Amerški staroselci, vojni ujetniki
-
0:00 - 0:03Danes sem tu, da vam pokažem
fotografije plemena Lakota. -
0:04 - 0:06Morda ste že slišali za Lakoto,
-
0:06 - 0:08ali vsaj za večjo skupino plemen,
-
0:08 - 0:10imenovano Sioux.
-
0:10 - 0:13Lakota so eno izmed mnogih plemen,
pregnanih z njihove zemlje -
0:13 - 0:15kot zaporniki v vojna taborišča,
-
0:15 - 0:17zdaj imenovana rezervati.
-
0:17 - 0:19Rezervat Pine Ridge,
-
0:19 - 0:21tema današnje predstavitve,
-
0:21 - 0:23stoji približno 120 kilometrov jugovzhodno
-
0:23 - 0:25od Črnih hribov v Južni Dakoti.
-
0:25 - 0:27Včasih mu pravijo tudi
-
0:27 - 0:30Taborišče vojnih ujetnikov številka 334,
-
0:30 - 0:33in tu sedaj živijo Lakota.
-
0:33 - 0:35Če je kdo od vas že slišal za AIM
-
0:35 - 0:37gibanje ameriških Indijancev,
-
0:37 - 0:39ali za Russell Meansa,
-
0:39 - 0:41ali za Leonard Peltier-ja,
-
0:41 - 0:43ali za obračun pri Oglali,
-
0:43 - 0:46potem veste, da je Pine Ridge točka nič
-
0:46 - 0:49za probleme staroslecev ZDA.
-
0:49 - 0:51Prosili so me, naj danes nekaj povem
-
0:51 - 0:53o mojem odnosu z Lakoto,
-
0:53 - 0:55in to je zame zelo težko.
-
0:55 - 0:57Ker, če niste opazili barve moje kože,
-
0:57 - 0:59bel sem,
-
0:59 - 1:02in to je velika ovira v rezervatih.
-
1:04 - 1:06Videli boste veliko ljudi na fotografijah,
-
1:06 - 1:09z njimi smo se zelo zbližali,
sprejeli so me kot del družine. -
1:09 - 1:11Kličejo me "brat" in "stric"
-
1:11 - 1:13in v petih letih so me povabili
znova in znova. -
1:13 - 1:15Ampak na Pine Ridge-u,
-
1:15 - 1:18bom vedno to, čemur pravijo "wasichu,"
-
1:18 - 1:21in "wasichu" je beseda Lakote
-
1:21 - 1:23ki pomeni "ne-Indijanec,"
-
1:23 - 1:25ampak druga verzija te besede
-
1:25 - 1:29pomeni "tisti, ki zase vzame
najboljše meso." -
1:29 - 1:31In na to bi se rad osredotočil--
-
1:31 - 1:33tisti, ki vzame najboljši del mesa.
-
1:33 - 1:35Pomeni pohlepen.
-
1:36 - 1:38Poglejte po avditoriju.
-
1:38 - 1:41Smo na privatni šoli ameriškega zahoda,
-
1:41 - 1:44sedimo na žametnih rdečih stolih,
-
1:44 - 1:46z denarjem v žepu.
-
1:46 - 1:48In če pogledamo naša življenja,
-
1:48 - 1:50smo zares vzeli
-
1:50 - 1:52najboljši del mesa.
-
1:52 - 1:55Poglejmo si zbirko fotografij
-
1:55 - 1:57ljudi, ki so izgubili,
-
1:57 - 1:59da smo mi lahko pridobili,
-
1:59 - 2:02in vedite, da ko vidite obraze teh ljudi,
-
2:02 - 2:05da to niso samo slike Lakote;
-
2:05 - 2:08predstavljajo vse staroselce.
-
2:10 - 2:12Na tem papirju
-
2:12 - 2:14je zgodovina, kot sem se je naučil
-
2:14 - 2:17od mojih Lakota prijateljev in družine.
-
2:17 - 2:19To je časovnica
-
2:19 - 2:22sklenjenih sporazumov,
prekršenih sporazumov -
2:22 - 2:24in masakrov, zamaskiranih v boje.
-
2:24 - 2:26Začel bom v letu 1824.
-
2:26 - 2:28Kar je znano kot
Urad za indijanske zadeve, -
2:28 - 2:30je bilo ustanovljeno znotraj
Vojnega oddelka, -
2:30 - 2:32in s tem zastavilo zgodnji agresivni ton
-
2:32 - 2:34naših ravnanj z ameriškimi staroselci.
-
2:34 - 2:361851:
-
2:36 - 2:38Sklenjen je prvi sporazum
pri Fort Laramie, -
2:38 - 2:41ki jasno označuje meje naroda Lakota.
-
2:41 - 2:43Glede na sporazum,
-
2:43 - 2:45je bila to samostojna država.
-
2:45 - 2:47Če bi se držali mej v tem sporazumu--
-
2:47 - 2:50in obstaja pravna podlaga,
zaradi katere bi se morali-- -
2:50 - 2:53bi ZDA danes izgledala takole.
-
2:55 - 2:5710 let kasneje
-
2:57 - 3:00je Zakon o dodelitvi zemlje,
ki ga podpisal predsednik Lincoln, -
3:00 - 3:03sprostil poplavo belih priseljencev
v dežele staroselcev. -
3:03 - 3:051863:
-
3:05 - 3:07Vstaja Santee Siouxov v Minnesoti
-
3:07 - 3:10se konča z obešenjem 38 moških
plemena Sioux, -
3:10 - 3:13največja množična usmrtitev
v zgodovini ZDA. -
3:14 - 3:16Usmrtitev je naročil predsednik Lincoln
-
3:16 - 3:18samo dva dni po tem,
-
3:18 - 3:21ko je podpisal
Proklamacijo o emancipaciji. -
3:22 - 3:251866: začetek gradnje
transkontinentalne železnice -- -
3:25 - 3:27novo obdobje.
-
3:27 - 3:29Zemljo smo prilagodili potem in tirom,
-
3:29 - 3:32po bližnjici skozi srce ozemlja Lakote.
-
3:32 - 3:34Za sporazume nam ni bilo več mar.
-
3:34 - 3:37Zato so tri plemena,
ki jih je vodil poglavar Rdeči oblak, -
3:37 - 3:40napadla in mnogokrat premagala
vojsko ZDA. -
3:40 - 3:42Naj ponovim.
-
3:42 - 3:45Lakota so premagali vojsko ZDA.
-
3:45 - 3:481868: drugi sporazum pri Fort Laramie
-
3:48 - 3:51jasno zagotavlja samostojnost
velikega Sioux naroda -
3:51 - 3:54in lastništvo Lakote
nad svetimi Črnimi hribi. -
3:54 - 3:56Vlada obljublja zemljo in pravico do lova
-
3:56 - 3:58v sosednjih državah
-
3:58 - 4:00Obljubimo, da bo dežela Powder River
-
4:00 - 4:03od sedaj naprej zaprta za vse belce.
-
4:03 - 4:05Sporazum se je zdel kot popolna zmaga
-
4:05 - 4:07za Rdeči oblak in pleme Sioux.
-
4:07 - 4:10Pravzaprav, je to edina vojna
v ameriški zgodovini, -
4:10 - 4:13kjer je vlada izpogajala mir
-
4:13 - 4:16s priznanjem vseh sovražnikovih zahtev.
-
4:18 - 4:201869:
-
4:20 - 4:22Dokončali so transkontinentalno železnico.
-
4:22 - 4:25Prinesla je, med drugim,
veliko število lovcev, -
4:25 - 4:28ki so pričeli s pobijanjem bizonov
za veleprodajo, -
4:28 - 4:31in s tem uničili vir hrane, obleke
in zavetja za Siouxe. -
4:31 - 4:331871:
-
4:33 - 4:35Zakon o Indijanski prilastitvi
-
4:35 - 4:38naredi vse Indijance varovance vlade.
-
4:38 - 4:41Dodatno je vojska izdala ukaze
-
4:41 - 4:44prepovedi zapuščanja rezervatov
za zahodne Indijance. -
4:44 - 4:46Vsi zahodni indijanci v tem času
-
4:46 - 4:48so bili zdaj vojni ujetniki.
-
4:48 - 4:50Prav tako leta 1871:
-
4:50 - 4:52končal se je čas sklepanja sporazumov.
-
4:52 - 4:56Problem sporazumov je, da dovoljujejo
plemenom obstoj kot samostojni narod, -
4:56 - 4:57tega pa ne moremo imeti.
-
4:57 - 4:59Imeli smo načrte.
-
4:59 - 5:011874:
-
5:01 - 5:04General George Custer je oznanil
odkritje zlata na območju Lakote, -
5:04 - 5:06bolj natančno v Črnih hribih.
-
5:06 - 5:08Te novice so prinesle
priliv belih priseljencev -
5:08 - 5:10na ozemlje Lakote.
-
5:10 - 5:12Custer je predlagal kongresu,
naj najde način, -
5:12 - 5:14da končajo sporazum z Lakoto,
-
5:14 - 5:16kakor hitro je mogoče.
-
5:16 - 5:191875: Vojna z Lakoto se začne
-
5:19 - 5:22zaradi kršitve sporazuma pri Fort Laramie.
-
5:22 - 5:241876:
-
5:24 - 5:2626. julija,
-
5:26 - 5:28na poti na napad na Lakotsko vas,
-
5:28 - 5:30je bila Custerjeva 7. konjenica premagana
-
5:30 - 5:32pri bitki pri Malem Velikem rogu.
-
5:32 - 5:341877:
-
5:34 - 5:37Veliki Lakotski bojevnik
in poglavar imenovan Nori konj -
5:37 - 5:39se je predal pri Utrdbi Robinson.
-
5:39 - 5:42Kasneje je bil ubit v priporu.
-
5:45 - 5:48Leta 1877 smo prav tako našli način
-
5:48 - 5:50da zaobidemo sporazume Fort Laramie.
-
5:50 - 5:53Nov sporazum so predstavili
poglavarjem Sioux in njihovim vodjem -
5:53 - 5:56pod kampanjo, znano kot
"prodaj ali stradaj". -
5:56 - 5:59Podpišite papirje,
ali pa ne bo hrane za vaše pleme. -
5:59 - 6:02Samo 10 odstotkov
moške populacije je podpisalo. -
6:02 - 6:04Sporazum Fort Laramie
-
6:04 - 6:06je zahteval vsaj tri četrine plemena
-
6:06 - 6:08za odpis zemlje.
-
6:08 - 6:10Ta člen smo očitno ignorirali.
-
6:10 - 6:131887: Zakon Dawes.
-
6:13 - 6:16Skupno lastništvo rezervatov se konča.
-
6:16 - 6:19Rezervati so razkosani
v 65 hektarjev velike kose -
6:19 - 6:21in razdeljeni posameznim indijancem
-
6:21 - 6:23z odpisanim presežkom.
-
6:23 - 6:26Plemena so izgubila milijone hektarov.
-
6:26 - 6:28Ameriške sanje
o individualnem latništvu zemlje -
6:28 - 6:30so se izkazale za premeten način
-
6:30 - 6:33razdelitve rezervatov,
dokler ni ostalo nič. -
6:33 - 6:35Ta poteza je uničila rezervate,
-
6:35 - 6:38omogočila je nadaljno razdelitev
in prodajo -
6:38 - 6:41z vsako naslednjo generacijo.
-
6:41 - 6:43Večina ostale zemlje
-
6:43 - 6:45in veliko parcel znotraj meja rezervata
-
6:45 - 6:48so sedaj v rokah belih lastnikov rančov.
-
6:48 - 6:51Ponovno gre
najboljši del zemlje wasichuju. -
6:52 - 6:541890, datum, za katerega verjamem,
-
6:54 - 6:57da je najpomembnejši v tej predstavitvi.
-
6:57 - 6:59To je leto pokola pri Ranjenem kolenu.
-
6:59 - 7:0129. decembra
-
7:01 - 7:04so vojaki ZDA obkolili tabor Sioux
pri zalivu Ranjeno koleno. -
7:04 - 7:06in poklali poglavarja Big Foot-a
-
7:06 - 7:08in 300 vojnih ujetnikov
-
7:08 - 7:10z uporabo novega, hitro-strelnega orožja,
-
7:10 - 7:12ki je streljalo granate,
-
7:12 - 7:14imenovanega top Hotchkiss.
-
7:14 - 7:16Za to, tako imenovano "bitko",
-
7:16 - 7:19je bilo 20 kongresnih častnih
Medalj za hrabrost -
7:19 - 7:22dodeljenih 7. konjenici.
-
7:22 - 7:24Do današnjega dne
-
7:24 - 7:27je to največje število Častnih medalj,
-
7:27 - 7:30ki so bile kdajkoli podeljene
za eno samo bitko. -
7:30 - 7:32Več Častnih medalj je bilo podeljenih
-
7:32 - 7:34za pokol žensk in otrok,
-
7:34 - 7:36kot za katerokoli bitko
v prvi svetovni vojni, -
7:36 - 7:38drugi svetovni vojni,
-
7:38 - 7:40Koreji, Vietnamu,
-
7:40 - 7:43Iraku ali Afganistanu.
-
7:44 - 7:46Pokol pri Ranjenem kolenu
-
7:46 - 7:49predstavlja konec vojn z Indijanci.
-
7:49 - 7:51Kadarkoli obiščem mesto
-
7:51 - 7:53množičnega groba pri Ranjenem kolenu,
-
7:53 - 7:55ga vidim ne samo kot grob
-
7:55 - 7:57za Lakoto ali za Siouxe,
-
7:57 - 8:00ampak kot grob za vse staroselce.
-
8:03 - 8:05Sveti mož, Črni los, je rekel,
-
8:05 - 8:07"Takrat nisem vedel,
-
8:07 - 8:09kaj vse se je končalo.
-
8:09 - 8:11Ko sedaj gledam nazaj,
-
8:11 - 8:13na svoja stara leta,
-
8:13 - 8:15lahko še vedno vidim
poklane ženske in otroke, -
8:15 - 8:17kako ležijo na kupih in razsejani,
-
8:17 - 8:20po vsej krivi soteski,
-
8:23 - 8:25tako živo, kot sem jih videl
-
8:25 - 8:28z mladimi očmi.
-
8:31 - 8:34In vidim, da je takrat v krvavem blatu
umrlo še nekaj drugega -
8:35 - 8:38in je bilo pokopano v viharju:
-
8:39 - 8:42Sanje ljudi so umrle tam,
-
8:42 - 8:45in te sanje so bile prelepe."
-
8:46 - 8:48S tem dogodkom
-
8:48 - 8:51se je začelo novo obdobje
ameriških staroselcev. -
8:52 - 8:54Vse se lahko meri
-
8:54 - 8:57pred Ranjenim kolenom in po njem.
-
8:57 - 8:59Ker je v tistem trenutku,
-
8:59 - 9:02s prsti na sprožilcih Hotchkiss topov,
-
9:02 - 9:06vlada ZDA odkrito razglasila
svoje stališče do pravic staroselcev. -
9:06 - 9:08Naveličani so bili sporazumov.
-
9:08 - 9:10Naveličani so bili svetih hribov.
-
9:10 - 9:13Naveličani so bili plesa duhov.
-
9:13 - 9:16In naveličani so bili
vseh nevšečnosti s Siouxi. -
9:16 - 9:19Zato so ven privlekli topove.
-
9:20 - 9:23"Bi zdaj rad bil Indijanec?" so rekli,
-
9:23 - 9:25s prstom na sprožilcu.
-
9:30 - 9:321900:
-
9:32 - 9:35Populacija Ameriških Indijancev
je dosegla najnižjo točko-- -
9:36 - 9:38manj kot 250 000,
-
9:38 - 9:40v primerjavi z osmimi milijoni
-
9:40 - 9:42leta 1492.
-
9:44 - 9:46Previjmo naprej.
-
9:46 - 9:481980:
-
9:48 - 9:50O najdaljšem sodnem primeru
v zgodovini ZDA, -
9:50 - 9:53narod Sioux proti ZDA,
-
9:53 - 9:56je razsodilo Vrhovno sodišče ZDA.
-
9:57 - 10:00Sodišče je odločilo,
da ko so Siouxe premestili v rezervate, -
10:00 - 10:03in je bilo sedem milijonov arov
njihove zemlje -
10:03 - 10:06dostopne rudosledcem in naseljevalcem,
-
10:06 - 10:08so bili pogoji drugega
-
10:08 - 10:10sporazuma pri Fort Laramie kršeni.
-
10:10 - 10:12Sodišče je razsodilo,
-
10:12 - 10:14da so bili Črni hribi vzeti ilegalno
-
10:14 - 10:16in da mora biti prvotna cena z obrestmi
-
10:16 - 10:18plačana narodu Sioux.
-
10:18 - 10:20Kot plačilo za Črne hribe
-
10:20 - 10:23je sodišče dodelilo samo
106 milijonov dolarjev -
10:23 - 10:25narodu Sioux.
-
10:25 - 10:28Siouxi so denar zavrnili z bojnim krikom:
-
10:28 - 10:31"Črni hribi niso naprodaj."
-
10:31 - 10:332010:
-
10:33 - 10:36statistični podatki o staroselcih danes,
-
10:36 - 10:39več kot stoletje
po pokolu pri Ranjenem Kolenu, -
10:39 - 10:41odkrivajo zapuščino kolonizacije,
-
10:41 - 10:43prisilne migracije
-
10:43 - 10:45in kršitve sporazmov.
-
10:45 - 10:48Brezposelnost na rezervatu Pine Ridge
-
10:48 - 10:51se giblje med 85 in 90 odstotki.
-
10:51 - 10:54Urad za naselitve ne more
zgraditi novih objektov -
10:54 - 10:56in že obstoječi objekti razpadajo.
-
10:56 - 10:58Mnogi so brez domov,
-
10:58 - 11:00in če imajo dom,
so stlačeni v razpadajoče zgradbe, -
11:00 - 11:02tudi s po petimi družinami.
-
11:02 - 11:0439 odstotkov domov na Pine Ridge-u
-
11:04 - 11:06nima elektrike.
-
11:06 - 11:09Vsaj 60 odstotkov domov na rezervatu
-
11:09 - 11:11ima črno plesen.
-
11:11 - 11:13Več kot 90 odstotkov populacije
-
11:13 - 11:16živo pod mejo revščine.
-
11:16 - 11:19Pojavljanje tuberkuloze na Pine Ridgeu
-
11:19 - 11:22je približno osemkrat višje
kot povprečno v ZDA. -
11:22 - 11:24Umrljivost novorojenčkov
-
11:24 - 11:26je najvišja na celini,
-
11:26 - 11:29in je približno trikrat višja
od povprečja v ZDA. -
11:29 - 11:31Rak materničnega vratu
je petkrat bolj pogost -
11:31 - 11:33kot je povprečje v ZDA.
-
11:33 - 11:3670 odstotkov otrok šole ne dokonča.
-
11:36 - 11:38Menjave učiteljev
-
11:38 - 11:41so osemkrat bolj pogoste
kot povprečno v ZDA. -
11:41 - 11:44Pogosto stari starši vzgajajo svoje vnuke,
-
11:44 - 11:47ker jih starši zaradi alkoholizma,
-
11:47 - 11:49nasilja v družini in vsesplošne apatije
-
11:49 - 11:51niso zmožni vzgajati.
-
11:52 - 11:5550 odstotkov populacije starejše od 40 let
-
11:55 - 11:57ima sladkorno bolezen.
-
11:57 - 11:59Pričakovana življenjska doba za moške
-
11:59 - 12:01je med 46
-
12:01 - 12:04in 48 let--
-
12:04 - 12:06približno enaka
-
12:06 - 12:09kot v Afganistanu in Somaliji.
-
12:10 - 12:13Zadnje poglavje vsakega uspešnega genocida
-
12:13 - 12:15je tisto, ko zatiralec
-
12:15 - 12:18lahko dvigne roke in reče,
-
12:18 - 12:21"Moj bog, kaj ti ljudje počnejo sami sebi?
-
12:21 - 12:23Pobijajo drug drugega.
-
12:23 - 12:25Ubijajo sebe,
-
12:25 - 12:28medtem ko jih mi gledamo umirati."
-
12:28 - 12:31Tako smo postali lastniki Združenih držav.
-
12:31 - 12:33To je zapuščina
-
12:33 - 12:35manifesta usode.
-
12:35 - 12:37Zaporniki se še rojevajo
-
12:37 - 12:39v taborišča vojnih ujetnikov
-
12:39 - 12:42dolgo potem, ko stražarjev več ni.
-
12:44 - 12:46To so kosti, ki ostanejo,
-
12:46 - 12:49ko je pobrano najboljše meso.
-
12:51 - 12:53Pred dolgim časom
-
12:53 - 12:55so niz dogodkov
-
12:55 - 12:58začeli ljudje,
ki izgledajo kot jaz, wasichu, -
12:58 - 13:00neučakani, da si vzamejo zemljo in vodo,
-
13:00 - 13:03in zlato v hribih.
-
13:03 - 13:05Ti dogodki so vodili v efekt domin,
-
13:05 - 13:07ki se še ni končal.
-
13:07 - 13:11Čeprav se kot dominantna družba
počutimo odmaknjeni -
13:12 - 13:15od masakra leta 1890,
-
13:15 - 13:18ali od niza prelomljenih sporazumov
pred 150 leti, -
13:19 - 13:21vas moram še vedno vprašati,
-
13:21 - 13:24kako se počutite glede
današnjih statistik? -
13:25 - 13:27Kaj je povezava
-
13:27 - 13:29med temi podobami trpljenja
-
13:29 - 13:31in med zgodovino, ki sem vam jo prebral?
-
13:31 - 13:33in koliko te zgodovine
-
13:33 - 13:35si morate lastiti?
-
13:35 - 13:38Je karkoli od tega zdaj vaša odgovornost?
-
13:39 - 13:42Rekli so mi, da mora obstajati nekaj,
kar lahko storimo. -
13:42 - 13:45Mora biti nek poziv k ukrepanju.
-
13:45 - 13:48Ker predolgo že stojim na robu
-
13:48 - 13:50zadovoljen kot priča,
-
13:50 - 13:53samo fotografiram.
-
13:53 - 13:56Ker se rešitev zdi
tako daleč v preteklosti, -
13:56 - 13:58da bi potreboval časovni stroj,
-
13:58 - 14:00da bi jih dosegel.
-
14:00 - 14:02Trpljenja staroselcev
-
14:02 - 14:05ni enostavno popraviti.
-
14:06 - 14:08Za to se ne morejo zavzeti vsi,
-
14:08 - 14:10kot se zavzamejo za Haiti,
-
14:10 - 14:13ali končanje AIDSa, ali boj proti lakoti.
-
14:13 - 14:15"popravilo", kot bi rekli temu,
-
14:15 - 14:18je morda veliko težje za dominantno družno
-
14:18 - 14:20kot, recimo, ček za 50$
-
14:20 - 14:22ali cerkveni obisk,
-
14:22 - 14:24da bi prebarvali z grafiti prekrite hiše,
-
14:24 - 14:26ali pa predmestna družina,
-
14:26 - 14:29ki daruje škatlo starih oblačil,
ki jih niti več nočejo. -
14:29 - 14:31Kje smo torej?
-
14:31 - 14:34Skomigamo z rameni v temi?
-
14:34 - 14:36Združene države
-
14:36 - 14:38še naprej vsak dan
-
14:38 - 14:40kršijo pogoje
-
14:40 - 14:42iz let 1851 in 1868
-
14:42 - 14:45sporazumov Fort Laramie z Lakoto.
-
14:45 - 14:47Moj poziv k dejanjem danes --
-
14:47 - 14:50moja TED želja -- je tole:
-
14:51 - 14:53Spoštujte sporazume.
-
14:53 - 14:55vrnite Črne Griče.
-
14:55 - 14:58Ni vaša stvar kaj počnejo z njimi.
-
15:00 - 15:06(Aplavz)
- Title:
- Amerški staroselci, vojni ujetniki
- Speaker:
- Aaron Huey
- Description:
-
Trud Aaron Hueya , da bi fotografiral revščino v Ameriki, ga je vodila v indijanski rezervat Pine Ridge, kjer so ga težave staroslcev, plemena Lakota-- šokantne in večinoma prezrte-- spodbudile k novemu cilju. Pet let dela kasneje, se njegove pretresljive fotografije prepletejo s šokantno lekcijo o zgodovini v tem drznem, pogumnem govoru iz TEDxDU.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for America's native prisoners of war |