900 г. хората са правили прости аналогии.
-
15:00 - 15:05Т.е., ако им кажете,
че котките са като дивите котки. -
15:05 - 15:06Тогава като какво са кучетата?
-
15:06 - 15:08Те биха казали като вълци.
-
15:08 - 15:12През 1960 г. хората вече се справят
с теста на Рейвън -
15:12 - 15:15на много по-сложно равнище.
-
15:15 - 15:19Ако им кажете, имате два квадрата,
последвани от триъгълник, -
15:19 - 15:21какво следва след два кръга?
-
15:21 - 15:24Те ще кажат полукръг.
-
15:24 - 15:26Защото както триъгълникът
е половината на квадрата, -
15:26 - 15:29така и полукръгът е половината на кръга.
-
15:29 - 15:32През 2010 г., ако кажете на завършилите колеж,
-
15:32 - 15:35че имате два кръга, последвани от полукръг,
-
15:35 - 15:38какво следва след две шестнайсетки,
-
15:38 - 15:42те ще отговорят осем, защото осем
е половината на 16. -
15:42 - 15:45Т.е. те са се отдалечили толкова
от конкретния свят, -
15:45 - 15:47че могат дори да се абстрахират
-
15:47 - 15:52от включването на символи във въпроса.
-
15:52 - 15:55Бих искал да споделя нещо,
което е доста обезкуражаващо. -
15:55 - 15:58Не сме постигнали напредък на всички фронтове.
-
15:58 - 16:00Един от начините за справяне
-
16:00 - 16:03със сложността на съвременния свят
-
16:03 - 16:05е чрез политиката,
-
16:05 - 16:08но за съжаление може да имаме
хуманни морални принципи, -
16:08 - 16:12които да класифицираме,
да прилагаме логиката към абстракциите, -
16:12 - 16:15но ако не познаваме историята
и останалите държави, -
16:15 - 16:18не можем да се занимаваме с политика.
-
16:18 - 16:21Забелязваме тенденция
сред младите американци -
16:21 - 16:24към четене на по-малко история, литература
-
16:24 - 16:26и материали за чуждите земи,
-
16:26 - 16:28на практика те са лишени от история.
-
16:28 - 16:30Живеят в сапунения мехур на настоящето.
-
16:30 - 16:33Не различават Корейската война
от войната във Виетнам. -
16:33 - 16:37Не знаят кои са били съюзниците на Америка във Втората световна война.
-
16:37 - 16:40Помислете колко по-различна
щеше да бъде Америка, -
16:40 - 16:43ако всеки американец знаеше, че за пети път
-
16:43 - 16:47западните армии навлизат в Афганистан,
за да въведат ред в страната, -
16:47 - 16:51и ако имаха представа какво се е случило
-
16:51 - 16:53при предишните четири военни интервенции.
-
16:53 - 16:54(Смях)
-
16:54 - 16:56Т.е. едва са успели да се изтеглят
-
16:56 - 16:58и вече няма и следа по пясъка.
-
16:58 - 17:02Или, представете си колко по-различно
щеше да бъде, -
17:02 - 17:04ако повечето американци знаеха,
че сме въвлечени -
17:04 - 17:07с измама в четири от последните ни шест войни.
-
17:07 - 17:10Знаете, че не испанците са потопили военния кораб "Мейн",
-
17:10 - 17:12"Лузитания" не е бил невинен лайнер,
-
17:12 - 17:15а е бил натоварен с боеприпаси,
-
17:15 - 17:19войниците от Северен Виетнам
не нападат Седми флот, -
17:19 - 17:23и, разбира се, Саддам Хюсеин
е ненавиждал Ал Кайда -
17:23 - 17:25и е нямал нищо общо с организацията,
-
17:25 - 17:28но това не пречи на правителството ни
да убеди 45 процента от населението, -
17:28 - 17:30че са братя по оръжие,
-
17:30 - 17:34докато той не се е колебаел да ги беси
на най-близкия стълб. -
17:34 - 17:37И все пак, не бих искал да завърша песимистично.
-
17:37 - 17:42ХХ в. показва огромни когнитивни резерви
-
17:42 - 17:45при обикновения човек, за които разбираме сега,
-
17:45 - 17:48докато аристокрацията е била убедена,
-
17:48 - 17:50че средностатистическият човек
не е разполагал с тях, -
17:50 - 17:53че не е могъл да споделя начина им на мислене
-
17:53 - 17:55или когнитивните им способности.
-
17:55 - 17:57Лорд Кързън някога възкликва,
-
17:57 - 17:59наблюдавайки къпещите се в Северно море:
-
17:59 - 18:01"Защо никой не ми е казвал
-
18:01 - 18:04колко са бели телата на хората
от нисшата класа?" -
18:04 - 18:06Сякаш са били влечуги.
-
18:06 - 18:09Той е грешал, докато Дикенс е бил прав.
[Корекция: Ръдиард Киплинг] -
18:09 - 18:13[Киплинг] казва: „Но само външна бе разликата
-
18:13 - 18:16между госпожата на полковника
и Джуди О’Грейди“. -
18:16 - 18:20(Аплодисменти)
- Title:
- Защо нашият коефициент на интелигентност е по-висок от този на бабите и дядовците ни?
- Speaker:
- Джеймс Флин
- Description:
-
Нарича се ефектът на Флин – фактът, че всяко поколение получава по-добри резултати на тестовете за интелигентност от предходното. Дали действително ставаме по-умни или просто мислим различно? В тази динамична разходка през когнитивната история на ХХ в., моралният философ Джеймс Флин предполага, че промените в начина ни на мислене водят до изненадващи (и невинаги положителни) последствия.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Biliana Nikolova edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' | |
![]() |
Biliana Nikolova edited Bulgarian subtitles for Why our IQ levels are higher than our grandparents' |