Мир без рака: Джек Андрака на TEDxRedmond
-
0:08 - 0:17(Диктор) Лауреат премии Гордона Мура
за 2012 год с призовыми в 75 000 долларов -
0:17 - 0:20в категории «Медицина и здоровье»,
-
0:20 - 0:24(Приветствия)
(Аплодисменты) -
0:24 - 0:26получивший главный приз,
Джек Томас Андрака. -
0:26 - 0:31(Приветствия)
(Аплодисменты) -
0:34 - 0:50(Звуки труб)
(Аплодисменты) -
0:52 - 0:55А теперь, дамы и господа,
-
0:55 - 0:57(Аплодисменты)
-
0:57 - 1:02я имею честь
представить вам победителей -
1:02 - 1:07Международной ярмарки науки и техники
Intel 2012 года (Аплодисменты) -
1:07 - 1:11(Смех)
-
1:11 - 1:12Джек Андрака: Ну вот и я.
-
1:12 - 1:15Всё, доклад закончен, пока.
-
1:16 - 1:19О раке говорится очень много.
-
1:19 - 1:22Эта тема близка всем нам.
-
1:22 - 1:26Но представьте себе мир без рака.
-
1:26 - 1:32Вот если бы был сенсор
вроде тест-полоски для диабетиков, -
1:32 - 1:37определяющий рак за 5 минут
по цене меньше 3 центов. -
1:37 - 1:43Представьте: в 168 раз быстрее,
в 26 000 раз дешевле, -
1:43 - 1:46в 400 раз чувствительнее,
чем сейчас. -
1:46 - 1:49Я создал такую полоску.
-
1:50 - 1:52Толчком для этого послужила
-
1:52 - 1:57смерь близкого родственника
от рака поджелудочной железы. -
1:58 - 2:01Это изматывающая болезнь.
Практически смертный приговор. -
2:01 - 2:03Как видите, через 5 лет
-
2:03 - 2:08только 5,5% пациентов
с таким диагнозом ещё живы. -
2:08 - 2:10Ошеломляющая статистика.
-
2:10 - 2:14Как эти цифры могут быть приемлемы
-
2:14 - 2:17для такого
технологически продвинутого общества? -
2:17 - 2:21Я заинтересовался
и начал изучать тему. -
2:22 - 2:24Я обнаружил,
что есть некоторые белки, -
2:24 - 2:27концентрация которых в крови растёт,
-
2:27 - 2:29если у человека
рак поджелудочной железы. -
2:29 - 2:32Моё внимание привлёк
один из них, мезотелин. -
2:32 - 2:38Он характерен именно для рака поджелудочной
железы, причём на ранних стадиях. -
2:38 - 2:43А если обнаружить этот рак
на ранних стадиях, -
2:43 - 2:45выживаемость составляет
почти 100% вместо 5.5%. -
2:46 - 2:49Основная проблема
существующего теста — -
2:49 - 2:53его низкая точность.
-
2:53 - 2:56К примеру, он реагирует
и на воспаление поджелудочной железы. -
2:57 - 2:59Для меня это неприемлемо.
-
2:59 - 3:0370% чувствительность
и ещё меньшая специфичность — -
3:03 - 3:06это тонны ложноположительных
и ложноотрицательных результатов. -
3:07 - 3:10И тут появляются эти крутые штуки —
углеродные нанотрубки. -
3:12 - 3:15Супергерои материаловедения.
-
3:15 - 3:19Это трубки из углерода толщиной в атом
с фантастическими свойствами. -
3:19 - 3:21Я очень заинтересовался ими.
-
3:21 - 3:26Идея возникла в неподходящем месте —
кабинете биологии. -
3:26 - 3:30Мы изучали антитела — молекулы,
которые соединяются с определёнными белками, -
3:30 - 3:33как ключ подходит к определённому замку.
-
3:33 - 3:36В данном случае —
это маркер ракового белка мезотелина. -
3:36 - 3:38И тут возникла идея.
Я читал статью в кабинете биологии — -
3:38 - 3:42про нанотрубки —
-
3:42 - 3:45я знал об этом белке, мезотелине,
и мы изучали антитела. -
3:45 - 3:48Похоже на головоломку «Соедини точки»,
где получается фигура, -
3:48 - 3:50в данном случае, датчик.
-
3:51 - 3:53Вот что у меня получилось.
-
3:53 - 3:57Создадим сеть из углеродных нанотрубок
с одноатомными стенками и антител. -
3:57 - 4:00Если на эту сеть нанести немного крови,
-
4:00 - 4:03содержащей нужный белок,
-
4:03 - 4:08этот белок соединится с антителом,
создав бо́льшую молекулу. -
4:08 - 4:11Из-за этого
сопротивление датчика изменится. -
4:12 - 4:16Это изменение можно измерить
простейшим омметром за 50 долларов. -
4:16 - 4:20И сделать его очень легко.
-
4:20 - 4:22Создаём однородную
дисперсионную среду. -
4:22 - 4:26Смешаем её с углеродными нанотрубками
и антителами. -
4:27 - 4:29Окунём туда полоску
фильтровальной бумаги. -
4:29 - 4:31Всё очень просто.
-
4:31 - 4:33Высушим, и можно использовать её
какое-то время. -
4:33 - 4:35Ничего сложного.
-
4:35 - 4:38Можно измерить
обычным дешёвым омметром. -
4:38 - 4:41Нужно меньше
шестой части капли крови. -
4:41 - 4:44Крошечный укол в палец.
-
4:44 - 4:48Для диагностики болезни
по уровню белка -
4:48 - 4:51нужно установить границу нормы.
-
4:51 - 4:55Выше неё уровень считается
ненормально высоким. -
4:55 - 4:58Ниже неё норма, всё в порядке.
-
4:58 - 5:01Я выбрал уровень
10 нанограмм на миллилитр. -
5:01 - 5:03Нанограмм —
очень маленькое количество. -
5:03 - 5:06Одна миллиардная.
-
5:06 - 5:09Всего-то.
-
5:11 - 5:15Теперь мне надо было проверить,
работает ли мой датчик на деле. -
5:16 - 5:19Я взял 100 пациентов
-
5:19 - 5:23с раком поджелудочной
на разных стадиях. -
5:23 - 5:26Как видите,
у всех уровень выше 20 нанограмм. -
5:26 - 5:28Намного выше нашего предельного уровня
10 нг на миллилитр. -
5:28 - 5:30Чувствительность 100%.
-
5:31 - 5:34Затем я взял проверочные образцы
у здоровых людей. -
5:34 - 5:37Может, не совсем здоровых,
но без рака поджелудочной. -
5:37 - 5:40У всех уровень ниже
10 нанограмм на миллилитр. -
5:40 - 5:44Значит, тест не даёт ни ложнопозитивных,
ни ложнонегативных результатов. -
5:44 - 5:47Это означает 100% точность диагноза.
-
5:47 - 5:50Можно спасти тысячи жизней,
-
5:50 - 5:53изменить само понимание
диагностики рака. -
5:54 - 5:58Но и это не всё.
Оказывается, мы можем определять, -
5:58 - 6:01насколько эффективны
химиотерапия или лечебный режим, -
6:01 - 6:03насколько эффективна операция.
-
6:03 - 6:05Здесь видно, что
после каждого средства для химиотерапии — -
6:05 - 6:09я проверил пять на подопытных мышах —
-
6:09 - 6:12уровень мезотелина разный.
-
6:12 - 6:15Хорошо видно,
насколько эффективно идёт лечение. -
6:15 - 6:17Можно определять, к примеру,
устойчивость к лекарству. -
6:18 - 6:24В результате я создал датчик,
определяющий рак поджелудочной. -
6:24 - 6:28Очень простой. Очень быстрый.
5 минут и 3 цента. -
6:28 - 6:31Неинвазивный. Чувствительный.
Избирательный. -
6:31 - 6:35По сравнению с сегодняшним золотым
стандартом обнаружения рака поджелудочной, -
6:35 - 6:37он в 168 раз быстрее,
-
6:37 - 6:42в 26 000 раз дешевле
и в 400 раз чувствительнее. -
6:42 - 6:45И это не считая того,
что нужна специальная практика -
6:45 - 6:48на уровне университета
для этого «золотого стандарта», -
6:48 - 6:54плюс дорогостоящая громоздкая машина
под названием ELISA для обработки. -
6:54 - 6:57Для моего теста хватит
омметра за 50 долларов из хозмага. -
6:57 - 7:00Кроме того,
уровень проверяемого белка, мезотелина, -
7:00 - 7:03растёт также
при раке яичников и легких. -
7:03 - 7:06Поэтому мой сенсор определяет
и эти разновидности рака. -
7:06 - 7:12Похожие белки определены
для 40 других видов рака. -
7:12 - 7:15Этот детектор определяет
почти каждую разновидность рака. -
7:16 - 7:18Это открывает
почти безграничные возможности. -
7:18 - 7:22Просто меняем антитело в сенсоре
-
7:22 - 7:24и определяем всё, что угодно,
любой белок. -
7:24 - 7:26И значит, другие виды рака,
другие болезни — -
7:26 - 7:30кишечную палочку, ротавирусы,
сальмонеллу, ВИЧ. -
7:30 - 7:34Все виды рака и болезней,
преследующие нас. -
7:34 - 7:38С этой технологией можно спасти
тысячи, миллионы, миллиарды жизней. -
7:38 - 7:41Она также определяет,
насколько эффективно лечение. -
7:41 - 7:44Это изменит наши представления
о медицине в целом. -
7:44 - 7:47Простая тест-полоска для диабета
-
7:47 - 7:50не только выявит вашу болезнь
через 5 минут за 3 цента, -
7:50 - 7:56но и подскажет,
чем и как лучше всего лечить её. -
7:56 - 8:01И ещё — о, двух слайдов не хватает.
-
8:02 - 8:05И в заключение, вам для раздумий.
-
8:05 - 8:08Я не единственный,
кто мог это сделать. -
8:08 - 8:10Любой смог бы.
-
8:10 - 8:12Мне потребовалось всего 200 электронных писем
и много упорного труда, -
8:12 - 8:15но это уже другая история.
-
8:15 - 8:17Просто спросите себя.
-
8:17 - 8:20Представьте себе мир,
-
8:20 - 8:24где вы станете как я
и сможете, ликуя, подбежать к сцене. -
8:24 - 8:26Спасибо.
-
8:26 - 8:28(Аплодисменты)
- Title:
- Мир без рака: Джек Андрака на TEDxRedmond
- Description:
-
Джек Андрака получил премию Гордона Мура на Международной ярмарке науки и техники Intel 2012 года (практически Олимпийские игры для научных исследований школьников) за неинвазивный бумажный датчик для обнаружения рака поджелудочной железы, яичников и лёгких на ранних стадиях за 5 минут стоимостью 3 цента. Он не требует громоздкого оборудования и специального обучения. Датчик также может определять устойчивость рака к лекарствам, эффективность лечения рака, выявлять присутствие кишечной палочки, сальмонеллы и ротавирусов в воде и пище, наличие переносимых с кровью патогенов типа ВИЧ и других болезней, передающихся половым путём. Кроме премии Мура Джек получил награду Google «За решение объёмной и кажущейся нерешаемой задачи простым способом с далеко идущими последствиями». Общая сумма призов составила более 100 000 долларов.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:34
![]() |
TED Translators admin edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A World Without Cancer: Jack Andraka at TEDxRedmond |